Перевод "любимчик" на английский

Русский
English
0 / 30
любимчикpet
Произношение любимчик

любимчик – 30 результатов перевода

А я нет.
И у мамы я был любимчиком.
Ей нравилось ходить с тобой за покупками.
I haven't.
And I was Mammy's favourite.
She liked going shopping with you.
Скопировать
Ей нравилось ходить с тобой за покупками.
Это не делает тебя любимчиком.
Кто бы не предпочёл шопинг ожиданию в участке?
She liked going shopping with you.
That doesn't make you favourite.
Who wouldn't prefer shopping to waiting in police stations?
Скопировать
Я тебе небольшой секрет открою.
Не был я у мамы любимчиком.
Просто ненавидела она меня чуть меньше.
I'll let you in on a little secret.
I wasn't her favourite.
She just hated me less.
Скопировать
Не отвечай.
Когда я был частным детективом, ты был моим любимчиком.
Тогда, надеюсь, ты понимаешь, почему тебе не стоит ожидать моего голоса в предстоящих выборах?
Don't answer that.
I was so fond of you when I was a private detective.
Then I hope you'll understand why you shouldn't expect my vote in the upcoming election?
Скопировать
Ты помнишь маленького Сэмми?
Он твой любимчик.
Пора по пиву, сэр.
Do you remember little Sammy?
He's your favourite.
Time for a beer, sir.
Скопировать
Ну, конечно, заметила.
Ты был одним из моих любимчиков.
Думаю, что случившееся было несправедливо.
Of course I noticed.
You are one of my favourites.
And I thought it was really unfair how it all went down.
Скопировать
- Но в этом году я доведу их до слёз!
- И ты ещё удивляешься, почему Росс - их любимчик?
Каждый раз, когда Росс произносит тост, все плачут и хлопают его по спине.
-This year, I'm gonna make them cry.
-You wonder why Ross is their favorite?
Any time Ross makes a toast, everyone cries and pats him on the back.
Скопировать
Чендлер, я пошутил!
Ты уже мой любимчик!
- Расскажите мне немного о себе.
Chandler, I'm kidding!
Already you're my favorite.
-Tell me a little about yourselves.
Скопировать
- И какое отношение это имеет к Кэсси?
Потому что, месяц спустя, как ушла Валери, Прескотт нанял Кэсси, ... и включил её в узкий круг своих любимчиков
Дошло даже до того, что он поселил её в бывшую квартиру Валери.
And what does this have to do with Cassie?
Because about a month after Valerie left, Prescott hired Cassie and turned her into his little pet project.
Even went so far as to set her up in Valerie's old apartment.
Скопировать
Ага!
Теперь я - любимчик!
Выкуси!
Yeah! (Laughing)
I'm the favorite now. Ooh!
Taste that.
Скопировать
Взгляните на него.
Думаете, он был всеобщим любимчиком в школе?
Нифига.
And look at him.
Think he was popular in high school?
No way.
Скопировать
Письма с отказами отовсюду.
У меня нет любимчиков.
Мои истории получают отказ везде.
Here, I'll prove it to you- Rejection slips from all over.
I play no favorites.
My stories have been turned down everywhere.
Скопировать
Ну будет у нас только двое детей.
Выберем любимчика, он и поступит в колледж.
- Ты думал об этом?
So we only have two kids.
You know, we'll pick our favorite, and that one will get to go to college.
- You've thought about that?
Скопировать
Глория или Элен.
Мои любимчики... вас так много.
Будь серьёзен, Крис.
Gloria, or Ellen.
Those are my favorites...
Do it seriously, Chris.
Скопировать
Ваше будущее в наших руках.
Анджело - мой любимчик.
Аннета, присмотри за этим джентльменом, ладно?
Mrs. Kipfer, you have my solemn wordyour future will be safe with us.
Angelo is one of my favourites.
Annette, dear, take care of this gentlemanfor me, will you, please?
Скопировать
Я знаю. - Брюс!
- Он любимчик.
Ну, ладно, вот что, забудь про это.
He's the favorite.
All right. You know what? Just forget it.
Let's just forget it.
Скопировать
Это Тикл. - Что такое Тикл?
- Тикл - мой самый большой любимчик на целом свете.
Это всё, что осталось от Нэнни, моего одеяла.
This is Tickle.
- What is Tickle? - Tickle's my favorite thing in the whole world.
It's all that's left of Nanny, my blanket.
Скопировать
Я твой сын.
У меня любимчиков нет.
Знаете, раз уж вы ищите нового друга, как насчет Лэнса Крофорда?
- I'm your son.
- I can't play favorites.
You know, if you're looking for a new friend, how about Lance Crawford?
Скопировать
- Ну, тебе, наверное, будет грустно, ведь Джон променял тебя на Оди.
Получается, ты больше не его любимчик.
Давай сыграем в нейрохирургов.
Well, that's gotta feel bad, being left by Jon while he takes Odie out.
It's like you're not his favorite anymore.
Hey, what do you say we play brain surgeon?
Скопировать
Только не на него!
Это любимчик Гиммлера.
Может, у него спецзадание.
Schmidt-Lausitz?
One of Himmler's right-hand men.
He must be on a special mission.
Скопировать
- У Хрюши рог! .
- Точно, ну и возись с любимчиком.
- Джек!
- Piggy's got the conch.
- Favor Piggy as you always do.
-Jack!
Скопировать
Она уйдёт через пару дней.
И тогда ты снова будешь моим любимчиком, дорогуша.
- У меня для тебя хорошие новости, Снейк Айз.
She'll be gone in a couple of days.
And then you can be my sweetheart again, dearie.
- I've good news for you, Snake Eyes.
Скопировать
Люська была выделена у нас санитаром следить за порядком и чистотой.
Она меня дразнила, что я любимчик, потому что мне Витаминыч ставит пятёрки.
Это наш учитель был: Константин Вениаминович.
Lyuska was responsible for order and cleanliness.
She teased me that I was the teacher's pet. because Vitaminych only gave me A's.
It's our teacher's name - Konstantin Venyaminovich.
Скопировать
Хорошо.
Добудь мне ее любимчика Тома Джонса. Яху!
Эти шпоры меня убивают.
All right, then.
Bring me that crooner she likes so much, Tom Jones.
These spurs are killing me.
Скопировать
Ты не всегда занималась мной.
А вот Сандро, да, он был твоим любимчиком.
Для меня вы оба были одинаковые... У меня не было любимчиков.
You didn't pay any attention to me.
You did to Sandro, he was always mommy's favorite
You were both the same to me, I didn't have any favorites
Скопировать
А вот Сандро, да, он был твоим любимчиком.
У меня не было любимчиков.
Одинаковые, говоришь?
You did to Sandro, he was always mommy's favorite
You were both the same to me, I didn't have any favorites
- Equals, you say?
Скопировать
Да, но мы постоянно волновались за тебя.. Ты уже давно не девочка, мама.
Не то, что на твоём любимчике.
Нет, нет, вы для меня всегда были одинаковые.
That's alright, but I'm always thinking that you're not a girl anymore
I'm your son, I have the responsability not like that favorite of yours to whom you don't matter
No. To me you were both the same
Скопировать
Мы тебя почистим! ..
Любимчик!
Любимчик!
Shoe-polish his prick!
Teacher's pet!
Teacher's pet!
Скопировать
Любимчик!
Любимчик!
Становись!
Teacher's pet!
Teacher's pet!
Fall in by twos!
Скопировать
- Конечно, куда мне!
Вы извините, Профессор, я не хочу сказать ничего дурного, но этот гнус выбрал вас любимчиком.
Зачем вы так!
- Of course, how could I?
I'm sorry, Professor, no offense meant, but this jerk has chosen you to be his favorite.
Come on, it's unfair!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов любимчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы любимчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение