Перевод "subtitle" на русский
Произношение subtitle (сабтайтел) :
sˈʌbtaɪtəl
сабтайтел транскрипция – 30 результатов перевода
Aren't you his mother?
==Subtitle transformation of srt: auess ==
Finally you came For the person that you kept looking for since this 10 years
А разве ты не его мама?
ПОПРОЩАЙСЯ С ЛЕТНИМ СВЕТОМ Перевод выполнил dhreilly
И вот ты здесь... чтобы найти то, что влекло тебя последние десять лет.
Скопировать
You can show off with that at school.
A Swedish subtitle for the hearing impaired, made by Marianne Marty, was a good guidance.
I really belong to the spring.
Я запишу тебя на общественный курс... бумажных моделей. Можешь похвастаться в школе.
Английские субтитры предоставил Аликис, переводивший на слух.
Я - человек весны.
Скопировать
SWEETHEART
Subtitle by coolsuren.
- Yes.
ПЕРЕПУТАВ ВСЕ КАРЫ
Што опять не так с этой проклятой лампой? Сэм,
- Да.
Скопировать
Shall we go to the beach, honey?
Subtitle ripped by Lagardere 02/03
Tanaka!
Ну что, отправимся к океану, милый?
РАЗБОРКИ В МАЛЕНЬКОМ ТОКИО
Танака!
Скопировать
It probably goes... all around... the world.
Subtitle:
sync, fix: titler
Наверное, она огибает... всю... Землю.
Приятного вам дня
Фильм ГАСА ВАН СЕНТА
Скопировать
In the name of liberty and honour, I sentence you to death, traitor.
Subtitle subXpacio
K9?
Во имя свободы и чести, я приговариваю вас к смерти, предатель.
Переводчики: faltar, alpha74
К9?
Скопировать
I'm privileged to introduce to you your new masters.
Subtitle subXpacio
The transduction barrier has failed.
Мне выпала честь представить вам ваших новых хозяев.
Переводчики: faltar, SkyNIC, Bruzga
Трансдукционный барьер поврежден.
Скопировать
THE BEGGINING
Subtitle translation : Morella
Attention all shipping.
НАЧАЛО
Тайминг:
Вниманиювсех,ктовморе !
Скопировать
Help!
Subtitle resynced ♪♪by AsifAkheirESL@teachers.org
Diary. The diary of our journey. My friends and I just got back from the most incredible journey you can imagine.
Помогите!
Subtitles resynced ♪♪by AsifAkheirESL@teachers.org
Дневник с записями о нашем путешествии... мои друзья и я провели чудесные каникулы...
Скопировать
Little Dusty.
- Untranslated subtitle -
It's a beauty.
Малютка Дасти!
"Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Дасти". Прелесть.
Скопировать
Boy.
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
How would you like to spend the weekend in Havana
Боже...
А. К.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
Скопировать
ERIK THE VIKING
Subtitle:
Completely fixed: titler
"Эрик-викинг"
Терри Джонс
Эрта Китт
Скопировать
English: Ruth Shek Yasur
Subtitle production:
Good day, Shisho.
"Жизнь и смерть..."
Творческое объединение "Кинопроект"
Добрый день, Шишо.
Скопировать
Directed by Yoichi Sai
Subtitle Re-edited by TSF
Translated from Chinese sub by metalmania@TLF
Режиссер Ёити Саи
Перевод на русский: me
Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю.
Скопировать
Not my bra!
Subtitle = Tite.Lilie
Hey Val, I got the futon set up for Holly if you wanna get some sheets... Or just keep smiling at the chair 'cause that doesn't scare me at all.
Не мой лифчик!
Перевод и Субтитры Sajfer Sajferr@rkmail.ru
Эй, Вэл, я приготовил матрац для Холли, если ты хочешь принести простыней... или продолжай улыбаться на кресло, потому что это меня совешенно не пугает.
Скопировать
All journeys must oneday end and what a journey it has be
Subtitles by: help us for improving the subtitle by phone number or yahoo mail please
In the beginning there was darkness and then
Наше путешествие, как и все другие, когда-нибудь заканчивается. Но каким удивительным было это путешествие!
Наше тело представляет собой неразгаданную тайну, о которой мы пока еще не знаем почти ничего. Но даже то, что мы знаем, заставляет нас продолжать поиски Силы, создавшей нас. Фильм переведен на русский язык студией проекта "Просто Правда"
В начале была тьма.
Скопировать
Permanently.
Fixed by LEO33 Subtitle by Osimon [at gmail dot com]
Continue along the old drain.
Незамедлительно!
Автор перевода и субтитров: Рахимов Фархад [rfrkz] d(^_^)b
- Надо искать вдоль старой канализации.
Скопировать
- No.
SUBTITLE TRANSLATED BY SISTERLOP
-I finished my play.
Нет.
Фильм Ави Нешера СЕКРЕТЫ
- Я пьесу дописала.
Скопировать
Because of the stalling tatics by the inmates at the prison camp, Only a very small amount of the dollar was produced.
Subtitle Translated from German to English By Radar
And we arrive at what's called the night zone.
Благодаря тому, что заключенные смогли затянуть процесс производства доллара, выпуск этой валюты не получил такого размаха.
"Предприятие Бернхард" считается самой крупной операцией по фальсификации денег за все времена.
Мы поднимаемся по лестнице... и попадаем в спальную зону...
Скопировать
Yep... such is life.
"An Apocalypse To Remember" Subtitle :
Fogia Transcript :
Мдя... такова жизнь.
Американский папа!
"An Apocalypse To Remember" Оправдан пердёж Льюиса "Скутера" Либби
Скопировать
The story we will sketch out will definitely have a happy ending.
Subtitle re-timing for this version by chochoc
NARUMI RIKO as Ooshima Juri
История, которую мы выдумаем, несомненно будет со счастливым концом.
Subtitle re-timing for this version by chocho
Рико Наруми --- Дзюри Оосима
Скопировать
FSC
- Fantastic Super Club for making this subtitle possible
Directed by Ichikawa Jun
FSC
- Fantastic Super Club for making this subtitle possible
Режиссер: Дзюн Ичикава
Скопировать
I finally feel like I'm looking in the right direction.
English subtitle transcription by BetterShooting at Gmail
Within the spreading darkness I pledged a vow to the revolution
И впервые в жизни я наконец-то почувствовал, что двигаюсь в правильном направлении.
Автор перевода - 3iksel Cентябрь, 2008 г. Специально для GAYFILMOV.NET
мы дали клятву мир перевернуть.
Скопировать
- Then I'll just kill her. - What?
American Dad "Helping Hands" Subtitle : Fogia Transcript :
Thank you.
- Тогда я просто убью ее.
Перевод Opel
Спасибо.
Скопировать
Thank you for saving my life.
Subtitle:
Hey, sleepy head!
Спасибо за то, что спасла мою жизнь.
Субтитры написал Forrest Gump для тех, кто так же, как и он, не выносят неграмотный перевод. Простите, если у меня самого что-то вышло не так.
Проснулась, соня?
Скопировать
I slap on one of those gowns. I play Tanya's big sister, home from college to raise a little hell.
And we're gonna cram all that on a subtitle, are we?
It's just this outfit is hideous.
Я надену одно из тех платьев, и сыграю старшую сестру Тани, которая вернулась из института её поддержать.
И всю эту историю пустим субтитрами?
Простите. Но это платье просто отвратительно!
Скопировать
Season 01, Episode 02b Tree Trunks
Subtitles by: Subtitle Time
Swords!
328)}ПОРА 108)}ПОРА ПРИКЛЮЧЕНИЙ С ФИННОМ И ДЖЕЙКОМ ПРЕДСТАВЛЯЕТ:
254)}ХОБОТОК 40)}Игра слов: tree trunks - опавшие ветви деревьев а также деревянный хоботок
Мечи! Да!
Скопировать
-What?
Subtitle by Aldi Arman You...
You brought that thing!
- Что?
Ты...
Ты принес этого монстра!
Скопировать
Subtitles by:
Subtitle Time
Candy Party! Jake!
273)}ЭНХИРИДИОН!
учебник") — название справочной или вероучительной книги
Конфетная вечеринка!
Скопировать
Katherine.
Subtitle corrected by Kerensky Subtitle synchronized by kingkong
Where are you going?
- Кэтрин!
Кэтрин!
Ты куда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов subtitle (сабтайтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы subtitle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабтайтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
