Перевод "Gay dogs" на русский
Произношение Gay dogs (гей догз) :
ɡˈeɪ dˈɒɡz
гей догз транскрипция – 33 результата перевода
He forgot them at home.
((Gay dogs!
))
Он забыл их дома.
((Лохматые гомогеи!
))
Скопировать
Motherfuckers."
"Gay dogs?" Dude!
By the way, they gave me an idea.
Пидоры."
"Лохматые гомосеки?" Чувак!
Между прочим, они подкинули мне идею. А что, если он всё равно всё вспомнит?
Скопировать
And... and... and Peter was there, and David was there.
A-and you were there, too, and three little gay dogs.
Not a dream, dad.
И там был Питер... И Дэвид.
И ты тоже там была, и три маленькие собачки гея.
Это был не сон, пап.
Скопировать
He forgot them at home.
((Gay dogs!
))
Он забыл их дома.
((Лохматые гомогеи!
))
Скопировать
Motherfuckers."
"Gay dogs?" Dude!
By the way, they gave me an idea.
Пидоры."
"Лохматые гомосеки?" Чувак!
Между прочим, они подкинули мне идею. А что, если он всё равно всё вспомнит?
Скопировать
He's just comparing the taste of yours to his own.
Of all the dogs in the pound, we got to get a gay one.
Yeah, his cage was very tidy.
Он просто сравнивает вкус твоих со своими.
Из всех приютских псов нас угораздило выбрать педика.
Да, его клетка была очень чистой.
Скопировать
Well, because, you know, they want a certain amount of attention to be paid to the...
Just say it, they're gay and they think their dogs are their children.
Max, you have to stop doing this.
Ну, знаешь, они хотят, чтобы определенное количество внимания было уделено..
Так и скажи, они геи и они думают, что их собаки - это их дети.
Макс, перестань делать это.
Скопировать
And... and... and Peter was there, and David was there.
A-and you were there, too, and three little gay dogs.
Not a dream, dad.
И там был Питер... И Дэвид.
И ты тоже там была, и три маленькие собачки гея.
Это был не сон, пап.
Скопировать
-What do you mean, 'revisionism'?
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
— Что это значит, "ревизионизм"?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
Скопировать
You buried him?
We do not bury German dogs.
Departure.
Вы похороните его?
Мы не хороним немецких псов.
Расходимся.
Скопировать
Always having that lie to them.
Mastiansky told me that her husband did, just like dogs do.
Stretched the language as far as I could.
И еще ложись под них.
Лучше, если сзади, как мне миссис Мастянская рассказывала. Ее муж, заставляет по-собачьи.
И высовывать язык как можно сильнее.
Скопировать
Not my fault!
We were happy together as I saw the two dogs doing it that way, in the middle of the deserted street.
This left me completely heartbroken!
Тут уж точно не моя вина!
Мы кончили вместе, когда я на двух собак смотрела, которые прямо посреди улицы.
После этого я совсем пала духом!
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
No, he escaped.
He'll come back, dogs don't get lost.
I knew it would work.
Нет, она удрала.
Ничего, вернётся. Собаки не пропадают.
Я знал, что это подействует.
Скопировать
I've told you before:
No dogs in this house.
Don't you ever do this again.
Я уже сказала:
никаких собак!
Никогда больше так не делай.
Скопировать
Interesting.
Just as dogs are sensitive to certain sounds which humans cannot hear, these creatures evidently are
Are you telling me... that Spock need not have been blinded?
Интересно.
Совсем как собаки, которые слышат звуки, которые люди не различают. Судя по всему, эти существа реагируют на свет, который мы не видим.
Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока?
Скопировать
Edo has been teeming with ronin - masterless samurai.
They're like wild dogs roving about in search of prey.
Think what people will say.
Эдо кишмя кишит ронинами - самураями, не имеющими хозяев.
Они как псы рыщут повсюду в поисках добычи.
Подумай, что скажут люди.
Скопировать
What should I tell you?
You've never seen two dogs?
Scarpa, you show him.
Что рассказывать? Нет ничего особенного.
Никогда не видел двух собак?
Башмак, покажи ему ты.
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
At least, I was determined to do my best.
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
(SIGHS) But I had a rough idea of what to look for.
По крайней мере, я был готов сделать для этого все от меня зависящее.
Ну конечно же, собакам так непросто разбираться в человеческой красоте.
Однако у меня была одна еще неоформившаяся идея... касательно того что нужно искать.
Скопировать
They make each meal a special treat
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
#Любимое блюдо за каждым столом#
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
Скопировать
Hmm?
(SINGING) So do what all the smart dogs do
And you'll feel great the whole day through
Ммм?
#Берите пример с каждой умной собаки#
#И вам нипочем целый день из забот#
Скопировать
Darling, it's the very fastest way to send news.
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know.
We'll send the word tonight when our pets take us for a walk in the park.
Дорогая, но это самый быстрый способ распространять новости.
Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
Надо будет послать словечко сегодня вечером, когда нас выведут в парк на прогулку.
Скопировать
Horace, you idiot!
Dogs ain't that smart.
(ENGINE STARTS)
Горейс, ты конченый кретин!
- Собаки не бывают такими умными. - [Вздох]
[Звук автомобильного мотора]
Скопировать
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
If you like that sort of thing
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Если тебе это нравится.
Скопировать
What a marvelous place Maxim's is!
Not only gay and beautiful, but in one thing unique:
In Maxim's, everybody minds his own business.
Какое прекрасное место "Максим"!
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный:
У "Максима" каждый занимается своими делами.
Скопировать
What is she up to?
She's so gay tonight
She's like spring tonight
Что она за штучка?
Ей сегодня вечером так весело.
Сегодня она журчит, как ручеек.
Скопировать
Oh, she's hot But it's not for Gaston!
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
О, она пылает, но не для Гастона!
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Скопировать
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
A gigantic, romantic cliché tonight
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
Скопировать
The boss is sure on edge lately.
I never found him very gay.
- I mean more on edge than usual.
Хозяин на взводе последнее время.
Никогда не считала его весельчаком.
- Нет, на этот раз - перебор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gay dogs (гей догз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gay dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
