Перевод "начальник" на английский

Русский
English
0 / 30
начальникboss superior chief head
Произношение начальник

начальник – 30 результатов перевода

Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
Скопировать
Напомните мне
Начальник конницы.
Лорд Уорден из Синк Портса.
Remind me.
Master of Buckhounds.
Lord Warden of the Cinque Ports.
Скопировать
А. А это был не другой?
Начальник Бедлама, лечебницы для умалишенных?
Да.
Ah. Was there not another one?
Master of the Bedlam Hospital for the insane?
Yes.
Скопировать
Ты - номер два в этом офисе.
Ты должен пойти и показать кто в доме начальник! Извини, что ты сказал?
Как странно!
You need to step up and show some leadership!
I'm sorry, what'd you say?
So weird. What? What's so weird?
Скопировать
Лейн права.
Ты крутой начальник .
Да. Как она поживает?
Lane's right.
You rock as a boss. Yeah.
How's she doing?
Скопировать
- То, что я говорю - это закон.
Сейчас я начальник для вас обоих.
- О чём ты говоришь?
Just get in! What I say is the law.
I'm the boss of both of you now.
What are you talking about, man?
Скопировать
Ты должен научиться, Джим.
Ты - заместитель начальника. Но это не ставит тебя выше закона!
О! Понимаю.
You've got to learn, Jim.
You are a second in command, but that does not put you above the law.
Oh, I understand.
Скопировать
Два письменных... и окажешься в стране боли! В форме дисциплинарного доклада ... написанного мной..
и положенного на стол моего начальника. То есть мне.
Это верно.
Two of those, that will land you in a world of hurt, in the form of a disciplinary review, written up by me, and placed on the desk of my immediate superior.
Which would be me.
That is correct.
Скопировать
Абсолютный произвол.
Я играю в гольф с начальником полиции.
Увидимся через час, Mимо.
A positive outrage.
I play golf with the chief constable.
See you in an hour, Mimo.
Скопировать
Эллиот?
Привет... начальник.
Это Джим Халперт из...
Is it Elliot?
Hey... Chief.
This is Jim Halpert from...
Скопировать
Что занесло тебя в Сиэтл, Райленд?
Я назначен временным начальником этого отдела.
Моя задача сделать все чтобы остановить распространение этой эпидемии.
What brings you to seattle, ryland?
I'm assuming temporary command of this division.
My orders are to do something about the spread of this epidemic.
Скопировать
Кто-то сказал её притормозить?
Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
По всем льготникам?
- Did someone tell you to stop it from going through?
- Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
- All exemptions?
Скопировать
"то ж, похоже долгие ночи в офисе подошли к концу.
—тэн, ничто не заводит мен€ так сильно, как смотреть на то, как твою подружку обрабатывает пожилой начальник
"ак, тебе хватит пить.
Well, looks like my late nights at the office are finally over.
Oh, Stan, nothing turns me on like watching a dear friend get worked over by an old man.
Well, you're drunk enough.
Скопировать
Полегче, Лейн.
Я тебе еще начальник.
Это я цитирую, из пары пристижных журналов.
Careful with the attitude, Lane.
I'm still your boss.
Oh, I'm just quoting - From several reputable sources, actually.
Скопировать
Вот все, чего я хочу.
Келли, теперь я твой начальник, понятно?
Нельзя разговаривать со мной как со своим парнем.
That is what I want.
Kelly, I'm your boss now, okay?
Stop talking to me like I'm your boyfriend.
Скопировать
Когда узнал...
Что я не насколько важен, как мне казалось, в глазах одного молодого начальника... к которому я был привязан
Но знаете, плакать я не стану.
To realize that...
I wasn't as important as I thought I was to a certain young executive... Who I'd cared about.
But you know, I'm not gonna cry over it.
Скопировать
Я даже вытащил все волосы из душевой.
Очень скоро я скастил уже 6 месяцев своего срока, и к счастью для меня, начальник был одним из тех людей
Слава Богу, ты здесь.
I even cleaned all the hair out from the prison showers.
Pretty soon I'd gotten all but six months taken off my sentence, and lucky for me, the warden was one of those people who never seemed to run out of problems.
Thank God, you're here.
Скопировать
Потом были отрезаны волосы, была снята одежда, и бум, кто-то выстрелил ей в лицо. Похоже на любовь.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств
Рада познакомиться с вами, доктор.
Then the hair was cut, clothes were removed, and boom, someone shot her in the face.
Who might you be? Dr Tanaka, deputy chief Brenda Johnson, head of our new priority murder squad from Atlanta.
Nice to meet you, doctor.
Скопировать
Меня зовут Марк Мартинез.
Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью.
Можно миссис Солис?
My name is Mark Martinez.
I'm the assistant warden at Fairview County Jail.
Is Mrs Solis available?
Скопировать
- Что это?
- Твой начальник.
Он всегда был твоим начальником.
- What is that?
- Your boss.
This has always been your boss.
Скопировать
— Групповое свидание.
— Обед с начальником.
Встреча с дочерью.
- Speed date!
- Dinner with the boss.
Seeing my daughter.
Скопировать
У нас еще есть время.
Мой начальник хочет ускорить процесс.
Так скажи ему, что не успеваешь.
We have more time.
My boss wants things to move a bit faster.
Well- tell him you can't pull it off.
Скопировать
Это верно, нам крота надо найти, а не соперничать друг с другом
Ну да, и тогда всех нас они назначат начальником отдела, разом
И уж если на то пошло, ставлю на господина слева
Yes, we're supposed to discover the mole, not compete with each other.
Sure, and they'll name all of us Head of Department, a team.
I'm betting on the gentleman on my left.
Скопировать
Значит, пошел на понижение:
был начальник, стал секретаршей.
Вот совпало - мне как раз нужна одна.
Well you just lost a rank.
You were the boss, now you're the secretary !
Just what I am looking for !
Скопировать
Красавчик считает, что война будет продолжаться.
Однако начальник полиции уверен, что покончит с обеими бандами в Городе Бога.
Там девушка...
Knockout Ned says the war will continue.
Police Chief Guedes has promised to arrest both gangs in the City of God.
There's a girl...
Скопировать
Надеюсь, что больше вам на своём веку войны не видать.
Разрешите обратиться к начальнику бронепоезда.
Оставьте меня служить на бронепоезде.
I hope the war is over for you... ...forever.
Permission to address the captain? - Yes.
Captain, Sir, I would like to serve in your team.
Скопировать
- Берт Раудсеп Капитан - Яан Тятте
Начальник милиции - Ханнес Кальюярв
- Петер Франзен Дядя Карл
Produced by Kristian Taska
- Ilkka Y. Matila Director of photography - Sergei Astakhov
Production Designer
Скопировать
Это чертова звезда, я управляю ей.
Я твой начальник!
Вы мистер Стивенс?
"This is a fucking star, I run it!
I'm your boss!"
"You're Mr Stevens?"
Скопировать
По нынешним временам никому не нужны клетки для сверчков.
Может, вы попросите за меня вашего начальника?
Хорошо, я спрошу.
With things as unsettled as they are no one's buying insect cages
Could you ask your boss for me?
Well, I'll ask
Скопировать
Им нужно обработать тысячи квадратных футов.
- Я попорошу начальника их подразделения удвоить группы зачистки.
- Кстати, какого числа было продано это обуродование?
They've got thousands of square feet to cover.
I'II ask the squad commander to double the sweep teams.
Meanwhile, what's the purchase date on the equipment?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов начальник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы начальник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение