Перевод "this pop-pop-pop" на русский

English
Русский
0 / 30
thisсей этот сего
Произношение this pop-pop-pop (зис поппоппоп) :
ðɪs pˈɒppˈɒppˈɒp

зис поппоппоп транскрипция – 31 результат перевода

I walked out of that corner store, sipping my beer.
I'm halfway down the block when I hear this pop-pop-pop.
'Course I knew it was something going off, so I looked back.
Я вышел из магазина, попиваю пивко.
Я иду и слышу пах-пах.
Я понял, дело нечисто, и оглянулся.
Скопировать
Clearly there's some kind of language barrier thing happening here.
So I'm gonna go ahead and pop this shirt off and finish this thing once and for all, Charles.
Charlie? Mm-hmm?
Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.
Так что я пойду дальше, сниму эту футболку и завершу это дело раз и навсегда, Чарльз.
Чарли?
Скопировать
-Bye, everyone.
Audrey, you really can't just pop in like this.
Well, what am I supposed to do, Pacey?
-Пока, все.
Одри. Ты правда не можешь просто так приходить сюда без предупреждения.
Ну, а что же мне остаётся делать, Пэйси?
Скопировать
Aaah!
Doc, I need a pop to quiet this pain some.
All right, but what about the authorities?
Aaa!
Док, вколи мне что-нибудь, чтоб успокоить эту боль!
Хорошо, но как насчет властей?
Скопировать
Aaah!
Doc, I need a pop to quiet this pain some. [ Grunts ]
All right, but what about the authorities?
Aaa!
Док, вколи мне что-нибудь, чтоб успокоить эту боль!
Хорошо, но как насчет властей?
Скопировать
PLEASE THINK OF ME WHEN YOU USE IT."
"DEAR FETCH, COULD YOU WEAR THIS TO THE GYM, THEN POP IT BACK
HI. GET A LIFE.
Пожалуйста, думай обо мне, когда будешь им пользоваться".
"Дорогой Фетч, не мог бы ты надеть это в тренажёрном зале, а потом прислать обратно в прилагаемом конверте с адресом и маркой..."
Пошёл нафиг.
Скопировать
Y'all, this thing is gonna go on forever. In the end it's gonna drag you boys down, I can guarantee you that.
Now, we are still willing to buy this little mom-and-pop shop of yours... at a drastically reduced price
But I think that if you're smart, and I'm betting you are... you'll go on and get out while the getting's still halfway good.
Этот суд никогда не кончится и, в конце концов, вам придётся прикрыть свою лавочку.
Мы всё ещё готовы купить дело ваших родителей. Но к сожалению, за гораздо меньшую сумму.
Но если у вас есть мозги, а они у вас есть вы из последних сил ухватитесь за эту возможность.
Скопировать
(Chatter)
- Is this the moment to pop over?
- Absolutely.
(Беседуют)
- Может, сейчас самое время?
- Согласна.
Скопировать
- (Stereo:
Pop) - Okay. This is my Michael box.
I saved everything that loser ever gave me.
Так.
Вот моя коробка Майкла.
Я сохранила все, что этот балда мне подарил.
Скопировать
- Scared, ain't you, boy?
A: Put the gun down, tell me who brings this shit in and maybe I'll just pop one in your shoulder.
Or B: Keep acting all Brody and I'll put one in your chest.
- Поджилки трясутся, черный?
можешь сложить оружие, сказать, кто поставляет эту дрянь и может быть, я пальну тебе только в плечо.
Или Б: ты можешь начать ерепениться, и я пальну тебе в грудь.
Скопировать
Bullets flying everywhere, except anywhere near the leopard.
- In the middle of all this uproar-- - Out I pop.
Yes, bright pink.
Пули летали повсюду, но в леопарда не попали.
- И вдруг во всём этом бедламе...
- Я срыгнула. Как свинья.
Скопировать
Really?
Yeah, I go to this little firing range downtown and I just pop off a few rounds.
I've never fired a gun before.
Правда?
Да, еду в небольшой тир в центре и разряжаю пару обойм.
Я никогда не стреляла.
Скопировать
Hi, how are you?
This is Kai, your host at Radio NEB's Pop Music Requests.
Saturday night has come around once again.
Привет, как дела?
Говорит радио "Эн-И-Би", программа "Попс по заявкам".
Снова пришел субботний вечер.
Скопировать
- Yeah.
I thought I'd pop back and see if she's better. This is good.
- Oh. - Listen, erm, I've been thinking. I think we ought to take Mum out for her birthday on Friday.
- Ага.
- Я просто вернулся на секунду посмотреть, не стало ли ей лучше.
- Послушай, я тут подумал нам следует сводить маму куда-нибудь на ее день рождения, в пятницу.
Скопировать
There you go.
Usually, if the shepherd is doing his job... he tries to put a can like this on bottom of the stack..
Where was this one?
Вот и она.
Обычно, если надсмотрщик делает свою работу хорошо... Он старается поставить подобный ящик в низ стопки... чтобы можно было выпустить девушек погулять пока.
А этот где был?
Скопировать
The fact is, due in no small part to the actions of the Stargate programme's flagship team, SG-1, our planet is facing imminent danger.
So, assuming this is not some sort of elaborate hoax, and there are no television cameras ready to pop
- The Goa'uld.
Проблема в том, что не в последней степени из-за действий главной команды Звездных врат SG-1 нашей планете грозит неминуемая опасность.
Если допустить что это не искусный розыгрыш и сейчас никто не выпрыгнет с телекамерой... эти инопланетяне, которые угрожают уничтожить Землю, даже сейчас, когда мы разговариваем.
- Гоаулды.
Скопировать
Do you?
I remember you, and Uncle Jerry... and Uncle Walt Pe-Pop... all sitting around the kitchen table, talking
- Always a fucking argument, right?
Хочешь?
Я вспомнил как ты и дядя Джерри... и дядя Волт Пи-Поп... сидели за столом не кухне, несли всякую чушь, то про одну бригаду, то про другую.. кто лучше умеет разгружать... кто быстрее крутится, а кто ленивый.
- и вы всегда спорили, верно?
Скопировать
I've never heard a sound like this before.
But how the hell are we gonna market this? We could cut the second verse, pop back into the chorus.
Man, you cut that, I'll cut you in half.
Но сумеем ли мы ее продать?
-Можно вырезать второй куплет и повторить припев.
-Если вырежешь куплет, я вырежу тебя.
Скопировать
We're using P.E., plastic explosives. It's wonderful.
That pop was made with a lump half this size.
It's twice as powerful as gelignite at half the weight.
Используем ПВ - пластиковую взрывчатку.
Замечательная штука. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
Он дважды мощнее гелигнита и в два раза легче.
Скопировать
- I think I'm just going into labour.
It's time to blow this pop stand.
Jeez, I'm all cramped. And this thing!
- Кажется у меня начались схватки.
Наконец, кажется мне пора вмешаться.
Как же здесь тесно и ещё эта штука вокруг шеи.
Скопировать
The Italian race is next week.
Pop, can I have this Saturday off?
Hell, no.
Итальянская гонка на следующей неделе.
Pop, можно мне в субботу взять выходной.
Еще чего.
Скопировать
- Do you know what the fuck Ray says to me?
"Pop should have been here to see us, he would have been proud of this."
Hello, Jean.
- Ну, так...
И знаешь, что он мне сказал? "Отец должен был это видеть. Он бы мной гордился".
Здравствуй, Джина.
Скопировать
is everything all right?
I need you to really pop this thing like...
Really give it a snap.
Ты понимаешь?
Мне нужно чтобы ты по настоящему барабанил.
Стукни уж посильнее.
Скопировать
Touch me, I'm sick
When Sub Pop finally got their act together... and they started somehow getting... this underground hype-thing
They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
Прикоснись ко мне, я болен
Когда Sub Pop наконец-то собрали всё воедино... они начали как то делать... эту андеграундную обманную штуку... которая начиналась с малого... они пригласили английского журналиста в Сиэттл.
Они отвели его на шоу Mudhoney... и дали ему несколько синглов и заставили его встретиться с каждым... и он вернулся и написал большую статью... в одном из английских музыкальных изданий... и вроде как началось это большое безумие в Англии.
Скопировать
Oh, we should open up the parameters, of the music we listen to, you know?
It really bothers me that the people in this country don't know about the incredible pop music coming
I like to be the one who bring it to the West.
А не расширить ли нам музыкальный кругозор?
Мне очень не по душе, что из наших сограждан почти никто не знает об изумительной поп-музыке Ближнего и Среднего Востока.
Может, именно я познакомлю с ней Запад?
Скопировать
If I may, it's my turn.
My pop told me this, when I was a wee boy.
"The dwarves and Snow White, sit down for a bite.
Позвольте, но сейчас моя очередь.
Мой отец загадывал её, когда я был ещё маленьким мальчиком.
"К Белоснежке гномы зашли перекусить.
Скопировать
Top of the class, Jo.
Now then, pop this in here, like that.
Now, as far as I can gather, when you push this button, it should...
Молодец, Джо.
А теперь, брось ее сюда, вот так.
Насколько я понимаю, когда ты нажмешь эту кнопку, она должна...
Скопировать
- I may be dead by the spring.
- Pop. - Look, I'll find a place of my own this week.
Nobody is asking you to move.
- К весне я могу помереть. - Папа.
- Ладно, на этой неделе я найду себе место.
Никто не просит, чтоб вы съезжали.
Скопировать
Yeah, look at old Tonto.
Uh, I figured we could stay in this place at first, Pop.
The couches, they pull out.
Посмотрите на старого Тонто.
Полагаю, что мы сначала могли бы пожить здесь, Пап.
Кушетка стоит без дела.
Скопировать
And you... y... y... you take that mackerel rice and... and... Change your shirt!
- This is a wonderful dinner for Pop.
- I've had it up to here!
А т-т-ты-ты забирай эту рисовую макрель и - и - смени рубашку !
- Какой замечательный обед для Папы.
- Вот где у меня этот обед !
Скопировать
What's this?
- This is the pool out here, Pop. - Oh.
Tonto, see the pool?
А здесь что ?
- Здесь бассейн, Пап
- О.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов this pop-pop-pop (зис поппоппоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this pop-pop-pop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис поппоппоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение