Перевод "iPads" на русский
Произношение iPads (ай падз) :
ˈaɪ pˈadz
ай падз транскрипция – 30 результатов перевода
Just do what you have to do.
We have got to find one of these iPads, okay?
Luke, that means stay out of everyone's way and stop inhaling the balloons.
Просто делайте то, что вы должны делать.
Мы должны найти один из этих iPad'ов, ясно?
Люк, это значит, что ты должен держаться от всех подальше и хватит вдыхать воздушные шары.
Скопировать
You must not have kids.
Somebody besides the Vic definitely left a few partials on the iPads.
I'm running a print assembly algorithm now.
У вас, должно быть, нет детей.
Кто-то помимо жертвы оставил несколько отпечатков на АйПадах.
Я запустила алгоритм сравнения отпечатков.
Скопировать
I'm running a print assembly algorithm now.
Meanwhile, I discovered all three iPads are registered to different users, and each had a theft complaint
So they were stolen, too.
Я запустила алгоритм сравнения отпечатков.
Кроме того, я выяснила, что все три АйПада зарегистрированы на разных владельцев. И каждый отмечен в системе, как украденный.
То есть их тоже стащили.
Скопировать
I thought it was on silent.
Um, anyway, all right, I have this other idea about ipads and how they-- [over intercom] Dickey, sorry
There's a guy on the phone, says it's an emergency.
Я думал, что отключил звук.
Ну, тогда ладно, у меня есть мысль насчёт айпэдов, и как они... Дики, извини, что прерываю.
Тут какой-то мужчина по телефону, говорит, что это срочно.
Скопировать
Cord's too thick.
These iPads died a horrible death, too.
Got a few smudge prints.
Провод слишком толстый
Эти АйПады погибли страшной смертью.
Нашел несколько смазанных отпечатков.
Скопировать
Oh, no?
Cause we found a key to Sass Dumonde's apartment on your keychain... your fingerprints on three stolen iPads
And we know that you took her Professor's headphones.
Аа, нет?
Потому что мы нашли ключ от квартиры Сэсс на твоей цепочке для ключей... твои отпечатки на 3-х украденых IPad, которые ей принадлежали.
И мы знаем, что ты взял наушники ее профессора.
Скопировать
Really?
'Cause we found fresh prints that belonged to you on her iPads.
Stolen iPads.
Неужели?
А мы нашли свежие отпечатки на ее IPad которые принадлежат тебе.
На украденные IPad
Скопировать
'Cause we found fresh prints that belonged to you on her iPads.
Stolen iPads.
When was the last time you saw her, Torrey?
А мы нашли свежие отпечатки на ее IPad которые принадлежат тебе.
На украденные IPad
Когда ты видел ее в последний раз, Торри?
Скопировать
Your spark -- it's one in a million.
Believe me, but when you got it, you invent guns and iPads and viruses, and, holy crap, you can be crafty
- What is that, Charlie?
"во€ искра... одна на миллион.
ѕоверь, когда это есть в вас, вы изобретаете оружие, iPadы, вирусы, становитесь такими хитроумными.
- "то это, "арли?
Скопировать
Well, I think there'll be new kinds of books made.
Um, because people will read them on iPads and so on, which means that they can use bits of film, they
So I think new technology is a fantastic opportunity for new forms, you know, just as the invention of film, then we had the cinema.
Ну, я думаю, скоро появятся новые типы книг.
Эм, люди теперь читают их на айпадах и всём таком, а это значит, можно использовать кусочки фильма, цвета, можно можно использовать рисунки или делать сноски, которые тянутся страница за страницей.
Я думаю, новые технологии это потрясающая возможность, для новых форм... как изобрели кинокамеру, и вот у нас целый кинематограф.
Скопировать
Like, say, Apple.
All those iPads and iPhones were made in China.
No more iPhones in Langford?
Вроде Эппла.
Все эти айПады и айФоны сделаны в Китае.
Запретим в Лэнгфорде айФоны?
Скопировать
No, no, seriously, think about it.
In that time, Apple have launched two iPhones, three iPads and their boss is a fucking dead guy!
Yeah.
Нет - серьезно - подумай над этим.
За это время Apple выпустила два айфона, три айпада, а их босс - чертов труп!
Да.
Скопировать
It's not uncommon.
Some orangutans use iPads to video chat with orangutans in other zoos.
- Come on.
Это не редкость.
Некоторые орангутанги пользуются АйПадами, чтобы потрепаться по видео-чату с орангутангами из других зоопарков.
- Да ладно!
Скопировать
And all around the world, people are picking them up and taking them home.
Like iPads have dropped out of the sky.
Taking them to work, taking pictures, making films, posting them on Flickr and YouTube.
И по всему миру люди собирают их, и относят домой.
Как будто iPad'ы попадали с неба.
Приносят их на работу, фотографируют, снимают фильмы, скидывают на Flickr и YouTube.
Скопировать
Don't need to know anyone else's.
Look, if you want iPads, microwaves, or organic vegetables, I'm your Nubian goddess.
But guns...
Этих не припомню.
Послушайте, если вы хотите iPad,микроволновые печи, или органические овощи, я твоя нубийская богиня.
Но оружие...
Скопировать
What?
Laptops, blackberries, phones, iPads.
All of it.
"то?
Ќоутбуки, коммуникаторы, телефоны, айпады.
¬се это.
Скопировать
I thought your family was rich!
You dumbasses have to play four square 'cause you don't have iPads!
Oh, what should I do on my iPad next?
А я думал, что ты из богатой семьи !
Ага! Вам, тупым придуркам, приходится играть в квадрат, потому что у вас нет iPad !
О, что же мне ещё такого поделать на моём iPad?
Скопировать
- Is it over? - It's all over, sweetie.
I'll be signing books, iPads and kindles.
- Who should I sign it to? - Just sign it, kid.
Открыть ресторан, или интернет-магазин.
Мы сами себе хозяева.
"Скучно до смерти" Сезон 3, Эпизод 1 "Блондинка в лесу"
Скопировать
Aw, yeah.
Which way to the free iPads?
Ah [Bleep]..
О, да.
Где тут бесплатные iPad'ы?
Вот блять.
Скопировать
I coulda sworn that I left it...
Yeah, iPads, iPhones electricity...
it's all just a fad, really.
Я могу поклясться, что оставила его...
Да, iPads, iPhones электричество...
всего лишь дань моде, на самом деле.
Скопировать
I still get a thrill walking through the casino, and I'm not gonna get that from a bunch of...
Faceless nobodies fingering their iPads, waiting for their dicks to get hard again so that they
- can jerk off to more porn.
Меня до сих пор вставляет, когда я прохожу по казино, но мне никогда не получить этого от кучки...
Безликих придурков тыкающих в свои айпэды, ожидающих очередной эрекции чтобы они могли подрочить
-на очередное порно.
Скопировать
- And the 1930s-- they didn't have Photoshop.
. - They didn't even have iPads or anything.
No, they didn't have any of that kind of stuff.
- А в 30-х годах не было Фотошопа.
- Даже Ай-Падов не было.
- Ничего такого не было.
Скопировать
We're out on a Wednesday night.
We're talking about iPads. Who are we?
New rule-- no one asks for anything unless we're both in the room.
Мы сидим в ресторане в среду вечером, и говорим про iPad.
Кто мы?
Новое правило. Никто ни о чем не просит, если мы оба не находимся в одном помещении.
Скопировать
This is your typical drug-addict apartment until you get to the electronics section.
60" lcd tvs, iPads, cameras... all new.
Crackhead investment portfolio.
Типичная квартира наркомана, пока дело не доходит до отдела электроники.
60-дюймовые ЖК-телевизоры, iPad'ы, камеры... Всё новое.
Портфель инвестиций кокаинщика.
Скопировать
We'll be setting up in the conference room.
We'll need any preliminary reports and all of Reynolds' personal electronics-- phones, iPads, computers
Thank you for your cooperation.
Мы займем конференц-зал.
Нам нужны все предварительные отчеты и все личные электронные устройства Рейнольдса - телефоны, айпады, компьютеры.
Спасибо за ваше сотрудничество.
Скопировать
Nothing valuable.
Computers, iPads, artwork...
All the obvious stuff was still there.
Ничего ценного.
Компьютеры, iPad'ы, картины...
Все остальное на месте.
Скопировать
No, he can't.
This is a warrant for computers, files, iPads, smartphones, and papers - in the possession of your client
I need you to step out of the room for a second.
Нет, не может.
Вот ордер на компьютеры, файлы, iPad, смартфоны и документы, которыми владеет ваш клиент.
- Заид, нужно, чтобы вы вышли на время из комнаты.
Скопировать
I just have a few quick notes.
On page one... do we need the joke about the iPads and the maxipads?
Yes.
У меня несколько замечаний.
На первой странице нам действительно нужна шутка про айпады и прокладки?
-Да.
Скопировать
Jack is trying to set me up with some d-bag he works with.
"Sent from one of my four iPads"?
This guy sounds amazing.
Джек пытается свести меня с каким-то козлом с работы.
"Отослано с одного из моих четырех iPad-ов"?
Да парень-то офигенский.
Скопировать
Oh, no, we're not singing to feel better.
raise the spirit of vengeance from the depths of hell to seek out the [bleep] who stole my children's iPads
You're in the wrong circle, Dave.
О, нет, мы поем не для того, чтобы успокоить себя.
Мы призываем дух мести из глубин ада, чтобы он нашел пид*раса, который украл iPad моих детей, и поимел его гигантским пылающим копьем.
Ты не в том кругу, Дэйв.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов iPads (ай падз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iPads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай падз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
