Перевод "Тральщик" на английский
Произношение Тральщик
Тральщик – 12 результатов перевода
Надевайте старую и теплую одежду.
Нас переводят на тральщики.
- Тральщики?
Slip into old clothes and button up warm.
We're being transferred to a minesweeper.
- Minesweeper?
Скопировать
Нас переводят на тральщики.
- Тральщики?
Ночью?
We're being transferred to a minesweeper.
- Minesweeper?
Tonight?
Скопировать
Мясник по-прежнему ведет себя отвратительно!
Я думала, теперь, когда Эдвард уже не сидит в тюрьме в Льюисе, а служит на минном тральщике...
Нам так и так стоит перебраться в Лондон.
The butcher is still being beastly!
I thought that now Edward was in minesweepers instead of Lewes Gaol...
We should move to London, anyway.
Скопировать
Избежал экстрадиции во Францию, сбежав в нейтральные воды.
Он живет на переоборудованном минном тральщике, на данный момент находится здесь.
The Golden Maiden.
Avoiding extradition to France, he's taken to international waters.
He lives in a converted minesweeper, currently located here.
The Golden Maiden.
Скопировать
Тебе понадобилось много времени, чтобы вернуться.
Ты когда-то конфисковывала минный тральщик?
У них точно нет парковщиков.
Took you long enough to get back.
You ever impound a minesweeper?
They don't exactly have valet parking.
Скопировать
Что ты хочешь?
У меня здесь минный тральщик!
ей-Богу.
What do you want?
I have here a minesweeper!
This is - a threat to life, by God.
Скопировать
Весной 45-го мои братья подорвались.
Они были на минном тральщике в Бискайском заливе.
В конечном итоге, я с тремя комплектами медалей и семейным бизнесом.
In the spring of '45, my brothers got blown up.
They were on a minesweeper in the Bay of Biscay.
I ended up with three sets of medals and the family business.
Скопировать
Куинн:
Тральщик уже пришвартовался
Гомер уже сошёл с судна.
QUINN:
Hoover already docked.
Gomer's already off that ship.
Скопировать
- Да.
Тральщик во Второй Мировой.
- А ты что скажешь, Тони?
Yup.
Minesweeper in World War Two.
What about you, Tony?
Скопировать
Сэр?
Минные тральщики закончили в проливе, и канадцы вышли из
- порта Ньюхейвена.
Sir?
Minesweepers have finished in the Channel, and the Canadians have departed
- Newhaven port.
Скопировать
Я позвоню вашему президенту.
. после произошедшего ночью случайного столкновения русской атомной подводной лодки и американского тральщика
ВМС США проникли внутрь в надежде спасти команду.
I will call your president.
...after an accidental, nighttime collision between the Russian nuclear-powered submarine and the U.S. minesweeper Kirkland, the disabled sub then drifted into American territorial waters.
U.S. naval personnel boarded it, in an attempted rescue.
Скопировать
Я имею в виду, уничтожить.
Сэр, наше ближайшее надводное судно это тральщик ВМС Киркланд.
Они могут быть на месте через 90 минут.
I mean destroy it.
Sir, our closest surface vessel is the Navy minesweeper Kirkland.
It can be at the site within 90 minutes.
Скопировать