Перевод "minute minute" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minute minute (минит минит) :
mˈɪnɪt mˈɪnɪt

минит минит транскрипция – 32 результата перевода

I don't like people for extended periods of time.
I'm all right with them for a little while, but once you get up past a minute, minute and a half, I've
And my reason for this, my reason is for one that you may share possibly.
Мне не нравятся люди в течение длительного времени.
У меня все в порядке с ними ненадолго, но как только проходит минута, полторы, мне надо уёбывать оттуда.
И причина этому, причина которую вы возможно разделяете.
Скопировать
Leela, can you handle it?
In a New New York minute minute.
Ow!
Лила, ты сможешь справиться?
За Нью-Нью-Йорк за минуту!
Прямо в мой речевой центр!
Скопировать
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Wait a minute.
You think there will be enough?
Просто спросите у мастера Матео.
Подождите минуту.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Скопировать
- Arkhip!
Hold on a minute!
- Hurry, Yefim!
- Архип!
Я сейчас!
- Скорей, Ефим!
Скопировать
We can be certain Captain Pike could not have sent a message.
In his condition, he's under observation every minute of every day.
And totally unable to move, Jim.
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.
И он не может двигаться, Джим.
Скопировать
Bye-bye, love.
Give me a minute, will you?
Ron.
Понятно. Пока.
Рон, ты можешь выйти?
Рон.
Скопировать
Where are you going?
Wait a minute. This is only a trick.
You wouldn't leave me here. Come back!
Ты куда?
Это просто шутка, да?
Ты же меня здесь не бросишь!
Скопировать
Well, get moving.
They'll be here any minute.
Ken, if I don't make it, take care of Mary and the boy.
- Ну, поторапливайся.
Они догонят нас с минуты на минуту.
- Кен, если у меня не выйдет, позаботься о Мэри и о парне.
Скопировать
He'll fall for it if I can prove to him that you're dead.
Just a minute.
I've got something that could convince him.
- Да, если смогу показать, что ты мёртв.
- Подожди.
- У меня есть то, что убедит его.
Скопировать
I've been expecting you all day.
Now, wait a minute. It wasn't easy, you know.
But everybody's asleep now.
Я весь день ждал.
- Так подожди ещё немного, не торопись.
- Все спят!
Скопировать
MENDEZ: Okay, but hurry up.
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
- Ладно, но поторопись.
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
Скопировать
How long you gonna keep me waiting?
Just a minute.
So long.
Сколько мне ещё ждать тебя?
- Минуту!
- Пока.
Скопировать
You will drink because I say so.
Now, just a minute.
What does that mean?
- Пей, я так сказал.
- Так.
И что же это значит?
Скопировать
It's this ridiculous obsession. It devours me.
From the minute I first laid eyes on it, I was lost, helpless completely caught up in this awful compulsion
Laid eyes on what?
Это наваждение, это болезнь, затмение разума.
В тот момент, как я увидел ее, я лишился воли, погиб и понял, что я перед ней совершенно беспомощен.
Но кого же вы увидели?
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
Darling, believe me.
Every day, every minute, I fight to find myself.
My mother and Astrid were tough on me, but taught me that truth... is the only thing to live and die for. It's worth purgatory.
Дорогая, верь мне.
Каждый день, каждую минуту я ищу себя.
Мама и тётя Астрид были жёстки со мной, но научили что правда единственное ради чего стоит жить и умереть.
Скопировать
So where is he?
He was here a minute ago, ma'am.
Findhim!
Так где же он?
Минуту назад он был тут, мадам.
Найдите его!
Скопировать
Then watch him.
Hang on to being a human for one minute longer!
I'm disappointed in you, Elizabeth.
Тогда наблюдайте за ним.
Побудьте человеком еще одну минуту!
Ты меня разочаровала, Элизабет.
Скопировать
Something dreadful has happened.
I'll be back in a minute.
ROOMS
Случилось что-то ужасное.
Я вернусь через минуту.
СДАЮТСЯ КОМНАТЫ
Скопировать
We tried to keep you from looking in there.
It will only take a minute.
No, don't!
Мы хотели, чтобы Ты не лазила туда.
Теперь расслабься, Луиза.
Нет!
Скопировать
Now he's dearer to me than anything else in the world.
Since the very first minute I saw you I have loved you.
Please say that I can hope.
Он один теперь дороже для меня всего на свете.
Я полюбил вас с той минуты , как увидал.
Могу ли я надеяться?
Скопировать
What do we do if he's out of range? Do we just wait?
- I can't stand it another minute!
- I want to get away too.
И что нам теперь делать, если он вне зоны досягаемости?
Просто ждать? - Я не могу больше ждать, не минуты!
- Я тоже хочу уехать отсюда, и как можно скорее.
Скопировать
- While Harvey was still shooting pool.
- Wait a minute.
I'll get it.
- Тогда Харви еще играл в бильярд. - Минуточку.
Минутку.
Я открою.
Скопировать
Our man is Endicott.
You just think a minute.
Didn't you catch Sam in a lie last night?
Нам нужен Эндикотт.
А ты подумай.
Ты вчера поймал его на лжи.
Скопировать
-Wait, you'll see.
Get this ready, I'll just be a minute.
"l walk, dreaming afternoon paths.
-Подожди, сейчас увидишь.
Приготовьте все, я буду через минутку.
"Иду, размышляя, по росным лугам, по тропе луговой.
Скопировать
No, I won't!
Listen, little monster, I won't put up with this one more minute! What's that?
What are you doing? Stop it!
Нет, не закрою!
Ну вот что, маленькое чудовище, я не собираюсь больше ни одной минуты мириться с этим безобразием!
Глория, прекрати!
Скопировать
The air's terrible down here.
All right, but just for a minute.
These are the houses, sir.
А то здесь дышать нечем.
Хорошо. Но недолго.
Вот эти дома.
Скопировать
- So far, it seems to be just an empty shell.
- Now, just a minute.
- What's going on?
Пока что это просто пустой внутри кожух. Позвольте взглянуть.
Одну минуту!
В чем дело?
Скопировать
- obviously.
The fact is, the performers we hired left us high and dry at the Iast minute, and we need...
- Stand-ins.
- Банально.
Дело в том, что исполнительницы, которых мы наняли бессовестно бросили нас в последнюю минуту, и нам нужны...
- Замена.
Скопировать
I don't hear anything.
Stay here a minute, Polly.
No.
Я ничего не слышу.
Подожди здесь минута, Полли.
Нет.
Скопировать
Omega... well what does he mean?
Omega... what does he... wait a minute.
Wait a minute!
Омега... хорошо, что он имеет в виду?
Омега..., что делает это..., минуту.
Минуту! Да!
Скопировать
Omega... what does he... wait a minute.
Wait a minute!
Yes!
Омега..., что делает это..., минуту.
Минуту! Да!
Да, конечно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minute minute (минит минит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minute minute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минит минит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение