Перевод "Venice Beach" на русский

English
Русский
0 / 30
Beachпляж берег взморье
Произношение Venice Beach (вэнис бич) :
vˈɛnɪs bˈiːtʃ

вэнис бич транскрипция – 30 результатов перевода

Part of the same gang?
Venice Beach gang.
Actually, he's done a stretch at Y.A.
Часть той самой банды?
Банды с Венис Бич.
В действительности, они уже дотянулись до У.А.
Скопировать
Have a look-see.
Cameron Alexander, well, he's a Venice Beach landmark.
He's the biggest distributor and writer... of White Power literature and videos in L.A. County.
Взгляните.
Кемерон Александр хорошо известен на Венис Бич.
Он крупнейший распространитель и писатель... литературы о Власти Белых в Лос-Анджелесе.
Скопировать
Just keep it low.
Venice Beach didn't always look like this.
It used to be a great neighborhood.
Просто сделаем это.
Венис Бич не всегда был таким.
Когда-то он был хорошим районом.
Скопировать
This here is Dr. Bob Sweeney.
He's principal over at Venice Beach High.
For some time now, he's been doing outreach work... with gangs both in and out of the can.
Это доктор Боб Суини.
Он ответственный за Венис Бич.
Он наш внештатный работник по работе... с бандами в этом районе.
Скопировать
He's got an outstanding warrant in California.
Fields is wanted as a material witness in the murder of a gay man in Venice Beach.
- Bring him in.
На него выписан ордер на арест в Калифорнии.
Филдз разыскивается как важный свидетель в деле об убийстве гея в Венис Бич.
- Приведите его.
Скопировать
Whatever you want to say, Danny. I'll be the only one reading it.
But if it's not on my desk tomorrow morning... you are a ghost at Venice Beach High.
You clear?
Независимо от того, что ты напишешь, Денни... я буду единственным, прочитавшим твое задание.
Но, если эта бумага не будет на моем столе завтра утром,... ты станешь никем на Венис Бич Хай.
Тебе понятно?
Скопировать
He runs everything out of his house by the beach.
There were no white gangs in Venice Beach... before Cameron Alexander and Derek Vinyard hooked up.
Alexander found in Derek his shining prince.
Он управляет всем из своего дома.
На Венис Бич не было белых банд... до Кемерона Александра и Дерека Виньярда.
Александр сделал Дерека своей правой рукой.
Скопировать
- Nick Load.
We are the baddest bicycle cops on Venice Beach.
Is that hot shit, or what?
Ник Затвор и Джон Патрон. Вместе: Затвор и Патрон.
Затвор и Патрон. Пляжные копы на велосипедах.
Что, не нравится?
Скопировать
Monk has gone-- okay, where are you?
I'm in Venice Beach.
Okay, all right. I'll be right there.
Монк пропал? Так, где ты?
На Венецианском берегу.
Ладно, слушай, я сейчас приеду.
Скопировать
Yeah, well...
I walked back from this Venice Beach.
I never saw so many freaks in my whole life.
Да уж...
Я шёл назад от набережной Венис Бич.
В жизни не видел столько фриков.
Скопировать
In our new home, we have digital picture frames in every room.
Every Sunday in L.A., we go to Venice Beach.
- We take a dip in the ocean. - Every Sunday in Jackson Hole, we go horseback riding and have lunch at the Saddle House Grill... half the price, and the waiters know our names.
В нашем новом доме в каждой комнате стоят цифровые рамки для фотографий.
Каждое воскресенье в Лос Анджелесе мы ходим на пляж Венис.
- Каждое воскресенье в Джексон Хоуле, мы катаемся на лошадях и обедаем в Седл Хаус Гриле... за пол-цены, и все официанты знают наши имена.
Скопировать
[ Chuckles ] Nothing says Christmas in L.A. like a string bikini.
Flynn: Why did I let you talk me into Christmas shopping on Venice Beach?
There's nothing for my daughter's two new stepkids here...
Ничто так не свидетельствует о приближении Рождества в Лос-Анджелесе, как бикини-стринги.
И как я позволил тебе уговорить себя на Рождественский шоппинг на пляже Венис.
Здесь ничего нет для пасынков моей дочери... ничего.
Скопировать
Sources have confirmed the Iran-based Islamic militant group
Jihadist Liberation Front, or JLF, is responsible for this morning's horrific Venice Beach attack, killing
That's, uh, Dana Steele.
Источники подтвердили, исламская группировка из Ирана,
Фронт Освобождения Джихадистов, или ФОД, несет ответственность за ужасную атаку этим утром на пляже Вэнис, в которой убиты 2 и ранены десятки...
Это Дана Стил.
Скопировать
Time to talk to the media.
Venice Beach, residential paradise, tourist destination.
And now terrorist target.
Время поговорить с прессой.
Пляж Вэнис, обжитой рай, место для туристов.
А теперь и мишень террористов.
Скопировать
This one led me straight to you.
They're in Venice Beach, California.
Twitter stamped their location.
Она привела меня прямиком к тебе.
Они в Венис Бич, Калифорния.
Твиттер зафиксировал их местонахождение.
Скопировать
How did you meet?
At Venice Beach, at a party.
He had the drugs.
- Как вы познакомились?
- На вечеринке в Венис-Бич.
Он привез наркотики.
Скопировать
Few snap: of us.
that's me and your dad at Venice Beach, Muscle Beach
And hero we are In Wool Hollywood, at the Halloween parade.
Несколько снимков с нами.
Это мы с твоим папой на пляже с тренажерами.
А это на вечеринке Хеллоуин в Голливуде.
Скопировать
- THEY'RE JUST A BUMMER, YOU KNOW?
LIKE I WAS ONCE ON VENICE BEACH AND I'M JOGGING,
AND THERE'S THIS GUY ROLLERBLADING TOWARDS ME.
Полный пиздец.
Например, как-то я был на пляже, бегал...
И там был парень, ехал мне навстречу...
Скопировать
And they got one, Tobey Maguire.
Leo's doing The Merchant of Venice Beach.
Wahlberg's doing Milk Bar.
И нашли одного, Тоби Магвайра ("Человек-Паук).
Лео ДиКаприо занят на "Купце с Венис Бич" (намёк на шекспировского "Венецианского купца").
Марк Волберг ("Макс Пэйн") работaeт над "Молочным баром".
Скопировать
Yeah, we have one near us, and it's really hot outside today.
We'd rather go to Venice beach.
It's a poem.
Да, нас всех объединяет одно - на улице сегодня действительно очень жарко.
Мы предпочли бы пойти на пляж.
Это стихи.
Скопировать
# I am a real American... #
From Venice Beach, California, the incredible Hulk Hogan!
And the Hulkster rips off that shirt.
Я - настоящий Американец(ебать колотить)
ИзVenice Beach, California, невероятный - Халк Хоган!
И Халкстер порвал футболку.
Скопировать
Hulk Hogan was always talking about
"hanging and banging down at Gold's Gym, Venice Beach, brother."
I thought, "that's where Arnold trains.
Халк Хоган всегда говорил
"качайся в Gold's Gym, Venice Beach, братан. "
Тогда я сказал, "там тренирует Арнольд.
Скопировать
221 Pacific Avenue,
Apartment 27, Venice Beach.
No need to be quiet.
Дом 221 по Пасифик-авеню.
Отель "Винис-Бич", номер 27.
Не бойтесь шуметь.
Скопировать
I got him, Mace.
Callen, Sam, Venice Beach, Quaderi's apartment.
Kensi, shut it down.
Я взял его, Мэйс.
Колин, Сэм, "Винис-Бич", апартаменты Кадери.
Кензи, запри там.
Скопировать
No problemo, Davido.
Meeting's at the diner at Venice Beach.
We'll be taking feeds from four cameras.
No problemo, Давидо.
Встреча в закусочной на Венис Бич.
Будем вести трансляцию с четырех камер.
Скопировать
I have to work this weekend.
I'm doing a youth arts outreach program for K through 6 at Venice Beach. I...
Pat and Hilma can handle it.
На выходных я должна работать.
На Венецианском пляже я провожу занятия по декоративно-прикладному искусству для детей до 6 лет...
Пэт и Хилма сами с этим справятся.
Скопировать
# More precious than a diamond on a platinum chain #
# In Venice Beach there was a man named Kage #
# When he was buskin' he was all the rage #
* Более драгоценный чем алмаз на платиной цепи *
* На Венецианском пляже был человек с именем Кейдж *
* Когда он был в драме, он был в ярости *
Скопировать
She lives in Mar Vista awaiting a new trial.
Ten minutes drive from Venice Beach.
We should see how she's holding up.
Она проживает в Мар Виста, ждет нового слушания.
10 минут езды до пляжа Вениса.
Нам стоит проверить, как она держится после всего.
Скопировать
I'm a collector, and you're the real deal.
You shouldn't be selling on Venice Beach with all this novelty crap.
Well, I need cash, and I don't have a work visa.
Я коллекционер, а вы настоящая находка.
Вы не должны продавать на Венис Бич всю эту новую фигню.
Ну, мне деньги нужны, и у меня виза просрочена.
Скопировать
Sources close to Neal, who has not worked as an actor in two years say he seemed despondent earlier tonight during a rerun of Protocop.
costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice
I'd jog by, "Hi, hello, " you know, that sort of thing.
Источники, близкие к Нилу, который не работал актером два года заявили, что вечером он казался подавленным во время повтора "Протокопа".
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
Я пробегала мимо, говорила "привет-привет", типа того.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Venice Beach (вэнис бич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Venice Beach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнис бич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение