Перевод "Тикси" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тикси

Тикси – 30 результатов перевода

А теперь что? Опять будем реветь?
Какой-то тик с лицом.
Тогда иди к врачу. С каких пор это у тебя?
Going to cry again?
Seems I've developed a tick, might be I'm unwell.
- How long has that been?
Скопировать
- Какое время? Ну ты и деревня!
А я этим утром пробовалась для шоу Алана Тикси и Кори Хайм.
Если установим рекорд, может и пригласят.
I went for one this morning with Alan Thicke and Corey Haim.
- Was it a callback? - No, but I'll probably get a callback. If we beat the record, you might get a callback.
I'll get it because I'm a good actress, Richard. - Saucy, saucy.
Скопировать
Настроился на игру, Стэнли?
Вы не знаете никого из шоу Алана Тикси и Кори Хайм?
- Не знаю.
- Your book is okay. How you doing? - I'm fine.
Yeah, you ready to go, go, go? Know anybody involved in that Alan Thicke thing? The Corey Haim thing?
- Uh, no.
Скопировать
А Ведунья, хоть и рада была видеть Эволет такой счастливой в глубине души страшилась что у того, кто смог убить могучее животное не достанет храбрости вынести грядущие испытания.
Почему Тик-Тик с нами не празднует?
- Дэлех?
And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy, she feared in her soul that the one who had slain the mighty beast did not have the courage for what was to come.
Why does Tic'Tic not celebrate with us?
- There's something I must do.
Скопировать
Их в другом месте поселили, но я видел ее сегодня.
Тик-Тик с большим войском ждет в песках.
Сегодня Моху убили.
- The women sleep in different huts. But I saw her today.
Tic'Tic is waiting with many spears by the sand.
They killed Moha today.
Скопировать
"огда € пон€л, что приозошло ужасное несчастье или умер кто-то очень важный.
чье путешествие по реке —тикс сопровождалось странной музыкой, не прерываемой каким-то говнюком-диджеем
Ёто был не €. я был все еще жив.
Then I realised there'd either been a terrible disaster or someone vey imporrtant had died.
Whose trip across the Styx was accompanied by strange music that wasn't constantly interrupted by the usual DJ bullshit.
It wasn't me. I was still alive.
Скопировать
Хорошо.
Тики, Тикси.
Тикси и Кип.
All right.
Tiky, Tiksy.
Tiksy and Kip.
Скопировать
Тики, Тикси.
Тикси и Кип.
Кипси и Тик.
Tiky, Tiksy.
Tiksy and Kip.
Kipsy and Tik.
Скопировать
Теперь скажи, в какой из них ты хочешь оказаться?
- Тикс?
- Она хочет быть в романтической зоне.
Now, tell me, which area do you want to end up in?
Tix?
She wants to be in the romantic zone.
Скопировать
- Она хочет быть в романтической зоне.
Правильно, Тикс, она хочет быть в романтической зоне.
Но в данный момент, Рэй, ты направляешься сюда.
She wants to be in the romantic zone.
Correct, Tix, she wants to be in the romantic zone.
But at the moment, Rae, you are heading over here.
Скопировать
Можем увидеться после занятия по внеклассным надувательствам.
Тикс, он тебе нравится?
Хлоя?
See me after class for some extra-curricular shenanigans.
Tix, do you fancy him?
Chloe?
Скопировать
- Привет!
- Тикс?
Что тут происходит?
Hiya!
Tix?
What's going on?
Скопировать
Почему вы взяли отпуск?
Я подумал, что... учитывая то, что произошло с Тикс, и твой уход...
Я подумал, что будет хорошей идеей отдохнуть немного, разобраться в себе.
Why are you on leave from work?
Well, I thought... with what happened with Tix and then with you leaving...
I thought it would be a good idea to take some time off and, you know, sort myself out.
Скопировать
Прекрасно... начать всё с начала.
То, что случилось с Тикс, это не ваша вина.
И то, что я ушла, не ваша вина.
It's nice to um, have... a fresh start.
What happened with Tix, it wasn't your fault.
And me walking out... wasn't your fault.
Скопировать
Я любила четверги в больнице.
По утрам мы с Тикс слушали бы новые хиты и ели тосты.
Днём мы были бы на групповых занятиях, а потом шли бы на озеро с Дэнни-Две-Шляпы и играли в десять вопросов.
I loved Thursdays in the hospital.
In the mornings, me and Tix would catch up on the charts and have toast.
And in the afternoon, we'd have group and then go out to the lake with Danny Two Hats and play Ten Questions.
Скопировать
Ты милая... но бесполезная.
Тикс!
Дэнни!
You're lovely... but unhelpful.
Tix!
Danny.
Скопировать
Остановись!
Тикс, прекрати.
Тикс, прекрати.
Agh! Stop it.
Agh! Tix, stop.
Agh! Tix, stop it. Agh!
Скопировать
Тикс, прекрати.
Тикс, прекрати.
Тикс!
Agh! Tix, stop.
Agh! Tix, stop it. Agh!
Agh, Tix!
Скопировать
Тикс, прекрати.
Тикс!
Хватит!
Agh! Tix, stop it. Agh!
Agh, Tix!
Agh!
Скопировать
Хватит!
Извини, Тикс.
Тикс, я же извинился, Тикс.
Agh!
Stop it. Sorry, Tix.
Agh! Tix, I said I'm sorry, Tix.
Скопировать
Извини, Тикс.
Тикс, я же извинился, Тикс.
Я забыл.
Stop it. Sorry, Tix.
Agh! Tix, I said I'm sorry, Tix.
I forgot.
Скопировать
Просто перестань её трогать.
Тикси.
Сломанные люди иногда разбиваются вдребезги.
Just stop touching her.
Tixy.
'Broken people fall to bits sometimes.
Скопировать
И он всё время кого-нибудь цитирует. Например, Александра Великого, и такое прочее.
Тикс, не могу поверить.
Это происходит по-настоящему.
And he's always coming out with these amazing quotes from, like, Alexander the Great and stuff.
Tix, this could be it.
This could be the real thing.
Скопировать
Вдруг он захочет тебя потрогать?
Тикс, ты забываешь, что я именно этого и хочу.
Ну да, но всё равно подумай об этом.
He might want to touch you.
Er... Tix, are you forgetting that I really want him to?
Well, yeah, but think about it.
Скопировать
Рэй!
Дэнни, Тикс хочет тебе кое-что сказать.
Я... прошу прощения за то, что ударила тебя подносом.
Rae!
Danny, Tix would like to say something to you.
I'm... sorry for hitting you with the tray.
Скопировать
- Дэнни знает, о чём говорит.
- Спасибо, Тикс.
Можем увидеться после занятия по внеклассным надувательствам.
Danny knows what he's talking about.
Thanks, Dix.
See me after class for some extra-curricular shenanigans.
Скопировать
Да, есть много людей, с которыми я могу поговорить.
О, Тикс!
Дорогой дневник, однажды я уже была в такой мрачной ситуации.
I've got loads of people I can talk to.
Oh, Tix!
'Dear Diary, I've been to a place this dark once before.
Скопировать
Ты будешь ходить на кучу вечеринок. На вечеринки, на которых будут парни.
Тикс, мы обе знаем, что в Линкольншире нет клёвых людей.
Салфетку, пожалуйста, тощая.
You'll be off going to loads of parties, boy parties.
Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire.
Tissue, please, Skinny.
Скопировать
Я буду скучать по тебе.
Бедная, сбившаяся с толку лапочка Тикси.
Вот.
I'm gonna miss you.
'Poor, lovely, messed-up Tixy.'
Here.
Скопировать
Вот он, Черчилль.
Где Тикс?
Это было... это было что-то такое...
Here it is, Churchill.
Where's Tix?
It was... it was something about...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тикси?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тикси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение