Перевод "Say something" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Say something (сэй самсин) :
sˈeɪ sˈʌmθɪŋ

сэй самсин транскрипция – 30 результатов перевода

Anne.
I want to say something to you.
If it pleases you to be my true, loyal mistress and friend; to give yourself up to me,body and soul I promise I'll take you as my only mistress.
Анна.
Я хочу сказать тебе кое-что.
Если ты хочешь стать моей настоящей, близкой подругой, предаться мне телом и душой, я обещаю, что ты будешь моей единственной любовницей.
Скопировать
In the name of the king!
Did someone say something...?
What is that stink? !
Именем короля!
Кто-то что-то сказал?
Чем так воняет?
Скопировать
And ever since then, he's been on his own.
But you know, sometimes, I say something, or do something, and he looks at me and I just sort of think
He's just remembering.
С тех пор он был один.
Но иногда я что-то говорю или же делаю, он смотрит на меня, а мне кажется... что он меня не видит.
А просто вспоминает.
Скопировать
Lieutenant Julia Molina
not very pleasant, but good the Lieutenant believes that we're planning a strike... she wants us to say
Yes.
Молина. Лейтенант Джулия Молина.
Знавал я одного Молина. Хороший был человек. Не очень приятный , но хороший.
Что-то нелегальное, хочешь сказать? Да.
Скопировать
Jamal?
Say something, please!
Hello, Salim.
Джамаль?
Пожалуйста, скажи что-нибудь!
Привет, Салим.
Скопировать
It's quite theatrical...
As if he's trying to say something.
Quite an unusual way of communicating, wouldn't you say?
Будто всё спланировали...
Он хочет что-то сказать.
Необычный способ коммуникации, правда?
Скопировать
- Wait!
She's trying to say something.
- Well, she's trying to make a kiss.
Стой!
Кажется она пытается что-то сказать.
- По-моему она хочет поцеловать.
Скопировать
Not now, when I do so, then.
Can I say something? No.
Do you really want to sing this song?
Не сейчас. Когда я делаю так, только тогда.
- Могу я сказать кое-что?
- Нет. - Ты вправду хочешь спеть песню?
Скопировать
Did she talk about us?
Did she say something about her and Theis?
No.
Может, о нас?
Она говорила что-то о ней и Тайсе?
- Нет.
Скопировать
Isn't that great.
Say something.
I'll go to the hotel and check-in.
Разве не здорово?
Скажи что-нибудь.
Пойду забронирую место в отеле.
Скопировать
- Dad, I'm scared.
I want to say something, too!
Now, listen to my every word if you want to live.
- Папа, мне страшно.
Я тоже хочу что нибудь сказать!
Если хотите выжить, слушайте внимательно всё что я скажу
Скопировать
- It's warm, dear.
Why don't you say something to the manager?
Right away, dear.
- Душно, дорогая.
Тогда, почему ты ничего не сказал менеджеру?
Уже иду, дорогая.
Скопировать
Don't think you're okay if you don't talk.
You're not going anywhere till you say something.
You're looking for my brother too?
Не молчи.
Не пойдешь, пока не будешь говорить.
Тоже моего брата ищешь?
Скопировать
Does it say anything about jewelry?
It does say something about the jewelry in here...
Okay.
О них что-нибудь сказано?
- Здесь сказано кое-что о ювелирных изделиях...
- Так.
Скопировать
Now.
- Did you say something?
- Nothing!
Пора.
-У тебя с ним какие-то счёты?
- Ты что?
Скопировать
Was that so hard?
Now, Joy, you say something nice about Randy.
Well, he has been rememberin' more to flush the toilet... especially after a big job.
Это было так сложно?
А теперь ты, Джой, скажи что-нибудь хорошее о Рэнди.
Он перестал забывать смывать за собой, особенно после того как много навалит.
Скопировать
Yes. Hey, Pam.
I've been meaning to say something to you.
I really miss our friendship.
Привет, Пэм.
Хочу тебе кое-что сказать.
Я правда скучаю по нашей дружбе.
Скопировать
- Bearded like man boy.
Let me say something. I know I used to be a temp here, but now everything is different.
I'd like your respect.
- Бородат, словно мальчик-мужчина.
Знаю, раньше я работал тут временным, но теперь все изменилось.
Я жду уважения.
Скопировать
Yeah, I guess.
Okay, now hold on, because Superman is here and he wants to say something.
Kyle, this is Superman.
- Да, я думаю, так. /
- Ладно. Теперь подожди, потому Супермен здесь и он хочет сказать что-то.
- Кайл, это Супермен.
Скопировать
I'll be right back.
do you maybe want to say something first?
Oh,uh,yeah,I guess so.
Я сейчас вернусь.
Может, вы что-нибудь скажете?
Да, наверно.
Скопировать
Open up.
Now say something.
- Sex.
Открывай.
- Скажи что-нибудь.
- Секс.
Скопировать
I'm good.
And, uh, if you would say something to him-- uh, webber would not have made that decision lightly.
Learning is like, um, healing, it happens over time.
Сейчас все хорошо.
И если бы Вы ему сказали... Веббер неспроста принимает такие решения.
Учеба - это как исцеление, происходит со временем.
Скопировать
Your Majesty.
Before I leave, I wish to say something to the Lady Mary.
Lady Mary...
Ваше Величество.
До того как уйти, я бы хотела сказать пару слов Леди Мэри.
Леди Мэри...
Скопировать
That's that?
Okay, Lena, will you say something, please?
What happened?
Это все?
Хорошо, Лина, ты скажешь что-то, пожалуйста?
Что произошло?
Скопировать
Yes?
- You were going to say something?
- No, not a word. - Are you sure?
Да?
Что-то хотела сказать? Нет, ничего.
- Уверена?
Скопировать
Did you do something to him?
Did you say something?
Nothing.
Ты ему что-то показала?
Или сказала?
Ничего!
Скопировать
You did it, huh? I knew it.
Well, did you say something like you're going to China holding that Sejin Group woman's hand?
You're worried, aren't you?
с вас-то станется.
вроде собирались ехать в Китай рука об руку с наследницей Сейдзин-групп?
Переживаешь?
Скопировать
Making a call? I'll let it slip.
Did I, by any chance, say something to you while drunk that day?
Yes. You told me about all those nice plans.
Позвони - и я приду.
я что-нибудь эдакое в бреду наговорила?
расписала мне все свои милые планы.
Скопировать
Like a princess.
Look, this is none of my business, but I have to say something.
If you get mad at me, I understand.
Как принцесса.
Слушай, это не моё дело, но я должен кое-что сказать.
Если ты разозлишься, я пойму.
Скопировать
Did you have a fight?
Did you say something to her?
What do you mean?
Вы что, поссорились?
Ты что-то сказал ей?
- Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Say something (сэй самсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Say something для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэй самсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение