Перевод "bitch boss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bitch boss (бич бос) :
bˈɪtʃ bˈɒs

бич бос транскрипция – 32 результата перевода

♪sisterfromanothermister, ♪bossbitch."
It appears, whereas "bitch boss" is clearly an indication of her frustration,
"boss bitch" is a term of endearment.
#СестраОтДругогоМистера, #БоссСука".
Оказывается, в то время, как "Сука Босс", очевидно, знак её раздражения,
"Босс Сука" - это знак привязанности.
Скопировать
What's the hashtag gonna be?
"Boss bitch" or "bitch boss"?
Yeah, it's "psycho boss."
Какой будет хэштег?
"Босс Сука" или "Сука Босс"?
Будет "Психо-Босс"
Скопировать
- Demarkov?
The bitch is gone, boss.
She must be in Buenos Aires by now.
- Демарковой?
Сука слиняла, босс.
Она, должно быть, сейчас в Буэнос-Айресе.
Скопировать
That's enough.
You'll throw boss a reach-around, show him you're a good bitch.
I'm nobody's little bitch!
Хватит уже.
Ты будешь лизать его задницу только для того... чтобы показать, насколько ты преданная сучка.
Прикуси язык, мразь! Я ничья сучка!
Скопировать
Just talk about people who are not in the room.
You could bitch about your boss making you work overtime when it's bowling night.
Right.
Просто говори об отсутствующих.
Можешь жаловаться на своего босса, что заставил тебя работать сверх нормы, когда играют в кегельбан.
Или про то, как моя жена скулит два часа подряд о том как в продуктовом не берут просроченные купоны.
Скопировать
It's my girlfriend's birthday.
OK, you're the boss, bitch!
I love the citylights in Seoul.
Сегодня день рождения у моей подруги.
Ты теперь начальник, да? Шлюха проклятая!
Мне нравятся огни Сеула.
Скопировать
Hey, it's magic monty from wkrp in Cincinnati, And you're live on the radio.
It's bitch out your boss day.
Tell us if your boss has ever done something so bad to you You had to call a hotline.
Это Божественный Монти из "WKRP in Cincinnati", (Американский ситком 70-80ых годов) вы в прямом эфире на радио.
Сегодняшняя тема "Босс задолбал".
Скажите, делал ли ваш начальник что-нибудь такого, что вам пришлось на него жаловаться.
Скопировать
That sucker is driving me crazy as well.
That young bastard think he can boss me around now that he's working for that bitch, BAE Tae-jin.
God, it's cold.
Этот негодяй тоже сводит меня с ума.
достать это и то.
Как же холодно.
Скопировать
Oh, by the way, you and Tom are coming over for cocktails on Saturday.
I plan to get drunk and bitch about my boss.
I'm sorry, but this is unacceptable.
А, кстати, вы с Томом придете на коктейль в субботу? О, да.
Я собираюсь напиться и ругать своего начальника.
Простите, но это неприемлимо.
Скопировать
You don't get it.
K.C. can be a bitch because she's my boss.
You're supposed to be my friend.
- Ты не понимаешь.
КейСи может быть сучкой, потому что она мой босс.
А ты должна быть моей подругой.
Скопировать
I should be mad at his cool reception.
But I feel like a deserted bitch on heat wagging her tail as soon as her boss comes in.
Girl... I missed you.
Я должна быть недовольна его холодным приемом.
Я чувствую себя последней сволочью... Иди сюда. ...которая поджимает свой хвост при виде своего начальника.
Девочка моя, как же я скучал.
Скопировать
Do you mind if I tell you how I feel?
I feel the sooner you realize that you're the bitch, not the boss, the better off you will be.
Fucker.
Тогда послушай, что я об этом думаю.
Чем быстрее поймёшь, что ты здесь кусок дерьма, а не босс, тем лучше для тебя.
- Пиз...юк.
Скопировать
I wasn't lying to you about the lousy day that I've had.
My boss is a raging bitch.
I probably lost my job.
! Я не врала, когда говорила, что у меня был паршивый день.
Моя начальница - бешеная сука.
Я возможно потеряла свою работу.
Скопировать
- It's crazy.
Last week Patch's boss called Patch into his office... and was like, "Japan, bitch."
I wish I could come tonight.
- Безумие.
На прошлой неделе босс Птача вызвал его в свой оффис... и такой типа, "Давай в Японию"
Жаль, что меня не будет на вечеринке.
Скопировать
I have an idea for you. Quit.
Your boss is a bitch.
Let's go get lunch.
У меня есть идея.
Уволься.
Твой босс - стерва.
Скопировать
♪sisterfromanothermister, ♪bossbitch."
It appears, whereas "bitch boss" is clearly an indication of her frustration,
"boss bitch" is a term of endearment.
#СестраОтДругогоМистера, #БоссСука".
Оказывается, в то время, как "Сука Босс", очевидно, знак её раздражения,
"Босс Сука" - это знак привязанности.
Скопировать
It appears, whereas "bitch boss" is clearly an indication of her frustration,
"boss bitch" is a term of endearment.
Isn't language fun?
Оказывается, в то время, как "Сука Босс", очевидно, знак её раздражения,
"Босс Сука" - это знак привязанности.
Не правда ли играть словами забавно?
Скопировать
What's the hashtag gonna be?
"Boss bitch" or "bitch boss"?
Yeah, it's "psycho boss."
Какой будет хэштег?
"Босс Сука" или "Сука Босс"?
Будет "Психо-Босс"
Скопировать
- Mind your language!
No son of a bitch can boss me around!
Not a tyrant like you.
- Следи за языком!
Никакой сукин сын не может мной командовать!
Не такой тиран, как вы.
Скопировать
So you can trick me into incriminating myself?
Is that what that bitch your boss wants?
That's a bit...
- Чтобы ты запудрил мне мозги и я бы себя выдал?
Это то, чего от тебя хочет эта сука, твоя начальница?
Этот кусок...
Скопировать
We are so expensing this.
Our boss is a total bitch.
To their surprise, it was none of these things.
И мы это очень ценим.
Наш босс полнейшая стерва.
К их удивлению, она хотела поговорить совсем не об этом.
Скопировать
This is a good job, one that's not easy for someone with your record to get.
Don't throw it away just because... because your boss is being a bitch.
Well, Frankie, the bitch is asking...
Это хорошая работа, которую, с твоим прошлым, не так просто получить.
Не отказывайся от неё только потому... потому что твой босс ведёт себя как сучка.
Хорошо, Фрэнки, сучка спрашивает...
Скопировать
♪ And you a common wench, so grovel, Valence ♪
Boss-ass bitch, no one's above me ♪
♪ End of the night, they line up to hug me ♪
♪ А ты обычная девка, отползай, Валенс ♪
♪ Я крутая персона, выше меня никого нет ♪
♪ Конец вечера, они выстраиваются за объятьями ♪
Скопировать
Come on, buyers hear defeat, they scatter quicker than crawfish at a church boil.
You're the boss bitch around here.
Queen of the Nile. Sittin' on a gold mine.
Покупатели чувствуют неуверенность и расходятся быстрее, чем раки из церковной похлёбки.
Ты здесь хозяйка.
Королева Нила, сидящая на золотой жиле.
Скопировать
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Well that's me.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
Ну, это я.
Скопировать
That's right, boy.
Me, when I want something, I always look for the boss.
That means that you are asking me something.
Именно так, парень.
Когда я хочу чего-то, Я всегда ищу начальника.
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то.
Скопировать
I am not a coward, Cotolay, is ...
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey.
So holy obedience commands.
Я не трус, Котолай, это просто ...
Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
Святое послушание командует этим.
Скопировать
Hey, guys!
Hey, boss!
It's ok!
Ребята!
Папаша!
Все в порядке!
Скопировать
It's ok!
Boss!
It's all good!
Все в порядке!
Папаша!
Все в порядке!
Скопировать
It's all good!
Boss!
So take it!
Все в порядке!
Папаша!
Ну возьми его себе!
Скопировать
You swine.
You son of a bitch.
Let me go!
Мразь!
Сукин ты сын.
Отпусти!
Скопировать
I had a good deal for you.
There's a big son of a bitch who's got $4000.
$4000.
У меня для вас выгодное предложение.
Есть тут один здоровенный сукин сын, у которого есть $4,000.
4000 долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bitch boss (бич бос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bitch boss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бич бос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение