Перевод "apnea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение apnea (эпнио) :
ɐpnˈiə

эпнио транскрипция – 30 результатов перевода

The coflicoids as well.
And watch his apnea.
Watch his evolution.
Кортикоиды тоже.
И следите за удушьем.
Посмотрим, что произойдет.
Скопировать
Blood pressure stabilised, and behavioral response... to nociceptive stimuli.
At 13:59, the oxygen mask and endotrachea catheter were removed without symptoms of apnea.
Three minutes later, he hugs his mother.
Артериальное давление стабилизировалось... и поведение соответствовало болевым реакциям.
В 13:59, кислородная маска и дыхательный катетер были сняты без всяких симптомов удушья.
Через три минуты он позвал свою маму.
Скопировать
Occipital trauma with loss, possible clot, evaluate.
Respiratory apnea with loss of tone.
Occipital trauma with loss, left vestibular tearing.
Затылочная травма, возможно кровотечение. Нужно обследовать.
Дыхательная асфиксия с потерей тонуса.
Затылочная травма, повреждение вестибулярного аппарата.
Скопировать
One sleeping cardigan.
One sleep apnea mask.
What about my cherub figurine?
Одна ночная рубашка.
Одна маска от удушья во сне.
А где моя статуэтка херувима?
Скопировать
I get pretty severe nosebleeds at times.
I get terrible headaches in the night, but I haven't been evaluated for the sleep apnea for nine years
- Many medications for lung problems.
Иногда у меня бывает сильные кровотечения из носа.
У меня ужасные боли посреди ночи но у меня не обнаруживался синдром апноэ последние 9 лет.
- А у меня... - Много лекарств для лечения лёгких.
Скопировать
And snoring. And that's probably just a sinus infection.
But it could be sleep apnea.
You might want to see an otolaryngologist.
И храпела.Хотя думаю это всего лишь насморк.
А может это было апноэ во сне.
Ты должна показаться отоларингологу
Скопировать
The brain can still recover.
We'll wait four hours, then we'll check Auditory Evoked Responses and an Apnea Test before making any
I'll come back.
Мозг всё ещё может восстановиться.
Мы подождём 4 часа, потом проведём тест на слух и тест Апноэ, прежде чем делать какие-либо выводы.
Я вернусь.
Скопировать
Let's just eat so I can get to bed.
With any luck, tonight will be the night my sleep apnea kills me.
Did you ask for the chicken with broccoli to be diced, not shredded?
Давай просто поедим, и я пойду спать.
Если повезёт, то этой ночью меня убьёт ночное удушье.
Ты не забыл уточнить, что курица и брокколи должны быть порезаны кубиками, а не соломкой? Да.
Скопировать
What else, Herb?
Well, I also got apnea and I tend to drool a lot.
- The list, Herb.
Что еще, Херб?
Ну, еще у меня апноэ* и я пускаю слюни. (*временная остановка дыхания)
- Я имел ввиду список, Херб.
Скопировать
'Scuse me.
Sleep apnea explains...
Apnea would've disappeared when she shrank.
Простите.
Апноэ во сне объясняет...
Апноэ бы исчезло, когда она уменьшилась.
Скопировать
Sleep apnea explains...
Apnea would've disappeared when she shrank.
Not if it destroyed the musculature of her trachea.
Апноэ во сне объясняет...
Апноэ бы исчезло, когда она уменьшилась.
Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы.
Скопировать
Not if it destroyed the musculature of her trachea.
Apnea cuts off oxygen to the brain.
- The resulting neurological...
Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы.
Из-за апноэ кислород не поступает в мозг.
В результате неврологических повреждений...
Скопировать
- No, but...
This isn't apnea.
And this is a stupid room to be doing a ddx in.
- Нет, но...
Это не апноэ.
И для проведения ДД это просто дурацкая комната.
Скопировать
She said she needed to use the bathroom.
You two get the results of the sleep apnea test, or did those need to use the bathroom too?
Alpha waves on the EEG ruled it out.
Она сказала, что ей нужно в туалет.
Вы двое, принесите результаты тестов на апноэ во сне. Или они тоже попросились в туалет?
Альфа-волны на ЭЭГ исключают это.
Скопировать
What could be wrong with her?
Sleep apnea.
You are in a funk.
А с ней то что?
Сонливость.
У тебя хандра.
Скопировать
! Oh, God, there was an attack...
I have apnea.
Which means I have a chronic sleep deficit.
О, Боже... напали...
У меня апноэ.
Это хронический дефицит сна.
Скопировать
Did I never tell you?
I suffer from sleep apnea.
That's why I had to bring this guy with me.
А я разве не говорил?
Я страдаю от апноэ во сне.
Поэтому я и взял этого парня с собой. Мой "сипап" аппарат. (аббревиатура от английского термина Continuous Positive Airway Pressure)
Скопировать
You were sobbing all night.
I wasn't, I have sleep apnea.
Sounded like baby-crying. Baby-crying.
- Да что ты? Ты сам всю ночь хныкал.
- Да, нифига. У меня апноэ во время сна.
Хлюпал всё ночь как дитя, я чё, плачь не различу.
Скопировать
I - I got my clothes.
I got my pillow, my apnea mask.
You're lucky you're already married, seriously.
Я собрал свой гардероб.
Я взял подушку и маску от храпа.
Тебе повезло, что ты уже женат.
Скопировать
I get a weird vibe from those girls.
- They're gonna make you die of sleep apnea.
- What girls?
Я меня странные предчувствия по поводу тех девушек.
- Они доведут тебя до внезапной остановки дыхания во сне
- Какие девушки?
Скопировать
- What girls?
Fat people get sleep apnea and they choke in the middle of the night.
- No, they don't.
- Какие девушки?
У толстяков бывает внезапная остановка дыхания во сне, и они задыхаются посреди ночи.
- Нет
Скопировать
I miss you next to me.
I haven't slept all night because of my apnea.
And you know I stop breathing 10 or 12 times a night, and if someone's not there to flip me over, I could die.
Я скучаю по тем моментам, когда ты была рядом со мной
Я не спал всю ночь, из-за апноэ у меня останавливалось дыхание
10 или 12 раз за ночь и если бы меня некому было перевернуть я мог умереть.
Скопировать
He's got a very high testosterone level, off the charts. I mean, he could be, like, genius level for testosterone, and he's also a liar, and that's just a lethal combination.
in your room... and say that he's a somnambulist or a narcoleptic... or that he's got, like, sleep apnea
Fine, whatever.
Он просто какой-то мешок с тестестероном он был-бы наверное чемпионом по тестестерону и по вранью тоже а это смертельная комбинация.
да он просто войдёт в твою комнату и скажет что он лунатик или нарколептик или что у него во сне случается одышка или ещё чтонибуть, и... спасибо конечно, но нет, спасибо.
Хорошо, как скажешь.
Скопировать
Hurry!
are back, and it appears you have one of the most overdiagnosed childhood disorders in America: sleep apnea
But you really have it. Probably.
Давай быстрей!
Ну, джуниор, твои анализы готовы и я могу сказать тебе, что ты страдаешь от самого часто диагностируемого детского расстройства в Америке - апноэ во сне.
Ты болен этой штукой... наверное.
Скопировать
I get sleepne-apness.
Apne... apnea... Whatever. It's not fun.
So Link is a little rusty.
!
У меня синдром ночного аллоя, аппоя, апноя...
Неважно... Звено немного не в форме.
Скопировать
If you have a heart attack and your heart dilates from the heart attack and from your blood pressure, you will eventually not be able to breathe and go into heart failure.
If the sleep apnea that you probably have from the weight continues, you're at risk of heart failure,
You limit your ability to walk any further, and you're at risk of sudden death because of your weight.
Если у Вас будет инфаркт и Ваше сердце расширится как последствие инфаркта и Вашего повышенного давления, Вы в результате не сможете дышать и у Вас будет сердечная недостаточность.
Если остановки дыхания во сне, от которых Вы наверняка страдаете из-за Вашего веса, продолжатся, у Вас повысится риск инфаркта, в результате чего Вам придется пить таблетки, чтобы избавиться от лишней жидкости.
Вы сами лишаете себя возможности совершать долгие прогулки, а еще из-за вашего избыточного веса, есть риск внезапной смерти.
Скопировать
Middle of the day... He's driving on the open road... - No witnesses.
And the police think it might be sleep apnea. Cal.
Sorry, I really need to talk to you.
по шоссе 50км в час!
что он мог заснуть за рулем.
Коул! Мне нужно с тобой поговорить!
Скопировать
Tox screen was clean for coke and amphetamines.
one for each pound that caused the apnea which enflamed the epiglottis.
Why is our rainbow coalition missing brown and bi?
Анализ на токсины отрицательный на кокаин и амфетамины.
Я дам тебе 30 причин, по одной на каждый её лишний киллограм, которые вызвали апноэ, что воспалило надгортанник.
А почему в нашей разношёрстной компашке нету тёмненького и бисексуалочки?
Скопировать
He should be in by lunch.
No apnea because no sleeping problems when she's sleeping.
She spent the last six months caring for her husband who's dying of heart failure.
К обеду должен прийти.
Апноэ нет, потому что проблем со сном у неё тоже нет.
Последние полгода она ухаживала за мужем, который умирает от сердечной недостаточности.
Скопировать
You can't treat patients...
It's gotta be sleep apnea.
I get a good night's sleep, and I still feel exhausted.
Тебе нельзя лечить пациентов, если...
Это должно быть апноэ во сне.
Я отлично поспал, но всё равно истощён.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apnea (эпнио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apnea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпнио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение