Перевод "German measles" на русский
measles
→
корь
Произношение German measles (джормон мисолз) :
dʒˈɜːmən mˈiːsəlz
джормон мисолз транскрипция – 9 результатов перевода
In '48 the wretched girl had to come all the way to Brighton to discover that she's got measles.
German measles.
And in '49 the wretched girl locked you out of her room all night.
В 48-ом девушка, которая сопровождала меня, обнаружила, что у неё корь.
Краснуха.
- А в 49-ом несчастная девушка заперлась от тебя в номере на всю ночь.
Скопировать
You see, the origin of my father's mental illness isn't venereal. That can be medically confirmed.
By the way, my little girl has had the mumps, scarlet fever, and German measles.
- They're all very moral maladies.
Причиной сумасшествия моего отца не были венерические заболевания.
Врачи могут это доказать. В свою очередь могу сказать, что дочь болела корью,
- ... скарлатиной, ветрянкой, свинкой. - Это достойные болезни.
Скопировать
I never seem to get anything.
German measles once.
They say I'll have a normal life now... but no children.
А я ни чем не болел.
Только краснухой.
Говорят я теперь могу нормально жить но у меня не будет детей.
Скопировать
Marge, am I crazy or is my back getting hairier?
German measles, encephalitis, Hansen's disease--
Oh, now, I'm afraid what we have here is an advanced case of hypochondria.
Мардж, я с ума схожу или у меня на спине стало больше волос?
Перед лагерем мне нужно сделать прививки от малярии краснухи, энцефалита, проказы...
Да, похоже, у нас запущенный случай ипохондрии.
Скопировать
Uh, tonight, we tackle rubella.
Rubella, or German measles as it's more commonly called, is a worldwide scourge.
No disrespect to any Germans here tonight, but it's called German measles because it was discovered by a Kraut.
Сегодня мы решаем проблему краснухи.
Краснуха или немецкая корь, как её чаще всего называют, – всемирное бедствие.
Никакого неуважения к немцам, присутствующим сегодня здесь, но она была названа немецкой корью по той причине, что была открыта немцем.
Скопировать
No.
He had the German measles, but not the pox.
Okay.
- Нет.
Краснуха была, а ветрянка нет.
- Ясно.
Скопировать
Rubella, or German measles as it's more commonly called, is a worldwide scourge.
No disrespect to any Germans here tonight, but it's called German measles because it was discovered by
Now, it could have just as easily been discovered by a Jap and then we'd be calling it fried rice.
Краснуха или немецкая корь, как её чаще всего называют, – всемирное бедствие.
Никакого неуважения к немцам, присутствующим сегодня здесь, но она была названа немецкой корью по той причине, что была открыта немцем.
Она с таким же успехом могла бы быть открыта япошкой, и тогда бы мы называли её жареным рисом.
Скопировать
Yes.
Uh, German measles isn't the only disease worth fighting.
Tonight, we are here to stamp out pertussis.
Ага.
Немецкая корь – не единственная болезнь, с которой стоит бороться.
Мы собрались ещё и с целью искоренения коклюша.
Скопировать
They're the only two on our books, but she said some of the girls haven't seen a midwife or doctor for weeks.
Do you think she might have German measles?
Hello, old bean.
Их всего две в наших записях, но она сказала, что некоторые девушки не видели акушерку или врача несколько недель.
Как вы думаете, это может быть краснуха?
Привет, старина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов German measles (джормон мисолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы German measles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джормон мисолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение