Перевод "Isle of Man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Isle of Man (айол ов ман) :
ˈaɪəl ɒv mˈan

айол ов ман транскрипция – 23 результата перевода

The 'd' is silent in America.
It's Cole d'isle au Man, or Cole of the Isle of Man in France... where Armand's chateau is...
Cole d'man in Greece where Armand's work is... and finally, the vulgar Coleman in Florida, where Armand's home is.
"Д" не произносится в Америке.
Это Cole d`isle au vommo, или "Человек, призывающий воду" во Франции. ...где у Арманда поместье...
Cole d`man в Греции. Где Арманд служит. И наконец обычный Колмэн во Флориде, где Арманд проживает.
Скопировать
There's 200 in here.
Same drill, to Isle of Man, four days, clean as whistle.
We drink.
Двести тонн. - Хорошо.
Расклад тот же. Остров Мэн, четыре дня и деньги чистенькие.
Выпить.
Скопировать
- Ooh, lovely.
From the Isle of Man, go out into the Irish Sea and scrape... basking sharks with pan scourers.
- Disgusting! Filthy, filthy!
— Чудесно.
С острова Мэн, выходят в Ирландское море и скребут... гигантских акул мочалками для чистки сковородок.
— Отвратительно!
Скопировать
Man.
More accurate if you'd said the Isle of Man, I would have thought.
- Oh, yeah.
Мэн.
Точнее сказать остров Мэн, я полагаю.
Да уж...
Скопировать
but according to Robin Cook is the Great British national dish.
I have to say, I had a curry once on the Isle of Man, where l was doing a gig.
It was served with a cup of tea and some bread and butter.
Но Робин Кук считает, что это национальное блюдо Великобритании. * Кук - британский политик, лейборист
Должна сказать, я ела карри на острове Мэн, когда там выступала.
К нему подали чашку чая и хлеб с маслом.
Скопировать
They did.
It was called It's For Girls and they only sold it on the Isle of Man.
Not a lot of people know that.
Делали!
Он получил "девчачий статус" и его продавали только на острове Мэн, где живут настоящие мужчины.
Не много людей это знают.
Скопировать
Domestic and foreign?
even the one on the isle of man.
Oh, my god, and is that like Whore island for women?
Местные и за границей?
Даже тот, что на острове Мэн.
- О Боже, это что, как Шлюший остров, только для женщин?
Скопировать
No.
My parents and brother moved to the Isle Of Man before I left.
And what about Stacey's dad?
Нет.
Мои родители и брат перебрались на Остров Мэн до того как я уехала.
А что насчет отца Стейси?
Скопировать
- Half to Barbados?
- And half to the bank on the Isle of Man.
You can do better in mutual funds.
-Половина на Барбадосе?
-Вторая в банке на острове Мэн.
Лучше вложить их в ценные бумаги.
Скопировать
Wow! Really wow.
Even after all these years to talk to somebody about the Isle of Man TT course, the hair stands up on
going over St Ninian's crossroads down Bray Hill.
Это правда здорово!
Даже сегодня, после всех этих лет, когда я с кем-то говорю о трассе на острове Мэн у меня просто волосы встают дыбом, это нельзя забыть.... Помню свой первый круг на ТТ, этот полет,
..перекресток Сент-Ниньан, вниз по склону Брэй Хилл...
Скопировать
For two incredible weeks each summer; generations of men and women have made the pilgrimage to the Isle of Man to pit themselves against the track, which has achieved international status and become synonymous with speed and glory
enthusiasts intent on testing their bikes and themselves to the limits of speed and endurance gathered on the Isle
and in 1907 the Tourist Trophy was born.
Каждое лето, две безумные недели, ...поколения мужчин и женщин совершают паломничество сюда, на остров Мэн, чтобы вступить в единоборство с трассой, ...получившей международный статус, ...и ставшей символом слов "Скорость" и "Слава".
В то время, как разрешенный лимит скорости на дорогах Англии составлял всего 20 миль в час, и любые гонки были строго запрещены, группа энтузиастов продолжала испытывать мотоциклы и самих себя на предел скорости и выносливости. Они собрались на острове Мэн
Так в 1907 году родились гонки Турист Трофи.
Скопировать
- Yeah. Get a load off.
a chance to perfect the bikes, impress new sponsors and develop the speeds needed to compete on the Isle
You having a brew? We're not here for any lap times or fuck all, really.
Гонки в Оултон Парк.
На подготовительном этапе к ТТ участие в других гонках помогает точнее отстроить мотоцикл, привлечь новых спонсоров, добиться нужной скорости, и быть во всеоружии на острове Мэн.
Мы здесь не ради рекорда круга, и не за тем, чтоб "сделать всех" .
Скопировать
- You lock the door?
For over 100 years, the Isle of Man has attracted riders and race fans to watch their heroes race the
The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning.
Ты заперла дверь? Да, да.
Уже более 100 лет на остров Мэн стекаются гонщики и поклонники гонок, чтобы увидеть своих кумиров на горной трассе.
Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы.
Скопировать
The swinging arm that's in the bike now isn't safe to do a fast pit stop.
It just happens the bike I had last year was sold to a bloke on the Isle of Man, and I've begged and
So he said, "Pop up and nick it this afternoon."
Из-за маятника, который сейчас стоит, ...невозможен достаточно быстрый пит-стоп...
Так вышло, что байк, на котором я выступал в прошлом году, купил один местный парень, и я очень просил его одолжить на время маятник с того мотоцикла, чтобы переставить его на мой новый байк, на время гонки.
И он сказал: "Приходи сегодня после обеда и снимай".
Скопировать
Cheers, mate.
There's no question that the Isle of Man TT represents kind of the last bastion of the freedom of choice
It's all of the things that should be allowed to go on other places.
- Удачи!
Несомненно то, что гонки TT являют собой ...последний оплот свободы выбора и посещение такого места,.. где можно увидеть нечто неподдельное, настоящее и связанное с реальным риском, всегда будет иметь успех, ведь это так заряжает, придает сил.
Подобные мероприятия нужно проводить повсеместно...
Скопировать
No military record, so I asked Mr Wengrow to find out what he was doing from '39 to '45.
The only name I could find was a Francesco Tufo who was interned in a POW camp on the Isle of Man.
The same Francesco Tufo who started a small company here in '46, specialising in springs for pens, cars, etc.
Нет никакой информации о военной службе, так что я попросил мистера Уэнгроу выяснить, чем он занимался с 39 по 45 годы.
Единственное имя, которое я нашел - Франческо Тафо, военопленный, содержащийся в лагере на острове Мэн.
Все тот же Франческо Тафо, который здесь основал маленькую фирму в 1946, специализирующуюся на пружинах для ручек, автомобилей и прочего.
Скопировать
He's crackers, really. When I met him, he'd just finished motocross and he was wanting to get into racing bikes.
And he always said, "I'm going to do an Isle of Man TT race one day."
And he said, "I just want to win a TT I'll get it under my belt and that's it.
Мы познакомились, когда он только ушел из мотокросса, и хотел попробовать себя в шоссейных гонках.
И он всегда говорил: "Однажды я буду участвовать в ТТ". И еще он твердил "Я просто хочу выиграть ТТ, лично для себя."
Знаете, вот выиграю - и все, больше носа туда не покажу".
Скопировать
John McGuinness 17.43, 127, under the lap record from a standing start!
For two incredible weeks each summer; generations of men and women have made the pilgrimage to the Isle
At a time when the maximum permitted speed on English roads was just 20 miles per hour and racing strictly prohibited, a band of enthusiasts intent on testing their bikes and themselves to the limits of speed and endurance gathered on the Isle of Man,
...и Джон МакГиннесс, 17.43.127, ...чуть уступает рекорду круга при старте с места...
Каждое лето, две безумные недели, ...поколения мужчин и женщин совершают паломничество сюда, на остров Мэн, чтобы вступить в единоборство с трассой, ...получившей международный статус, ...и ставшей символом слов "Скорость" и "Слава".
В то время, как разрешенный лимит скорости на дорогах Англии составлял всего 20 миль в час, и любые гонки были строго запрещены, группа энтузиастов продолжала испытывать мотоциклы и самих себя на предел скорости и выносливости. Они собрались на острове Мэн
Скопировать
Conor Cummins!
Conor Cummins, the Isle of Man rider; he's fast, really very fast.
And he's down!
....а это Конор Камминс,
Конор Камминс, гонщик с острова Мэн он быстр... он очень, очень быстр,
И он падает! Камминс упал!
Скопировать
The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning.
If you're born on the Isle of Man you're sort of brought up with motorbikes and races.
You've got the island going from black and white, quiet, rural country roads.
Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы.
Если ты родился на острове Мэн ты просто избран для мотоциклов и мотогонок.
Жил-да-был себе обычный остров, все черным по белому, с тихими, мирными проселочными дорогами.
Скопировать
I'm not an unsophisticated woman.
I've been to Jersey and the Isle of Man.
You always did things your own way.
Я не совсем необразованная женщина.
Я была в Джерси и на острове Мэн.
Ты всегда поступала по-своему.
Скопировать
Well, you know, here is something that might cheer you up.
The flag of the Isle of Man is nothing but three legs sharing a weird pair of underpants, so... you think
I have an idea.
Знаешь, есть что-то, что поднимет твоё настроение.
Флаг острова Мэн не что иное, как три ноги, делящую странную пару трусов, так что... думаешь у тебя проблемы?
У меня идея.
Скопировать
It's the first installment to your former associate Michael Arendt... so that he will cease cooperating.
I suggest on the Isle of Man... in order to make payments to his wife in the sum of $2.5 million dollars
I don't want to know the specifics.
Это первый платёж вашему бывшему коллеге Майклу Лоренту, чтобы он прекратил сотрудничество.
Откроете холдинговую компанию, например, на острове Мэн, чтобы выплачивать его жене два с половиной миллиона долларов ежеквартально.
- Давайте без подробностей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Isle of Man (айол ов ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Isle of Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айол ов ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение