Перевод "gas pump" на русский

English
Русский
0 / 30
pumpкачать помпа насос качнуть выспрашивать
Произношение gas pump (гас памп) :
ɡˈas pˈʌmp

гас памп транскрипция – 30 результатов перевода

- How do you know?
There's a man out there who looks like a gas pump jockey.
- Has he got on a tie?
- В зале.
- Откуда ты знаешь? - Я увидел парня с бензоколонки.
- Он в галстуке?
Скопировать
I didn't just see it, I heard it. Bang.
This guy bounces off the gas pump, gets right up.
There's no blood.
Я услышал этот звук.
Бах! Он отлетел от бензонасоса, а потом он встал.
Но крови нет.
Скопировать
- What?
- He's a gas pump jockey.
How do you know?
- Кто он?
- Парень с бензоколонки.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
- You told her about me?
So far as she knows, you hustle a gas pump.
I don't believe it.
- Она знает обо мне?
- Думает, что ты с бензоколонки.
- Не верю.
Скопировать
Are you crazy?
She likes gas pump jockeys better than millionaires.
What do you want to do?
Спятил?
Ей нравятся парни с заправок, а не миллионеры.
Не разочаровывай её.
Скопировать
- Why don't we use yours?
- It needs a new gas pump.
It needs a new everything.
-Почему бы не использовать твою?
-Ей нужен новый топливный насос.
Ей нужно всё новое.
Скопировать
- For the masks and the disguises.
- Money for the gas pump?
- Fuck that.
-За маски и маскировку.
-Деньги за топливный насос?
-Нахуй это.
Скопировать
Where d'you bury him?
The reservoir of the gas pump.
What are you going to do?
Где ты похоронила его?
В коллекторе газового насоса.
Что ты собираешься делать?
Скопировать
Yeah, but you wouldn't want to eat the gasoline.
Smoking around a gas pump.
Whoa, god.
Да, но пить бензин не советую.
Слушай, смотри чтобы я не запалил тебя курящим рядом с парами бензина!
О боже.
Скопировать
!
Well, it's gonna be real hard to feed him, we don't have a gas pump.
He doesn't eat, you wind him up.
!
Будет сложновато кормить его, у нас нет газового насоса.
Он не ест, его нужно заводить.
Скопировать
It needs a new everything.
Why don't you get a new gas pump?
- Maybe we should chip in for it.
Ей нужно всё новое.
Почему ты не купишь новый топливный насос?
-Может нам скинуться на него?
Скопировать
A miracle it's still there. It's exactly the same.
Except for the gas pump where we filled my grandpa's Hudson.
There's nobody. Anyone here?
Он по-прежнему здесь.
Просто чудо, что его не снесли. Ничто не изменилось, за исключением автозаправки, которая исчезла.
Ты думаешь, здесь кто-то есть?
Скопировать
Let's go talk. I'll take care of it. Hey!
This is not a gas pump, son!
Wait your turn!
Ладно, я все улажу.
Это тебе не бензоколонка, сынок!
Дождись своей очереди!
Скопировать
You don't only look like shit! You guys are shit!
You lead the cops directly to the gas pump.
We can drag it somewhere else.
Вы ублюдки, козлы!
Первое, что сделает полиция, так это приедет ко мне.
Вилли, мы увезём сейф так же, как и привезли. И куда же?
Скопировать
It'll take a lot more than five miles to get any help.
There's a gas pump out by the shed.
My uncle keeps it locked.
Нам придётся уехать куда дальше, чем на 8 км, чтобы встретить хоть какую подмогу.
Возле сарая есть бензоколонка.
Только дядя держит её запертой.
Скопировать
- A truck!
The gas pump is locked.
The keys could be anywhere!
- Грузовик!
Только бензин под замком.
Ключ может быть где угодно!
Скопировать
- What keys?
- Keys to the gas pump out back.
- There's a car?
- Какие ключи?
- От бензоколонки, она снаружи.
- А есть машина?
Скопировать
Quiet.
I know a gas pump that 'll be fine 'on track in no time at all.
E 'nice, do not you?
Не перживай.
Я могу привести тебя в боевую форму в кратчайшие сроки.
Тебе приятно?
Скопировать
The gas pump, the bank sign.
Actually, I kind of liked the gas pump.
Much better than $4.99.
На бензоколонке, табло в банке.
Вообще-то, мне нравилась та заправка.
Гораздо лучше, чем по 4.99$
Скопировать
- Pump says he's a go.
Guess I should be glad they don't have porn On gas pump TV.
Or we'd be here all afternoon.
- О, класс! Слава Богу, что они не додумались показывать порно на заправках.
Иначе мы бы тут стояли весь день.
Скажу тебе честно, милая.
Скопировать
No, no, but on the way here I saw everything.
The gas pump, the bank sign.
Actually, I kind of liked the gas pump.
Нет, нет, но на пути сюда я всё видел.
На бензоколонке, табло в банке.
Вообще-то, мне нравилась та заправка.
Скопировать
I'II sell that horse for gas if you don't stop right now.
Stay over here and put that gas pump back!
You're gonna blow us all up!
I'II seII that horse for gas if you don't stop right now.
Stay over here and put that gas pump back!
You're gonna bIow us aII up!
Скопировать
All gas stations: On 80,30,77.
I want scofield's and burrows' pictures on each and every gas pump.
If they have no fuel,they can't get anywhere. - Sir?
Все заправочные станции: на 80-ой, 30-ой, 77-ой.
Нужно, чтобы фото Скофилда и Берроуза было на каждой заправочной колонке.
Если у них не будет бензина, они никуда не доберутся.
Скопировать
Like the account info of anyone at Starbucks with a latte and a laptop.
Like the pin number of any credit card used at a gas pump.
I can walk out of here and get the identities and financial statements of ten people in ten minutes, on a slow day, with one hand on my junk.
Например данные о счете любого, кто сидит в Старбаксе с латте и лаптопом..
Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке.
Я могу получить данные и финансовые отчеты десяти человек за десять минут. Не особо при этом напрягаясь. А информация, которая находится на Сцилле?
Скопировать
Y-you pump the juice yourself
Out of these old-timey gas pump things.
It's--it's cute, gimmicky.
Сам наливаешь сок.
Как в старые добрые времена.
- Ловко они это придумали.
Скопировать
And where better to talk to people, - than at a Sheetz? - True.
At a gas pump, I want to hear people, what they think about products,
What do they think about Sheetz?
А где лучше разговаривать с людьми, как не в Sheetz?
Я буду спрашивать мнение людей о вас на заправках.
Что они думают о Sheetz?
Скопировать
Your "friend" doesn't even have a driver's licence.
They took it away after the fourth time he drove away with the gas pump attached.
You could have been killed!
У твоего "друга" даже прав нет.
Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг.
Ты могла погибнуть!
Скопировать
What's going on here, Mr. Day?
She threw a lit cigarette next to the gas pump I was standing at.
I put it out.
- Что тут происходит, мистер Дэй?
- Она бросила зажжённую сигарету у бензонасоса рядом со мной.
Я её погасил.
Скопировать
You, my friend, are the greatest invention since the Trapper Creeper.
Well, wouldn't you know it, I moved the van over to the other gas pump, and the gas cap was still on
Boy, that was one trip to the lake we're not gonna forget.
Ты, друг мой — величайшее изобретение со времён папки для смущения на людях.
Ну и что вы думали — я переставил минивэн к другой бензоколонке, а бак всё равно оказался с другой стороны.
Эту поездку на озеро мы точно не забудем.
Скопировать
It's one of the truer things I've said.
I mean, you fell asleep watching the TV at the gas pump.
I told you that's 'cause of the fumes.
Это одно из моих более правдивых заявлений.
Ты же уснул, когда смотрел телевизор на заправке.
Я же сказал, это из-за паров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gas pump (гас памп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gas pump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гас памп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение