Перевод "маленькая коробка" на английский

Русский
English
0 / 30
маленькаяdiminutive little small baby young
коробкаframe box
Произношение маленькая коробка

маленькая коробка – 29 результатов перевода

И несёшь котят.
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
Скопировать
- Ага, телевидение.
Ну такая маленькая коробка, ты её включаешь и видишь картинки со всего мира.
Когда высадились на луне, люди со всего света смотрели на это в одно и то же время, благодаря телевидению.
- Yeah, television.
See, it's this little box, and then you turn it on, and you can see pictures from all around the world.
When they walked on the moon, people all across the world saw it at the same time because of television.
Скопировать
- "ы здесь работаешь?
"ы должен знать маленькую коробку, котора€ говорит новости.
я ищу моего господина и коробку, рассказывающую о нем.
- Do you work here? - What's the matter?
You must know a little box that says the news.
I'm looking for my master and the box talks about him.
Скопировать
Meлин, тебя пора накручивать, думаю мы доверим это Аннели.
Детка, её бигуди в маленькой коробке.
Но сегодня у них такой день, я делаю слишком пышно, когда волнуюсь, простите.
MLynn, it looks like youre ready to roll. And I think we can trust Annelle here to do that.
Her coiffure cards in a little box on the counter.
I dont know. Today is a very special day. My work is too pouffy when lm nervous.
Скопировать
Доктор!
Доктор, поможет ли маленькая коробка страха Мастера?
Отлично, Джо!
(WHISPERING) Doctor!
Doctor, would the Master's little fear-box help?
Well done, Jo!
Скопировать
Пусть это тебя не волнует, Кразис.
Столько пространства внутри такой маленькой коробки!
Моя сила больше, чем ты можешь себе представить - просто помни это.
Do not let it concern you, Krasis.
So vast a space inside so small a box!
My power is greater than your imagination can encompass - you just remember that.
Скопировать
На помощь!
- Мне нужна эта маленькая коробка!
Коробка!
Help!
- I need the little box!
The box!
Скопировать
Да этого не может быть, но это есть... выходит из морга, выглядит как новенький.
Его тело было доставлено в морг в маленькой коробке, ради Бога.
Как я сказал вам, вы не можете остановить его.
It can't be, but it is, walking out of the morgue looking like a new man.
His body was taken to the morgue in a box.
Like I told you, you can't stop him.
Скопировать
Фитц, положи это сейчас же.
Из-за страха, из-за страха того, что в этой маленькой коробке.
Ну, я не верю в страх.
Fitz, put it down right now.
'Cause of fear 'cause of fear of what's inside a little black box.
Well, I don't believe in fear.
Скопировать
Я скинула тебе видео на стену.
Тебе нравится, когда толстые коты протискиваются в маленькие коробки?
Бетси, не заставляй меня снова удалять тебя из друзей.
I posted a video to your wall.
Do you like fat cats that squeeze into small boxes?
Betsy, don't make me unfriend you again.
Скопировать
Это-то мы и пытаемся выяснить.
Оказалось, что он хранил маленькую коробку с ее вещами, там были школьные фото, с десятого класса, у
Он сам себя спрашивал?
That's what we're trying to figure out.
He ended up having a little box of her stuff, had her last yearbook, tenth grade, not a hint of feeling from the old man, kind of got blinders, but why'd he keep the box, huh?
Did he ask himself?
Скопировать
Помедленнее!
Маленькие коробки.
♪ Маленькие коробки ♪
Slowly!
Little boxes.
♪ Little boxes ♪
Скопировать
Маленькие коробки.
Маленькие коробки
♪ унесут меня подальше ♪
Little boxes.
Little boxes
♪ to take me away ♪
Скопировать
За 35 лет, не было времени.
Теперь ты продаешь дом и все что, осталось от него в этой маленькой коробке.
Ты от этого тоже хочешь избавиться?
For 35 years, it has not been the time.
Now you're selling the house, and all that's left of him is in this little box.
You want me to get rid of this, too?
Скопировать
И каждый раз с тех пор.
Не то, чтобы эта маленькая коробка на что-то влияла..
Ты ведь и сама суеверна, так ведь?
And every bomb since.
Not that a little metal tin could affect anything.
Yeah, well, it's not like you're not superstitious, is it?
Скопировать
По телефону говорил?
Как они помещают человеческий голос внутрь этой маленькой коробки?
Электричество.
You ever talk on one?
How they fit a body's voice inside that little box?
Electricity.
Скопировать
Мило.
Ты не видел маленькую коробку с черепахой в ней, а?
А, да.
Nice.
You haven't seen a little box with a turtle on it, have you?
Oh, yeah.
Скопировать
Нет, пожалуйста, не надо лизать это.
- Почему она в маленькой коробке?
- Она ценная. Положи ее обратно.
No, don't lick that, please.
- Why's it in a little house?
- It's valuable.
Скопировать
Смотри, это главная компания.
принадлежит Hotdog Hauss, а вот и Hotdof Hauss Здесь восточно-центральный филиал, здесь этот склад, а вот эта маленькая
- По прежнему чувствуешь себя важным?
Look, there's the parent company there is the subsidiary, there is the branch of food co.
that presides over Hot Dog Hauss, there is Hot Dog Hauss there is east central division, there this warehouse, and this tiny little box here, is you.
- Still feel important?
Скопировать
Мне нужна коробка.
Мне нужна коробка, маленькая коробка.
Но более-менее просторная.
I need a box.
I need a box, a small box.
Not too confining.
Скопировать
Мы ходим у него за спиной, дышим его воздухом, едим его пищу... и делают, что я прикажу.
Маленькие коробки заставляют вас сердится.
Я чувствую себя девятилетним мальчиком пытающимся завести мотоцикл у себя в спальне.
We walk on his back, breathe his air, eat his food... And do my will.
The little boxes will make you angry.
I feel like a nine-year-old trying to rebuild a motorbike in his bedroom.
Скопировать
Всем так нравится с ним возиться.
Ты можешь посадить этого ребёнка в какую-нибудь маленькую коробку?
Знаешь, теперь я понял, почему твои дети тебя недолюбливают.
Everybody's pretty psyched to hang out with him.
Can't you put that kid in a little crate?
You know, I can see why you're not close to your children.
Скопировать
Давай прямо сейчас заключим сделку.
Ты приносишь банковский чек на автостоянку около южного берега в полдень, а я принесу тебе твою маленькую
Что насчет Аманды?
Let's make a straight-up ransom deal.
You bring a cashier's check to the South Strand parking structure at noon, and I'll bring your little box of secrets.
What about Amanda?
Скопировать
Я убил этой песней три любительских спектакля, две гей свадьбы, и двухчасовую задержку рейса. Но я могу сказать, зрители думали сегодня, что я саботировал Каплана, чтобы получить звездное место, и моя уверенность застряла в моем горле, как трехдневный комок шерсти.
Я бы вспотел меньше, если бы выступал в маленькой коробке.
Спасибо.
I had killed with that song at three amateur productions, two gay weddings, and a two-hour gate hold on a 747, but I could tell the audience thought that I had sabotaged Kaplan to grab the spotlight,
I couldn't have stunk up the place worse if I'd performed in a litter box.
Thank you.
Скопировать
Она не подходит.
Можно было взять маленькую коробку.
На фотке она казалась больше.
She's not answering.
Could have used the small box.
Well, she looked bigger in the photo.
Скопировать
Когда я был в колледже, я разрабатывал систему, которая опознает запахи, для локализации сгоревших останков.
Она состояла из маленькой коробки с десятью датчиками чувствительности, распознающей 20 различных классов
Стой.
When I was in college, I designed an odor-recognition system for locating buried human remains, right?
It contained a small box with ten sensors to respond to 20 different classes of chemicals that decaying bodies emit.
Stop.
Скопировать
Ну, я сказал ей, что её машина недостаточна большая, чтобы забрать все улики.
Тех улик всего лишь три маленьких коробки.
Ой, правда?
Well, I told her that her car wasn't big enough to fit all the evidence.
There's only three little boxes.
Oh, oops!
Скопировать
Это Кэт.
Ох, почему бы тебе не попросить ее вернутся в ее маленькую коробку и оставить нас в покое?
-
JAMES: It's Cat.
Oh, why don't you just tell her to get back in her litter box and leave us alone?
(SCOFFING) - Ms. Grant.
Скопировать
Различных размеров.
Большие коробки, маленькие коробки.
Время от времени коробки средних размеров.
Different sizes.
Big ones, small ones.
Occasionally medium-sized ones.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маленькая коробка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маленькая коробка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение