Перевод "gas up" на русский
Произношение gas up (гас ап) :
ɡˈas ˈʌp
гас ап транскрипция – 30 результатов перевода
We have to leave.
You gas up the car, why not gas up the driver, huh?
Some other time.
Нам надо ехать.
Вы заправили машину, так почему не заправить водителя, а?
- Как-нибудь в другой раз.
Скопировать
- It's my old lady!
They just called and said, "Gas up a stretch, run it down...
- Give me some light over here. - "...to 285 Prospect Park West."
- Да женщина моя!
А мне говорят: "Заливай лиму, и дуй на 285, Проспект-парк-Уэст".
Посвети мне вот сюда.
Скопировать
You already told me that, ma'am.
Nancy, did you turn the gas up in there?
Turn it up?
Вы мне уже говорили.
Нэнси, это ты уменьшила газ?
Уменьшила?
Скопировать
I'll have to meet you up there.
I gotta gas up the Hyundai."
Okay, I've heard myself on tape, and I sound nothing like that.
Я встречусь с вами там.
Мне надо заправить свой Хёндай".
Я слышал себя на плёнке, и я говорю совсем не так.
Скопировать
Like, "I got something concrete," hear it?
Or just, "gas up my head," hear it?
Like, "I got all the fucking time in the world to jaw with you," hear it?
Или ты можешь сообщить что-то определенное?
Или ты просто хочешь меня развлечь, так что-ли?
Типа, "У меня просто масса времени на то, чтобы потрепаться с тобой", так?
Скопировать
I want you to go back to that garden center and get everything on this list.
Then gas up the car.
And we'll meet you right back here in an hour.
Вернись обратно в магазин садового инвентаря и возьми все, что в этом списке.
Потом газуй обратно.
Встретимся здесь же через час.
Скопировать
- what's wrong?
We gots to stop in tooele first and gas up the ride.
I thought you already did that.
Что такое?
Сначала надо заехать в Туэле и заправиться.
Я думал, ты уже это сделал?
Скопировать
Man,when the garden center thing happened I just forgot,all right?
I want you to go back into town-- I want you to gas up that car.
Because I'm not driving around with millions of dollars in the trunk,do you understand?
Чувак, после случившегося в магазине я просто забыл, ладно?
Вернись в город и заправь машину.
Потому что я не собираюсь разъезжать кругами с миллионами долларов в чемодане, понял?
Скопировать
Since that's my only fucking option.
Would you like to carry a 20-pound container of gas up a giant hill to your car?
Oh, could I?
Раз уж это мой единственный вариант.
Ты не хотел бы оттащить двадцатифунтовую канистру вверх на холм к своей машине?
О, а можно?
Скопировать
Hold on, hold on, hold on.
Keep the gas up.
I can't believe Harry's dead.
Постой! Постой! Постой!
Жми на газ!
Не могу поверить, что Гарри нет.
Скопировать
Greenhouse gas right here.
Gas up.
Hey, Marcus, you got a count for me?
Тепличный газ, подходим.
Заправляемся.
Маркус, сколько у нас осталось?
Скопировать
Greenhouse gas.
Gas up on the green.
Go home, man.
Тепличный газ.
Заправляйтесь, с зеленью расставайтесь.
Дуй домой, мужик.
Скопировать
Investigative journalist and best-selling author Daniel Estelin had been tracking the Bilderberg group for more than 16 years.
His moles inside Bilderberg informed him that the elite were planning to first run the price of gas up
He also reported that after suckering the middle class back into the stock market, the group was going to implode the sub-prime mortgage market and destroy public confidence.
Журналист - исследователь и популярный автор Дэниел Эстулин следил за деятельностью группы Билдерберг в течение более 16 лет.
Его агенты в Билдерберг сообщали, что элита планировала повысить цену на топливо до 150 $ за баррель - невообразимо в 2006 г.
Он также сообщил, что после вовлечения среднего класса в игру на фондовой бирже, группа собиралась разрушить субстандартный ипотечный рынок и подорвать общественную уверенность.
Скопировать
- Michael...
- I gas up the car.
Actually, I put diesel in this time... Try to save some money.
- Майкл...
- Я уже заправил машину.
Правда на этот раз дизелем... в целях экономии.
Скопировать
Are you at a bar?
I had to gas up the car.
My fault O'Malley's is on the way?
Ты в баре?
Я должен был заправить машину.
Я не виноват, что бар О'Майли был по пути.
Скопировать
I followed it to your house, but they weren't there.
I figured I'd gas up the van and go back.
Next thing I know, I'm on my knees in cuffs like some loser on cops.
Прямо до твоего дома, но их там не было.
Я решил съездить заправиться и вернуться.
И через секунду меня ставят на колени и надевают наручники, будто я в сериал "Копы" попал.
Скопировать
Here are the transfers.
Gas up here.
The sheriffwill be told you're coming 20 minutes before you're scheduled to arrive.
Вот документы.
Заправка здесь.
Шерифа предупредят о Вашем приезде... за 20 минут.
Скопировать
How many times have you done this?
Don't you need to gas up?
No, we're fine.
Как часто ты делаешь это?
Тебе не нужно заправиться?
Нет, нам хватит.
Скопировать
You tell the crew that I'm dealing with it.
Then you can go gas up the chopper,frank.
We're going back.
Скажи команде, что я сам разберусь.
Заправь вертолет, Фрэнк.
Мы летим обратно.
Скопировать
What the hell for?
-Gas up the chopper,frank.
Okay.
- За каким чёртом?
- Заправь вертолет, Фрэнк.
Ну ладно.
Скопировать
Arthur is a man of ritual, like me.
Gas up the car, a quick stop at starbucks, choir practice...
And that's where I'm going to take him when he's alone in the parking lot of his church.
Артур - человек ритуала, как я.
Заправить машину, заскочить в кофейню, церковные ритуалы...
И это то, где я собираюсь поймать его когда он будет один на парковке перед церковью.
Скопировать
Hey, boss.
What do you say we gas up and get cool drinks for everybody?
That's a new one on me.
- Эй, боcc.
Как наcчет заправитьcя и купить для вcех холодненького попить?
Это что-то новенькое.
Скопировать
Denied.
Remember to gas up the car.
Uh, excuse us.
Отказано.
Не забудьте заправить машину.
Извините нас.
Скопировать
My system should have worked, but it...didn't.
Please tell me you didn't gas up your car last night.
What?
Моя система должна была сработать, но... не сработала.
Прошу, скажи, что ты вчера не заправлял машину.
Что?
Скопировать
Where's Kelly Severide?
Let's gas up.
We got 3/4 of a tank.
Где Келли Северайд?
Давай заправимся.
Да бак почти полный.
Скопировать
You're straight through to New York.
Gas up in Tabor Heights and that's it.
You stop for nobody.
До Нью-Йорка без остановок.
Зальешь бензин в Тэйбор Хайтс и все.
Ты не остановишься ни перед чем.
Скопировать
- You're not in charge.
Gas up in Tabor Heights and you stop for nobody.
Wait!
- Главный здесь не ты.
Зальешь бензин в Тейбор Хайтс и не останавливайся ни перед чем.
Стойте!
Скопировать
And here it is, a filling station. That makes me chuckle.
We'll gas up, we'll pay you, and we'll drive on.
What's that?
А ведь тут заправка.
Мы заправимся, мы заплатим вам и мы поедем дальше
Что это?
Скопировать
Okay.
Gas up the van. I'll pack.
Good girl.
Хорошо.
Заправь машину, я соберу вещи.
Умница.
Скопировать
Lighten up.
Oh, I'll lighten up tomorrow when the bulldozzers gas up.
So remind me why we're here instead of Schneideman's.
Расслабься.
Расслаблюсь завтра когда бульдозеры заработают уже.
Кстати, почему мы тут, а не у Шейдимана?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gas up (гас ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gas up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гас ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
