Перевод "subtitle" на русский

English
Русский
0 / 30
subtitleтитр подзаголовок субтитр
Произношение subtitle (сабтайтел) :
sˈʌbtaɪtəl

сабтайтел транскрипция – 30 результатов перевода

Daughter of Babylon!
- Untranslated subtitle - Come not near the chosen of the Lord.
Thy mother hath filled the earth with the wine of her iniquities,
Дочь Вавилона!
Не приближайся к избраннику Господню.
Чья мать, пропитала землю вином своих злодеяний.
Скопировать
Thy mother hath filled the earth with the wine of her iniquities,
- Untranslated subtitle - and the cry of her sins hath come up to the ears of God.
Speak again, Jokanaan.
Чья мать, пропитала землю вином своих злодеяний.
И крик её грехов добрался до ушей Господних.
Молви ещё, Иоканаан.
Скопировать
We're going to be together forever.
Subtitle by ~pinkmei~
Oh, Ethel.
Мы собираемся быть вместе вечно.
ПЕРЕВЕДЕНО ДЛЯ VК.СOМ/AMERICАN_НORRОR_STОRY Все серии в НD качестве в нашей группе!
О, Этель.
Скопировать
English Subtitles by Taro Goto
Subtitle Production by Aura
Production Koji Hoshino Studio Ghibli
Перевод и субтитры bocca_chiusa
Редакторы Алиса Ку, Масатака Хикита
Производство Кодзи Хосино Студия "Гибли"
Скопировать
Come on!
Subtitle by Coldblade.
From here on in it's all about what you don't say and where you don't go.
Мы едем домой! Ура!
Переведено на Нотабеноиде Переводчики: retif
С этого момента всё зависит от того, о чём вы не будете болтать и куда не будете лезть.
Скопировать
Give me snow to eat.
- Untranslated subtitle -
Loosen my mantle.
Дайте снегу мне вкусить.
Расстегните мне мантию
Живо! Живо!
Скопировать
-Nice.
---- Subtitle brought to you by KASTH ----
One woman died of a poisoned apple.
- Хорошо.
Внимание!
Женщина умерла, отравившись яблоком.
Скопировать
I want my baby back.
Please rate this subtitle at osdb Help other users to choose the best subtitles
WTFSubs Presents :
Я хочу забрать своего ребенка. Перевод:
Milo_slava Переводчики:
АСИЛУМ представляет
Скопировать
I will tear him apart!
subtitle by ~pinkmei~
Well, hello there, traveler.
Я разорву его на части.
Переведено на cotranslate.net
Здравствуй, путешественник.
Скопировать
All right, okay, uh, can we pretend to go to an action movie?
English accent, the whole, like, the subtitle...
- Right, right, okay.
Ладно, а можем мы притвориться, что идем на какой-нибудь боевик?
Я не смогу притворяться, что иду на исторический фильм...английский акцент, как будто с субтитрами смотришь...
- Ладно, ладно, идем.
Скопировать
Agh! My eye!
Subtitle edited by - DHARMANG1910 -
Whoa, whoa, is that him?
Ааа!
Мой глаз!
Ооооо, это он?
Скопировать
She's probably with her mother at this point.
Subtitle edited by - DHARMANG1910 -
Well, I grew up with split parents.
Сейчас, наверно, со своей матерью.
О.
А я выросла с родителями в разводе.
Скопировать
Tell the others I'm on it.
Subtitle by ~pinkmei~
All right, ladies of the Castle household, just a reminder that your portion for the holiday poem is due in less than 72 hours.
Скажите другим, что я в деле.
Переведено на cotranslate.net
Итак, дамы семейства Каслов, напоминаю, что осталось менее 72 часов до завершения ваших праздничных стихов.
Скопировать
What makes you think you have a chance?
Subtitle edited by - DHARMANG1910 -
What was the camera for in the bathroom?
С чего ты решил, что у тебя есть хоть один шанс?
О, черт!
Зачем в туалете стояла камера?
Скопировать
Because as I once heard someone say there's no present like the time.
Subtitle By - arunutv Best In Business ♪ First things first, I'm the realest ♪ ♪ drop this and let the
Sir, I'm just sayin', your ad says, "bad credit, no problem."
Потому что, как сказал один человек: время - величайший дар.
ПереводLex450 Доброе утро, Сесилио!
Сэр, в вашем объявлении сказанно, что плохая кредитная история это не проблема.
Скопировать
scientifically speaking ... much, much cooler.
Subtitle by ~pinkmei~
I'm unclear on how I'm stuck running the base and you're off to Hawaii.
он сделает нечто... говоря научным языком... гораздо более крутое.
.
Мне непонятно, как так вышло, что я торчу на базе а вы отправляетесь на Гавайи.
Скопировать
Right, what do you need a car for when you only go three places.
Subtitle edited by - DHARMANG1910 -
You all right?
Точно, зачем нужна машина, когда ты бываешь только в трех местах.
Совершенно верно.
Ты в порядке?
Скопировать
Are you that Jack scumbag that's giving me trouble?
Subtitle edited by - DHARMANG1910 -
- Motherfucker!
Ты Джек? Тот паразит, который доставляет мне неприятности?
Я Джек.
Скотина!
Скопировать
Hi.
Subtitle edited by
- DHARMANG1910 -
Привет.
Русский перевод
- Сергей Гуреев Комментарии, вопросы? Пишите на subtle@yandex.ru
Скопировать
I got you. - Agh.
Subtitle edited by
- DHARMANG1910 -
Я держу.
- Сергей Гуреев Комментарии, вопросы?
Пишите на subtle@yandex.ru
Скопировать
♪ He's got the wh...
Subtitle edited by - DHARMANG1910 -
How long have I been asleep?
♪ Весь мир...
Ой.
Сколько я проспал?
Скопировать
Sincerely, Leia.
Subtitle by dharmang1910
This will begin to make things right.
Ваша Лея.
Давным-давно, в далёкой-далёкой галактике...
С этого начнётся наш путь к лучшему.
Скопировать
May the Force be with you.
subtitle by dharmang1910
Why do they always wet themselves?
Да пребудет с тобой Сила.
Переводчики:
Почему они вечно под себя мочатся?
Скопировать
Please, the affair with the un-named college guy?
Hashtag not subtitle.
Whatever.
Интрижка с безымянным парнем из колледжа?
И так все было ясно.
Неважно.
Скопировать
Yep.
Edition English subtitle:
BatissForever _ oct 2016
Угу.
Редакция русских субтитров:
BatissForever _ oct 2016
Скопировать
Blood and chocolate.
That should've been the subtitle of my book.
But I promised myself I would never use colons in my titles.
Кровь и шоколад.
Это должно быть подзаголовком моей книги.
Но я пообещал себе, что никогда не буду использовать двоеточия в заглавии.
Скопировать
You're a connoisseur.
Subtitle By SUNNY_II Oceanic 6 Thousands wait for food
Senate declares state of emergency
Вы знаток!
Тысячи людей ждут пищи.
Сенат объявляет чрезвычайное положение.
Скопировать
Boy!
Subtitle By SUNNY_II Oceanic 6
and the next senator from the state of New York,
Мальчик! ?
За это и умрет.
Поприветствуем нашего любимого выпускника... и следующего сенатора штата Нью-Йорк
Скопировать
What does it look like?
Subtitle by:
Previously on Warehouse 13...
И чем это кажется?
loandbehold, Medea, panterrka, ryzhenka, hArtKor, lifeful, Vernita_Green Jokul, romandor, Garza, dubtar, nextone federalinus, Lexandra
Ранее в сериале...
Скопировать
Maybe steal a school bus, follow Bruno Mars on tour?
But do we have to bring along the human subtitle machine?
No offense, bro.
Украсть школьный автобус, отправиться в тур с Бруно Марсом*? *америк. певец
Мы должны взять с собой человеческую субтитромашину?
Без обид, братан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов subtitle (сабтайтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы subtitle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабтайтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение