Перевод "кластер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кластер

кластер – 30 результатов перевода

Ева Хаберманн самое могущественное оружие разрушения в двух вселенных.
Майкл МакМанус Я вырос на Кластере, правителем которого является Божественная Тень.
САГА ЧЕТВЕРТАЯ ТЕНЬ ГИГА Еда там была хорошей.
I am the most powerful weapon of destruction in the two universes.
I was grown on the Cluster, which is ruled by His Shadow.
The food was good there.
Скопировать
Я взрываю планеты для него.
Раньше Стэнли был охранником четвёртого уровня на Кластере, пока не стал беглецом.
- Этот беглый преступник разыскивается для немедленного уничтожения.
I blow up planets for him.
Stanley used to be a security guard class 4 on the Cluster, until he became a fugitive.
This fugitive wanted, for immediate termination.
Скопировать
Но что-то пошло не так.
Теперь она частично ящерица Кластера, так что временами она вовсе не милая дама.
- Увидимся, любовничек!
but things went wrong.
Now she is part Cluster lizard, so sometimes she is not a nice lady.
See ya, lover boy! .
Скопировать
Оракул Времени предсказала, что Кай уничтожит порядок Божественной Тени.
- Кластер будет уничтожен руками Бруннен-Джи.
- Но это будет тяжело сделать, потому что его протокровь заканчивается и он должен оставаться в очень холодном ящике.
The Time Prophet said that Kai would destroy His Shadow's order
They will be destroyed at the hands of the Brunnen G.
But that will be hard because his protoblood is running out and he must stay inside a very cold box.
Скопировать
Его Тень преследовал их, и Кай убил тело, в котором содержался его бывший хозяин.
Злобное естество Его Тени возвратилось в Кластер, столицу Божественного Порядка.
И там, находясь внутри его живого мозга, это естество ожидала времени Божественного Возрождения. Возрождения, которого я боюсь превыше войны с насекомыми.
His Shadow pursued them, and Kai killed the body that contained his former master.
His Shadow's evil essence returned to the Cluster,
The Divine Order's seat of power, and there, contained inside a still living brain, the essence awaited the time of the Divine Rebirth, a rebirth I fear beyond the Insect Wars.
Скопировать
Но до возрождения последовала Чистка
Чистка - это кормление голодных глубин Кластера человеческими жизнями с тысяч планет.
Это была ни с чем не сравнимая оргия смерти. Старые, молодые, слабые, сильные, выражающие желание
But before the Rebirth, there first came the Cleansing.
The Cleansing was the feeding of all human life, from thousands of planets, into the hungry depths of the Cluster.
It was an unparalleled orgy of death - the old, the young, the weak, the strong, the willing
Скопировать
- Плоть всех было отдана для подпитки Возрождения.
Со смертью последнего человека в Кластере Чистка закончилась.
Мясо бесчисленных миллионов погубленных душ отправлялось в жадную утробу Кластера.
All were stripped of their flesh, to feed the Rebirth.
Upon the death of the last human on the Cluster,the Cleansing was complete.
The meat from countless millions of slaughtered souls was fed into the greedy belly of the Cluster.
Скопировать
Со смертью последнего человека в Кластере Чистка закончилась.
Мясо бесчисленных миллионов погубленных душ отправлялось в жадную утробу Кластера.
Наступало время Тени Гига.
Upon the death of the last human on the Cluster,the Cleansing was complete.
The meat from countless millions of slaughtered souls was fed into the greedy belly of the Cluster.
The time of the gigashadow was at hand.
Скопировать
- Мы должны найти для Кая новую протокровь, иначе мы потеряем его навсегда.
- Послушай, конечно, я хочу помочь, но протокровь можно найти только на Кластере.
- И что?
We have to get Kai more protoblood or we'll lose him forever
Look, of course I want to help, but protoblood can only be found back at the Cluster.
So? So?
Скопировать
Мы сможем вернуться через него во Вселенную Света путем точного реверсирования нашей траектории проникновения через нее.
- Возвращение на Кластер - это полное безумие!
Если войска Божественной Тени не убьют нас, тогда это сделает кто-нибудь еще!
We could pass back through it into the Light Zone by precisely reversing our entry trajectory route.
Going back to the Cluster is completely crazy.
If His Divine Shadow's forces didn't kill us,somebody would!
Скопировать
Я не хочу потерять тебя.
Очевидно, нам нужно вернуться на Кластер, чтобы добыть тебе протокровь.
- Я не хочу подвергнуть опасности тебя и Стэна, предприняв такое путешествие.
I don't want to lose you.
It's obvious - we have to go back to the Cluster,to get you more protoblood.
I have no wish to endanger you or Stan by undertaking such a voyage.
Скопировать
Зэв, она...
- Стэнли Твидл, я хочу, чтобы ты приложил свою руку к нашему возвращению на Кластер.
- Это называется добровольным самоубийством!
- Huh?
Stanley Tweedle, I want you to use your hand to get us back to the Cluster
That's called committing suicide.
Скопировать
- Это называется добровольным самоубийством!
Любимая еда ящериц Кластера - это мозги!
- Я делал все, что мог! Я пытался починить криокамеру!
That's called committing suicide.
A Cluster lizard's favourite food is brains!
I did my best to try and fix the cryopod!
Скопировать
- Я удивлен.
Ты же сама частично являешься ящерицей Кластера.
Я надеялся, что ты поможешь мне придумать ему имя.
I'm surprised.
You are part Cluster lizard yourself.
I was hoping you would help me think of a name.
Скопировать
- Кай умер 2000 лет назад!
Мы должны вернуться на Кластер! Мы должны найти Каю новую протокровь!
- Возвращение на Кластер означает не только то, что Кай будет жить, но и то, что все мы умрем!
Kai died 2000 years ago!
We have to go back through the fractal core we have to go back to the Cluster, we have to get Kai some new protoblood.
Going back to the Cluster does not mean that Kai wil live, it means that we all will die
Скопировать
- Мы должны вернуться обратно, пролетев через фрактальное ядро. Мы должны вернуться на Кластер! Мы должны найти Каю новую протокровь!
- Возвращение на Кластер означает не только то, что Кай будет жить, но и то, что все мы умрем!
- Как бы это ни было невероятно, охранник, скорее всего, прав.
We have to go back through the fractal core we have to go back to the Cluster, we have to get Kai some new protoblood.
Going back to the Cluster does not mean that Kai wil live, it means that we all will die
Improbable as it may be, the security guard has a point.
Скопировать
- Человек плачет, когда он влюблен.
Мы должны вернуться на Кластер!
- Это называется добровольным самоубийством!
Tears are what happens when you're in love.
We have to go back through the fractal core,we have to go back to the Cluster
That's called committing suicide!
Скопировать
- Это называется добровольным самоубийством!
Мы должны вернуться на Кластер! - Мы не можем позволить ему умереть!
- Мы все умрем!
That's called committing suicide!
We have to get Kai new protoblood, we have to go back to the Cluster, we can't just let him die!
We all will die!
Скопировать
- В отличие от мертвеца, я не испытываю подобных желаний.
- А я уверена, что Кластер с удовольствием повстречался бы с родным архипредателем.
Может быть, для тебя зажгли свечку у входа в протеиновый банк.
Unlike dead man, I am experiencing no such motivation
I bet the Cluster would love to see the famous arch traitor come home
Maybe there's a candle burning for you outside the protein bank
Скопировать
Стэн, это Зэв.
На Кластере большое празднество.
Мы встретили повстанцев, они сказали нам, что Божественной Тени больше нет!
Stan, this is Zev
Stan - there's a big celebration on the Cluster.
We've encountered some people, rebels, who tell us His Shadow is dead.
Скопировать
Зэв! Возвращайся к Стэну.
С помощью Лексса уничтожьте Кластер.
Прощай, Зэв,.. моя...
- go back to Stan.
Use the Lexx to destroy the Cluster
Farewell Zev, my -
Скопировать
- Кай мертв.
С Кластером что-то происходит!
- Может быть, уже все напрасно, но я должна кое-что сделать.
Kai is dead
Listen - something's happening to the Cluster
Maybe it's a lost cause, but there's something I have to do
Скопировать
Слушай меня очень внимательно.
Немедленно подведи Лексс к Кластеру.
Мы постараемся спасти Кая, а потом с помощью Лексса уничтожим Кластер.
Listen very carefully.
Bring the Lexx to the Cluster right now
We have to try to rescue Kai,then use the Lexx to destroy the Cluster.
Скопировать
Немедленно подведи Лексс к Кластеру.
Мы постараемся спасти Кая, а потом с помощью Лексса уничтожим Кластер.
Мы должны взорвать его!
Bring the Lexx to the Cluster right now
We have to try to rescue Kai,then use the Lexx to destroy the Cluster.
We have to blow it up
Скопировать
Бруннен-Джи вымерли более двух тысяч лет назад!
- Божественная Тень не должна покидать Кластер, только в случае великой опасности.
Мы нужны друг другу!
The Brunnen G have been extinct for over 2000 years
The Divine Shadow must never leave the Cluster unless there is grave peril
We need each other's strength
Скопировать
Но я узнала, что в будущем-прошлом Бруннен-Джи, победительница в войне против цивилизации насекомых, будет уничтожена руками Его Тени.
Но после того, как Его Тень покинет Кластер он будет уничтожено руками Бруннен-Джи.
Это случилось прежде и повторится вновь.
- not very clearly, mind you, but I have learned that in the future past the Brunnen G the great victor in the war against the insect civilisation, shall be destroyed at the hand of His Shadow but after His Shadow leaves the Cluster,
they will be destroyed at the hands of the Brunnen G
This has happened before. It will happen again
Скопировать
Блестящий пример для любой планеты.
Сим ты... приговариваешься к пожиранию ящерицами Кластера.
Приговор будет приведён в исполнение немедленно.
A shining example for every planet.
You are hereby sentenced to be devoured by cluster lizards
Sentence to be executed immediately
Скопировать
Приговор будет приведён в исполнение немедленно.
- Ящерицы Кластера!
...вы - яркие, сияющие драгоценности!
Sentence to be executed immediately
Cluster Lizards!
- among plain stones, you are bright shining jewels.
Скопировать
- Не знаю.
Возможно, во мне есть частица ящерицы Кластера.
- Это я мог бы стерпеть.
I don't know
Maybe I've got some cluster lizard in me
I could get past that
Скопировать
- Ты помнишь Ареко?
миллионы, миллионы людей пожертвовали собой в том, что двое ареконцев были специалистами по биокодам с Кластера
Мы сражались на этой войне, предатель, чтобы сегодня я смог оказаться здесь.
Do you remember Erico?
The only reason that millions - millions! sacrificed their lives for that overheated rock was because two Ericons were bio-code specialists for the Cluster.
We fought that war, traitor so that I could be here, today
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кластер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кластер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение