Перевод "надир" на английский
надир
→
nadir
Произношение надир
надир – 30 результатов перевода
- Может быть завтра.
- Я уеду в крепость Надир с небольшим эскортом.
- Никто не должен знать, о моём отъезде, Резия.
Tomorrow maybe.
I'll go to the fort of Nadir with a small escort.
Nobody should know of my departure, Resia.
Скопировать
Оскорбил Родину? !
Надир.
Не уходи с этого места, хорошо!
Stop!
Nadine
Do not move from here.
Скопировать
Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я)
"Атман внизу в надире, вверху в зените"
Атман всепроникающ
A chant in praise of the Atman (the inner Self)
"Atman is beneath in the nadir, above in the zenith"
Atman is all-pervading
Скопировать
Эти часы были подарены шаху Насер ад-Дину королевой Викторией.
Этим обезглавливали людей при Надир-шахе.
- Правда?
This clock was presented to Naser - ed - din Shah by Oueen Vlctorla.
People were beheaded with this at the time of Nader Shah.
-Really?
Скопировать
- за... - за...
- ...две двери для Надира Голами.
- ...для Надира Голами.
- The sum of 4,000 tomans...
- The sum of 4,000 tomans... - for... - for...
- Two doors for Nader Gholami. - For Nader Gholami.
Скопировать
- ...две двери для Надира Голами.
- ...для Надира Голами.
- Хан Нематсаде.
- The sum of 4,000 tomans... - for... - for...
- Two doors for Nader Gholami. - For Nader Gholami.
- I hereby certify...
Скопировать
Их целая куча, этих интриганов.
Обычно проводят кучу времени в подвалах, Надирая друг другу задницы, чтобы доказать свою мужественность
Это не мальчики из студенческого братства, Спайк.
There's plenty of these cabals about.
Usually spend a lot of time in basements... paddling one another's bums to prove their manhood.
These are not frat boys, Spike. Circle's small.
Скопировать
Слушай, Санч. Я знаю про Линду. И, Бог свидетель, я сожалею.
Но надирая задницу Дагу ты не вернешь назад Энни.
Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%.
Look Sanch, I know about Linda, and I'm sorry.
God knows I am. But slapping Dag's ass won't bring her back, Annie.
If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%.
Скопировать
Сказал, что хочет уделять больше времени поискам своего настоящего отца.
Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
Значит, осталось три процента.
He says he wants to spend some time trying to find his real father.
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote.
Well, that leaves three percent.
Скопировать
Судя по вашему прошлому, от вас часто уходят замечательные люди.
Знаешь, я пытался быть с тобой любезным, не надирая твой зад.
В прошлом семестре я не обращал внимания на твои оскорбления и удары из уважения к Кейси.
You have a history of letting great people get away from you.
You know what? I've tried to be nice to you by not kicking your ass.
Last semester, I've put up with the digs, with the insults out of respect for Casey.
Скопировать
Он хочет надрать ему задницу.
Но он хочет хорошо выглядеть... надирая ему задницу.
На нём прятный костюм. И он хочет надрать ему задницу.
He's gonna kick his ass.
But he wants to look good... kicking his ass.
He's wearing a sweet suit And he's gonna kick his ass.
Скопировать
У него запароленные данные на ученого, с которым я приехал встретиться, как и данные на Ясим, Надир.
Ученый мертв, Ясим и Надир пропали.
Мне нужно знать, что он затеял.
He's got encrypted data on a scientist that I was coming over to see, as well as data on Yasim, Nadir.
The scientist is dead, Yasim and Nadir are missing.
I need to know what he's upto.
Скопировать
OK?
Он не отец Надир.
Отчим.
OK?
He's not Nadir's father.
Stepfather.
Скопировать
Отчим.
Отчим Надир умер.
Ее мать умерла, когда ей было 12, отчим умер два года назад.
Stepfather.
Nadir's stepfather is dead.
Her mother died when she was 12, her stepfather died two years ago. She told me.
Скопировать
Одежда с покойника, но вроде твоего размера.
Надир аль-Фулани.
Сожгите ее.
Recently deceased, but you're about the same size.
Nadir Alfalani.
Burn her.
Скопировать
Почему ее не было?
А Надир?
Ее тоже не было.
Why wouldn't she be there?
Nadir?
She wasn't there either.
Скопировать
Я не знал никого, кто был бы дальше от политики, чем Стив. А тут вдруг он помогает властям присвоить нам всем номера и поставить на учет.
У него запароленные данные на ученого, с которым я приехал встретиться, как и данные на Ясим, Надир.
Ученый мертв, Ясим и Надир пропали.
Steve is the least political person that I've ever known, suddenly he's fronting a government campaign to get us all numbered and filed.
He's got encrypted data on a scientist that I was coming over to see, as well as data on Yasim, Nadir.
The scientist is dead, Yasim and Nadir are missing.
Скопировать
Проследил, чтобы останки всех тех, кто умерли от вируса или чего там еще, были сожжены.
Возможно, то же самое произошло с Надир.
Чтобы уничтожить улики?
He was making sure that the remains of all the dead who died from the virus or whatever it is were burnt.
That's probably the same thing that's happened to Nadir.
To destroy evidence.
Скопировать
Едем домой.
Надир Бадуи, известный как одноглазый.
Арестовывался в 1997 за вооруженный грабёж.
We're going home.
Nadir Badaoui, aka the one-eyed man.
Arrested in 1997 for armed robbery.
Скопировать
- Хауторн Пирс: 70.
Надир Эбед: 85.
Перри Бритта: 79.
- Hawthorne, Pierce: 70.
Nadir, Abed: 85.
Perry, Britta: 79.
Скопировать
Будь моим.
Мэрайя, меня зовуд Эбед Надир.
- Мой товарищ, Трой Барнс.
Be mine.
Mariah, my name is Abed Nadir.
- My associate Troy Barnes.
Скопировать
Кто у нас за Вику, а?
Эбед Надир, я специальный агент Робин Волерс, а это специальный агент Кинлан из секретной службы США.
Вы не возражаете против обыска ваших личных вещей?
Who's up for some Vicki, huh?
Abed Nadir, I'm special agent Robin Vohlers. This is special agent Keenlan of the United States Secret Service.
Will you submit to a search of your personal belongings?
Скопировать
И в 5 вечера один из студентов будет президентом, в то время как остальные просто будут.
Специально для студенческого Гриндейл ТВ, Эбед Надир.
Я Трой "Мыло для задниц" Барнс.
And at 5:00 tonight, one student will be president while the rest will simply be.
For Greendale campus TV, I'm Abed Nadir.
I'm Troy "Butt Soup" Barnes.
Скопировать
О!
Не возражаете, если я задам вам пару вопросов, г-н Надир?
Давайте.
Oh!
Mind if I ask you a few questions, Mr. Nadir?
Okay.
Скопировать
что вы делаете?
Внезапная проверка, г-н Надир.
Не мешайтесь под ногами.
What are you doing?
Random spot check, Mr. Nadir.
Stay out of our way.
Скопировать
Мы никогда не перестанем быть друзьями.
конфетти, и мы начинаем готовиться к выборам следующего года, специально для телеканала Гриндейл, я Эбед Надир
"Вы знали, что можно приготовить напалм из обычного хозяйственного мыла и кошачьего корма?"
We can never stop being friends.
As the confetti gets swept away and we begin gearing up for next year's election, for GCTV, I'm Abed Nadir saying,
"Did you know you could make napalm out of common dish soap and cat food?"
Скопировать
Спасибо.
Надир и Шинейд, пожалуйста, потише!
У вас была неделя на это, и никто из вас не готов!
Thank you.
Nadir and Sinead, will you please be quiet!
You've got to do this in a week and none of you prepared, OK?
Скопировать
Видишь, Джордан, для тебя найдется место в ZBZ.
У нас не только девчачьи забавы, мы можем провести воскресенье, надирая кому-то зад, прежде чем смотреть
Я не знала, девочки, что вы поклонницы футбола.
See, Jordan, there's a place for you at ZBZ.
We're not just girly-girls. We like to spend a Sunday kicking ass before we watch the game at Dobler's.
I didn't know you guys were football fans.
Скопировать
Я собираюсь надрать тебе задницу.
Я надиру вам обоим ваши задницы.
Расскажи своим гребаным дружкам, что они получат то же самое. Если они не свалят в пятницу.
I'm gonna fucking kick your ass.
Goin' for the crew and we'll pass on your asses.
Tell your fucking buddies they get the same thing if you're not out by Friday.
Скопировать
Отвези меня в Аквариум.
Я его тоже надиру, сэр.
Не принимай его в плохом смысле.
Bring me to The Rectum.
I will beat him up too, sir.
Don`t take it ill of him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Надир?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Надир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
