Перевод "Diaper change" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Diaper change (дайпо чэйндж) :
dˈaɪpə tʃˈeɪndʒ

дайпо чэйндж транскрипция – 30 результатов перевода

He won't let anything upstage his food.
He stormed out of Kate York's christening party over an ill-timed diaper change.
- Look, you let him in.
Он ничему не позволит отвлекать внимание от его еды.
Он разбушевался на вечеринке по поводу крещение Кэти Йорк из-за несвоевременной смены полотенец.
- Ты его впусти.
Скопировать
The strikes were Mellie's idea.
The woman can't handle a diaper change, but bombing a village?
No problem.
Это была идея Мелли. Она назвала ее "кровь за кровь".
Женщина не может поменять памперс, ну, а бомбить деревню?
Без проблем.
Скопировать
Come here, baby.
You need a diaper change.
Come on. Gustav...
Не ври.
Вы должны иметь чистую пеленку
Да, иди сюда, Густав
Скопировать
You know, folks used to come from miles around to see the dancing girls with the big cha-chas.
I swear to God I am one diaper change away from poisoning his oatmeal.
Hey, you hang in there, buddy.
Сюда стекались парни со всей округи посмотреть на танцовщиц с большими буферами.
Господи, я едва сдерживаюсь, чтобы не отравить его.
Эй, живите 100 лет.
Скопировать
Hi!
I think your ring bearer needs a diaper change.
Oh.
Привет!
Я думаю ваш властелин колец нуждается в смене подгузника.
Ох.
Скопировать
- Yeah, we're sorry about that.
- Real quick diaper change.
- Sure, okay.
- Ну извините.
- Пару минут, чтобы поменять подгузник.
- Конечно, всё хорошо.
Скопировать
- We had it.
She's gonna handle the diaper change.
Thank you.
- Мы возьмем её.
Она управится со сменой подгузника.
Спасибо.
Скопировать
Why are you not more mad?
Your boyfriend just cheated on you on a diaper change station.
- We have an open relationship.
Почему ты совсем не злишься?
Твой парень только что изменил тебе на пеленальном столе.
– У нас свободные отношения.
Скопировать
Whew!
Smells like somebody needs a diaper change.
Damn right I do!
Фу!
Пахнет так что кому-то нужно сменить подгузник.
Да, я о том же!
Скопировать
What's going on?
I think you're getting a diaper change.
Aah!
Что происходит?
Я думаю что тебе меняют подгузник.
Ааа!
Скопировать
It's a sewer.
You're still reeling from that diaper change.
That wasn't human.
Система канализации.
Тебя всё ещё трясёт от смены подгузников.
Ты не видела такого.
Скопировать
Ho-ho.
Hmm, I've never executed a diaper change before.
Of course how hard could it be.
Хо-хо.
Хм, я еще никогда прежде не менял подгузник.
Конечно, это не должно быть сложно.
Скопировать
I don't know. You think I speak baby?
Maybe he needs a diaper change.
Oh, God. I hope not.
Думаешь, я его понимаю?
Может, ему нужно поменять подгузник.
О боже, надеюсь, что нет.
Скопировать
Uh, you can't leave!
He needs a diaper change.
You're fired.
Ох, ты не можешь уйти!
Ему нужно сменить пеленки.
Ты уволена.
Скопировать
um...henry's just going through a clingy stage.
it's one less 3 a.m. diaper change when i put him down.
why don't you go home? oh, no, no, no.
Генри только начинает приучаться к горшку.
Если я успею его посадить, у меня будет одной ночной сменой подгузника меньше.
Почему бы тебе не пойти домой?
Скопировать
Just shut up and eat!
Diaper change. Your turn, Miyuki.
Don't you think Kiyoko has amazing luck?
Заткнись и ешь!
твоя очередь.
правда?
Скопировать
We had to get one of those phones with the giant numbers.
Debbie: Need a hand with this diaper change.
All the way up the back.
Нам пришлось купить телефон с гигантскими кнопками.
Мне нужна помощь со сменой подгузника.
Он все время какается.
Скопировать
Hey, hey. -We are going to bury it. No, we're...
-Somebody need a diaper change?
I can hear you guys all the way in the hall.
Ещё как будем.
Нет, мы... Кому-то нужно сменить подгузник?
Вас слышно на всё здание.
Скопировать
He did, and I am ready to gladiate or whatever.
You know how to gladiate a diaper change?
Bazyli!
- Да. И я готова сражаться.
Ты знаешь как сразиться со сменой подгузника?
Василий! Сыночек.
Скопировать
You ready for the day, sweetie?
Oh, someone needs a diaper change.
Are you proud of yourself?
Ты готов ко дню, сладкий?
О, кому-то нужно поменять подгузник.
Ты гордишься собой?
Скопировать
How you doing?
You need a little diaper change?
Hope you're not getting sick again.
Как твои дела?
Нужно сменить подгузник?
Надеюсь, ты не заболеешь снова.
Скопировать
I didn't know that.
Oh, somebody needs a diaper change, pronto.
Can you just change it, Lyla?
Я не знала.
О, кому-то нужно срочно сменить подгузник.
Лайла, можешь сделать это?
Скопировать
- No.
Who needs a diaper change, huh?
Okay, we'll be right back.
- Нет.
Кому нужно поменять пасмперс?
Ладно, мы скоро вернемся.
Скопировать
Aww. What's wrong with you?
She might need a diaper change?
All right, let's change your diaper.
Что случилось?
Может, ей нужно сменить подгузник?
Ладно, давай поменяем твой подгузник.
Скопировать
Yes, we did.
Our first public diaper change.
- Great.
Да, сделали.
Наша первая смена подгузника в общественном месте.
– Супер.
Скопировать
Oh, sweetie, what's wrong?
Diaper change?
I think he's due for one.
Маленький мой, что такое?
Поменять подгузник?
Думаю, дело в этом.
Скопировать
It's a psychiatric condition in which a patient holds a fixed delusion, but has no other obvious problems with thought or mood.
I decided to drop the case during the diaper change.
Are you sure we're doing the right thing by giving the doll back to her?
Это психиатрическое состояние, когда пациент находится в постоянном бреду, но не имеется никаких других видимых проблем с мышлением или настроением.
Я решил бросить это дело во время смены подгузника.
Уверен, что мы поступаем правильно, возвращая ей куклу?
Скопировать
Should we start writin'?
Uh, yeah, I think, first, somebody might need a diaper change. [Chuckles]
Hey, Emily!
Начнём писать?
Да, но я думаю сначала кое-кому нужно сменить подгузник.
Эй, Эмили!
Скопировать
(coughing)
(sniffs) Oh, that baby needs a diaper change.
Nar-co-lep-sy.
(кашляет)
(нюхает) Ох, этому ребенку нужно сменить подгузник
Нар-ко-леп-си-я
Скопировать
Only take pink-colored taxis organized by the hotel, and as in other countries, stick to bottled water.
Oh, looks like someone needs a diaper change.
I'm planning on a margarita by the pool if you want to join me.
Пользуйтесь лишь розовыми такси, предоставленными отелем. и как и в других странах, воду пьём из бутылок.
У, кое-кому пора подгузник менять.
Планирую пить у бассейна маргариту. Присоединяйтесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Diaper change (дайпо чэйндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diaper change для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайпо чэйндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение