Перевод "this pop-pop-pop" на русский
Произношение this pop-pop-pop (зис поппоппоп) :
ðɪs pˈɒppˈɒppˈɒp
зис поппоппоп транскрипция – 31 результат перевода
I walked out of that corner store, sipping my beer.
I'm halfway down the block when I hear this pop-pop-pop.
'Course I knew it was something going off, so I looked back.
Я вышел из магазина, попиваю пивко.
Я иду и слышу пах-пах.
Я понял, дело нечисто, и оглянулся.
Скопировать
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles
Simon, you're good for nothing.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Симон, ты ни на что не годен.
Скопировать
- Of course.
Pop was dead drunk this morning.
So nobody's home at your place?
- Да.
Папа уже с утра напился.
- И ты хочешь сказать, что у тебя дома никого нет?
Скопировать
Top of the class, Jo.
Now then, pop this in here, like that.
Now, as far as I can gather, when you push this button, it should...
Молодец, Джо.
А теперь, брось ее сюда, вот так.
Насколько я понимаю, когда ты нажмешь эту кнопку, она должна...
Скопировать
Your brother?
Mace, this is Pop Chaney.
That's his young fine son back there who's studying for the ministry.
Твой брат?
Мэйс, это Папаша Чейни.
Это его юный сын, который учится в министерстве.
Скопировать
I could use a bit more elbow room.
The thing is, see, folks have been dropping in to ask about the case, and I wouldn't want anybody to pop
- You could just lock the door to the office.
Я думала, здесь попросторней.
Поймите, в офис запросто может кто-нибудь зайти, поинтересоваться новостями, а я не хочу, чтобы народ это видел.
Может, просто закроете дверь в офис.
Скопировать
What will they think of next?"
"And heading up this flash stampede is none other that pop-giant Brian Slade..."
"whose stylish escapades have paved the way for a whole new breed of performing artists..."
Что же будет дальше?
"Эта мода на блестки пришла от поп-гиганта Брайна Слэйда,"
"чья стильная развращенность дала толчок к появлению целого выводка новых артистов"
Скопировать
Right nexf to me.
Now up until now, one could write this off to coincidence... but then... she reached into her bag...
What was I to do?
Как раз рядом мной.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
И что же мне делать?
Скопировать
F-O-X.
Look at this pop-up dinosaur book.
Wouldn't you like to have a dinosaur book like that?
Ф-О-К-С.
Смотри, книжка про динозавров.
Хочешь книжку про динозавров?
Скопировать
Excuse me.
I've always felt there was this unspoken connection between us... ever since the first time I saw you
And the truth is, I'm leaving tomorrow.
Извини.
Я всегда чувствовал, что между нами есть что-то невысказанное... с тех самых пор, когда я увидел, как ты держишь в руках мой любимый Поп Тарт.
И дело в том, что, я уезжаю завтра.
Скопировать
It makes me laugh.
My pop planned something like this for me when I was little too.
Boy, it was funny!
Она с ума сойдёт. Мне смешно.
Мой папа тоже придумал поездку, когда я был маленьким.
Это было...
Скопировать
It's one thing to hear it from Buck's mouth, it's another to hear it from the TK-421 .
So let me just pop in this 8-track and you just give a listen, tell me what you think, okay?
You hear that? You hear the bass?
Одно делать услышать слова Бака, совсем другое - "Ти-Кей-421".
Давайте вы послушаете и скажете.
Вы это слышите?
Скопировать
How'd you figure that?
I was gonna pop this guy hanging from the light but he's just working out.
How'd I feel if somebody bust my ass while I'm on the treadmill?
И с чего вы это взяли?
Сначала я взял на мушку чудище на фонарном столбе но оно просто делало зарядку.
Как бы мне понравилось, если б меня укокошили на велотренажере?
Скопировать
I'm gonna tell 'em I'm goin' in the trunk to show 'em the goods.
When I open the trunk, you pop up and rack this motherfucker.
Man, fuck that shit.
Я хочу сказать им, что я Goin 'в багажнике, чтобы показать' Em товары.
Когда я открываю багажник, появится всплывающее и наберешь этот ублюдок.
Человек, ебать это дерьмо.
Скопировать
If I may, it's my turn.
My pop told me this, when I was a wee boy.
"The dwarves and Snow White, sit down for a bite.
Позвольте, но сейчас моя очередь.
Мой отец загадывал её, когда я был ещё маленьким мальчиком.
"К Белоснежке гномы зашли перекусить.
Скопировать
I'm gonna build a swimming pool... full of pina coladas and a college girls.
If only Pop could've seen this house!
He did.
Я построю олимпийский бассейн... наполню его ананасовым ликёром и девочками из колледжа.
Если бы только папа видел этот дом!
Он видел.
Скопировать
Very cool Jerry wrote that there was 3 years.
This is 50% pre-pop indescribable.
This is 50% pre-pop ... 50% Sam Shepard.
Это неплохая пьеса.
Правда, она она отдаёт авангардом процентов на пятьдесят.
Пятьдесят процентов авангарда и еще пятьдесят
Скопировать
This is 50% pre-pop indescribable.
This is 50% pre-pop ... 50% Sam Shepard.
It was Arthur Sinclair.
Правда, она она отдаёт авангардом процентов на пятьдесят.
Пятьдесят процентов авангарда и еще пятьдесят
...то есть, Артура Синклера.
Скопировать
He's a tremendous leader, a tremendous spokesperson for the needs of the nation today.
What's your response to the recent allegations connecting you with bisexual pop-singer Brian Slade who
...that Mr Stone has time for this evening.
Он выдающийся лидер, выдающийся оратор, то что сейчас нужно стране. Томми!
Какова Ваша реакция на недавние заявления, связывающие Вас с певцом-бисексуалом Брайном Слэйдом, который разыграл собственное убийство 10 лет назад в Лондоне? - У мистера Стоуна вечером будет ещё немного времени.
Спасибо Вам большое.
Скопировать
The television.
This one's for you, Pop.
It's go time.
Телевизор.
Это для тебя, папа.
Вперед и с песней!
Скопировать
- Look at her!
Is this pop?
- It's like '70s slut-rock.
- Посмотрите на неё!
Разве это попса?
- Это напоминает слат-рок 70-ых.
Скопировать
You're gonna get your dress dirty.
Pop, help out. I can't be late for this.
- But Rodney wants to come.
У нас нет времени. Платье запачкаешь.
Пап, помоги, пожалуйста.
Родни тоже хочет поехать. Это невозможно.
Скопировать
Ted, come on, it's brilliant.
I think people will give up pop music and listen to this instead.
What I hear in the charts, I'm not sure if that's not happening already.
Да ладно, Тед. Ведь так здорово.
Я считаю, людям надо бросить поп-музыку и начать слушать такое.
Знаешь, насколько я могу судить по современным хит-парадам, это кажется уже произошло.
Скопировать
- Hello? - Jonathan.
Do you want to pop over this evening?
I'll cook something.
- Джонатан.
Ты хочешь зайти сегодня вечером?
Я что-нибудь приготовлю.
Скопировать
We're not in Capeside anymore, Toto.
This is some alternate reality where our intellects are sharper our quips are wittier, and our hearts
So why does it hurt so much?
И я уверена в этом. Мы уже не в Кейпсайде, Тотошка.
Это какая-то альтернативная реальность, где наш интеллект острей, наши тонкие замечания более остроумны, и наши сердца неоднократно разбиваются под фон поп-музыки, которая скоро перестанет быть популярной.
Тогда почему так больно?
Скопировать
I've got to think about me, about my life.
The Guardian want me to write this pop column.
I'm going to Fujl to interview the Fugees, Maul for Bowle, Malaga for the Gallaghers.
Я должна подумать о себе, о своей жизни.
Из "Гардиан" все утро названивают, хотят статью по поп-музыке.
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
Скопировать
I don't know.
Okay, so he shoots this gun, pop-pop-pop.
What happens then?
Не знаю.
Так, ладно, он стреляет из этого пистолета, пах-пах-пах.
Что потом?
Скопировать
-Not for me.
That was Lester Bangs, this is Alice Wisdom and here is Iggy Pop.
So you're the kid sending me those articles from the school newspaper.
- Только не для меня.
Это были Лестер Бэнгз и Элис Виздом, а вот - Игги Поп.
Значит, это ты присылаешь мне статьи из школьной газеты.
Скопировать
-I don't know.
-ls this a pop quiz?
Your husband claims he spent Thursday night with her.
-Я не знаю ее. Ты не знаешь?
- Ты устраиваешь мне викторину?
Твой муж говорит, что провел с ней ночь, в прошлый четверг.
Скопировать
Her mouth, her lips.
This sounds like a bad pop song.
- Then write how you feel.
Её рот, губы.
Думаю, это звучит как в плохой песне.
- Тогда напиши, что ты чувствуешь.
Скопировать
Real-life human drama at its nitty-gritty best.
We've been keeping a lookout, but you never know where a creep like this is gonna pop up next.
We're going in close on the driver's side! This guy's a lunatic!
Настоящая человеческая драма прямо у нас на глазах!
Разумеется, мы теперь не выпустим его из виду. Неизвестно, что могут вытворить такие как он в следующую минуту.
Мы подъедем к ним со стороны водителя, этот парень псих!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов this pop-pop-pop (зис поппоппоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this pop-pop-pop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис поппоппоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
