Перевод "Тикси" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тикси

Тикси – 30 результатов перевода

Это коммуникатор спутниковой частоты
Т - ИКС 50?
Могу я потрогать?
Is that the satellite frequency communicator
TX50?
Can I touch it?
Скопировать
Что я творю, Денни?
Я знаю, что Тикс давала тебе много дельных советов. Поэтому чувствую здесь некоторое давление.
Понимаешь, большая ответственность и все такое.
What am I going to do, Danny?
Well, to be honest, I know Tix used to give you a lot of sound advice, so I'm feeling a bit of pressure here.
You know, big shoes to fill and all that.
Скопировать
Где люди понимают меня.
Как Тикс понимала меня.
И знаю, как заставить их взять меня туда обратно.
Where people understand me.
Like Tix understood me.
And I know how to make them take me back.
Скопировать
Мы неразлучны.
И, Тикси, у меня появилось новое, непривычное чувство
"Оно шипит как вишневая кола, и возбуждает, как поцелуй в шею.
"We're all untouchable.
"And, Tixy, I've got this feeling that I'm not used to.
"It fizzes like cherry cola and tingles like kisses on my neck.
Скопировать
Мне лучше.
В тот вечер мы встретились, Тикси.
Только он и я.
I'm better.
"We met that night, Tixy.
Just him and me.
Скопировать
Сегодня я плакала во время "Колеса фортуны".
Пять дней до колледжа, Тикси.
Не то, чтобы я волнуюсь об этом, Тикс.
I cried at Wheel Of Fortune today.
'Five days till college, Tixy. '
'It's not that I'm worried about it, Tix.
Скопировать
..Шары. Несколько новых трюков от собрата перфорации..
Тикси, такое чувство, что мой разум отравили красотой
Я сама себя бесила, у меня был прекрасный шанс выплеснуть бокал секса ему в лицо, но я просрала этот шанс
A few new tricks from fellow perf...
'Tixy, I feel like my mind has been poisoned by beauty.
'I was so annoyed at myself. I had the perfect chance 'to throw a pint of sex in his face, and I blew it. '
Скопировать
Я принесу второй стакан
Тикси, мне абсолютно точно и несомненно не удалось потерять девственность
Возможно я приду в колледж и у меня это на лбу будет написано
I'll get two glasses.
'Tixy, I have totally, utterly and unquestionably 'failed to lose my virginity.
'I may as well go to college with it written on my face. '
Скопировать
Да.
Мама была права Тикс, теперь у меня есть ребята не будет так как в прошлый раз
Доброе утро.
Yeah.
'Mum was right, Tix. I had the gang now. 'It wasn't going to be like last time. '
Good morning!
Скопировать
В порядке
Теперь у меня есть Финн, Тикси
Это точно не будет как в прошлый раз.
All right.
'I've got Finn now, Tixy. '
'It wasn't going to be like last time. '
Скопировать
Настроился на игру, Стэнли?
Вы не знаете никого из шоу Алана Тикси и Кори Хайм?
- Не знаю.
- Your book is okay. How you doing? - I'm fine.
Yeah, you ready to go, go, go? Know anybody involved in that Alan Thicke thing? The Corey Haim thing?
- Uh, no.
Скопировать
А теперь что? Опять будем реветь?
Какой-то тик с лицом.
Тогда иди к врачу. С каких пор это у тебя?
Going to cry again?
Seems I've developed a tick, might be I'm unwell.
- How long has that been?
Скопировать
- Какое время? Ну ты и деревня!
А я этим утром пробовалась для шоу Алана Тикси и Кори Хайм.
Если установим рекорд, может и пригласят.
I went for one this morning with Alan Thicke and Corey Haim.
- Was it a callback? - No, but I'll probably get a callback. If we beat the record, you might get a callback.
I'll get it because I'm a good actress, Richard. - Saucy, saucy.
Скопировать
"огда € пон€л, что приозошло ужасное несчастье или умер кто-то очень важный.
чье путешествие по реке —тикс сопровождалось странной музыкой, не прерываемой каким-то говнюком-диджеем
Ёто был не €. я был все еще жив.
Then I realised there'd either been a terrible disaster or someone vey imporrtant had died.
Whose trip across the Styx was accompanied by strange music that wasn't constantly interrupted by the usual DJ bullshit.
It wasn't me. I was still alive.
Скопировать
Вот он, Черчилль.
Где Тикс?
Это было... это было что-то такое...
Here it is, Churchill.
Where's Tix?
It was... it was something about...
Скопировать
Да, есть много людей, с которыми я могу поговорить.
О, Тикс!
Дорогой дневник, однажды я уже была в такой мрачной ситуации.
I've got loads of people I can talk to.
Oh, Tix!
'Dear Diary, I've been to a place this dark once before.
Скопировать
Ты будешь ходить на кучу вечеринок. На вечеринки, на которых будут парни.
Тикс, мы обе знаем, что в Линкольншире нет клёвых людей.
Салфетку, пожалуйста, тощая.
You'll be off going to loads of parties, boy parties.
Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire.
Tissue, please, Skinny.
Скопировать
Я буду скучать по тебе.
Бедная, сбившаяся с толку лапочка Тикси.
Вот.
I'm gonna miss you.
'Poor, lovely, messed-up Tixy.'
Here.
Скопировать
Теперь скажи, в какой из них ты хочешь оказаться?
- Тикс?
- Она хочет быть в романтической зоне.
Now, tell me, which area do you want to end up in?
Tix?
She wants to be in the romantic zone.
Скопировать
Карим?
Я звоню по поводу Тикс.
Сегодня утром она потеряла сознание.
Karim?
'Look, it's about Tix.
She collapsed this morning.'
Скопировать
- Привет!
- Тикс?
Что тут происходит?
Hiya!
Tix?
What's going on?
Скопировать
Прекрасно... начать всё с начала.
То, что случилось с Тикс, это не ваша вина.
И то, что я ушла, не ваша вина.
It's nice to um, have... a fresh start.
What happened with Tix, it wasn't your fault.
And me walking out... wasn't your fault.
Скопировать
Произошла куча всего.
Я расстроена из-за Тикс.
Я не пришла на наш ужин.
Loads of stuff happened.
I was upset about Tixy.
I stood her up.
Скопировать
Тикс, прекрати.
Тикс, прекрати.
Тикс!
Agh! Tix, stop.
Agh! Tix, stop it. Agh!
Agh, Tix!
Скопировать
Тикс, прекрати.
Тикс!
Хватит!
Agh! Tix, stop it. Agh!
Agh, Tix!
Agh!
Скопировать
И он всё время кого-нибудь цитирует. Например, Александра Великого, и такое прочее.
Тикс, не могу поверить.
Это происходит по-настоящему.
And he's always coming out with these amazing quotes from, like, Alexander the Great and stuff.
Tix, this could be it.
This could be the real thing.
Скопировать
Рэй!
Дэнни, Тикс хочет тебе кое-что сказать.
Я... прошу прощения за то, что ударила тебя подносом.
Rae!
Danny, Tix would like to say something to you.
I'm... sorry for hitting you with the tray.
Скопировать
Можем увидеться после занятия по внеклассным надувательствам.
Тикс, он тебе нравится?
Хлоя?
See me after class for some extra-curricular shenanigans.
Tix, do you fancy him?
Chloe?
Скопировать
А как ты, Рэй?
Вы с Тикс очень близки.
Кестер сказал, ты хочешь прекратить ваши сеансы.
What about you, Rae?
You and Tix are really close.
Kester says you're thinking about stopping his sessions.
Скопировать
Я не заслуживаю счастья.
После того, как поступила с Тикс.
Даже не беря в расчёт то, что я толстая, шумная и надоедливая.
'I didn't deserve to be happy.
Not after what I did to Tix.
'Never mind that I'm fat, loud and annoying!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тикси?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тикси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение