Перевод "Балласт" на английский

Русский
English
0 / 30
Балластlumber ballast worthless stuff
Произношение Балласт

Балласт – 30 результатов перевода

Мне нужны имена и резюме всего персонала.
Пора избавляться от балласта.
Мои поздравления насчет "Дэйли Плэнет".
Give me the names and bios of everyone on staff.
It's time get rid of our deadwood.
Congratulations on the Daily Planet.
Скопировать
Нет, мы опускаемся, но слишком быстро.
- Давайте сбросим балласт.
- Нет-нет, не трогайте.
No, we're going down, but somewhat too fast.
- Let's drop some ballast.
- No, no, don't touch that.
Скопировать
- Ну как?
Балласт погрузили?
- Я успел только это.
- So?
Were you able to load them?
- I couldn't load more than that.
Скопировать
Мы хорошо подвешены...
Сбросить еще балласт?
- Нет, так достаточно.
We're well suspended...
Shall I drop a little more ballast?
- No, that is enough.
Скопировать
Давно пора, чтобы такие как вы наконец исчезли!
Нам пора избавиться от балласта в предвидении того, что нас ждёт.
Ради нового порядка в Европе, ради завоевания Востока, ради строительства по-настоящему нового мира!
It's high time for people like you to go!
It's time we rid ourselves of the dead weight in anticipation of what awaits us:
The new order in Europe, the conquest of the East, building a true "New World".
Скопировать
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта.
Балласта?
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast.
Ballast?
Скопировать
Не перевернётся?
Там много балласта.
Как она реагирует на ветер? - Как чайка.
It won't drift away?
There's plenty of ballast.
- How is it responding to the wind?
Скопировать
Так точно.
- Балласт, открыть внешние люки.
- Есть, открыть внешние люки.
-Aye, sir.
-Ballast control, open outer doors.
-Yes, open outer doors.
Скопировать
Бад!
Сбрасывай балласт и вверх!
Датчик может врать!
Do you hear me?
You drop your weights and start back now!
That gauge could be wrong.
Скопировать
Слышишь?
Сбрасывай балласт и вверх!
Датчик может врать!
Do you hear me?
Just drop your weights and start back now!
Your gauge could be wrong!
Скопировать
Он может врать!
Сбрасывай балласт!
Нет!
Your gauge could be wrong!
You drop your weights and start back now!
You won't stay there.
Скопировать
А ты привёз деньги?
Хорошо, Артур, выгрузи балласт.
Извини, что свалили в кучу.
You have the money?
Okay, Arthur, blow the ballast.
Sorry to dump and run.
Скопировать
Не беспокойся.
У нас куча балласта от которого можно избавиться.
МАРТ, 1982 ГОД
Don't worry.
We have plenty of ballast to get rid of if we have to.
MARCH, 1982
Скопировать
Повторите, Хьюстон.
Балласт?
Так точно. Нужно подогнать правильный вес.
Ballast?
Um, that's affirm.
We got to get the weight right.
Скопировать
И ещё одна вещь, Джим.
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль.
Повторите, Хьюстон.
Uh, one more thing, Jim.
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the command module. Uh, say again, Houston.
Ballast?
Скопировать
Тебе в кайф все время тащить меня на буксире?
Это похоже на тонну балласта за спиной, Сэди.
Это ты хотела услышать?
How good did it feel to be able to pull me out?
It felt like a thousand pounds of dead weight, Sadie.
Is that what you wanna hear?
Скопировать
Взять с собой?
Да он не сгодится и для балласта.
Три сотни монет.
Take him with me?
- I couldn't even use him for ballast.
- 300 gold coins.
Скопировать
И если вы на борту моего судна, я и боцман, и штурман, и капитан.
Я возьму его для балласта, шериф.
Ладно.
You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot and I'm captain.
I'll take him for ballast, Chief.
You got him.
Скопировать
Я скучала по вам.
Да, и мне в последние дни не хватало такого балласта, как вы.
- Неужели?
- Mm, I missed you. - Yeah.
It's felt kinda wrong the past few days not having you slowing me up.
- Did it?
Скопировать
Я слышала, что свадьба была на подлодке, а в середине церемонии кончился воздух.
Один редактор женился в корзине воздушного шара и забыл взять балласт, а когда они они оказались над
- Вы это придумали, мадам?
- I heard that he got married in a submarine and that they ran out of air in the middle of the marriage ceremony!
An editor once got married in a balloon and they le... left the I... load on.
You made that up, madam!
Скопировать
Может быть и не торпеды.
Продуть балласт. Машинное отделение, агрегаты в ждущий режим.
Как только мы поднимемся с грунта, Я хочу, чтобы подлодка подплыла к нему сбоку.
Maybe not a torpedo.
Blow all main ballast tanks.
Reactor room, stand by. As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank.
Скопировать
Отступись, Квинт.
Может, в лаборатории, Хупер, ты и умник, а здесь просто балласт.
Если не хочешь получить в лоб, спускайся.
Quint, let it go.
Maybe you're a big yahoo in the lab, but out here you're just supercargo!
If you don't want to backstroke home, you get down here!
Скопировать
Во-вторых, проверим летрез.
Элементы управления: канат для банджи-джампинга, отношение эластичности три-к-одному, и балласт весом
Итак, поехали.
Secondary flubber experiment.
Control elements: bungee cord, three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast.
Commencing now.
Скопировать
Когда они во что-то врежутся, они затонут. А они врежутся, потому что на них не установлена современная система навигации.
для контроля жидкости в резервуаре, ЕМ-5000 мониторинга и рекомендованного электро-пневматического балласта
А вчера, он не знал разницы между кораблем и лодкой.
They'll hit things and break, because they don't have good navigation systems.
They don't have G3 tank gauging, EM-5000 monitoring the recommended electropneumatic ballast.
And yesterday he didn't know the difference between a ship and boat.
Скопировать
[Через открытую дверь доносится шум.]
и которое считает своих пожилых сограждан ненужным балластом, эта мечта.
Если это так, тогда основное предубеждение против бессмертия кроется в нашем подсознании,
[Noise enters through the open door.]
and which thinks of their older fellow citizens as being dead weight, still wants to dream that dream.
If it's true, that the primal presentiment of immortality is embedded in our subconscious,
Скопировать
Передать по отсекам.
Главный балласт.
Есть, передаю по отсекам.
Pass the word along to 1 MC.
- Open the main ballast tank vents.
- Aye, sir, passing the word.
Скопировать
- Я не знаю, не написано.
. - Кормовые цистерны балласта.
- Значит, это носовые. - А здесь основные. - А вот главные клапана.
I don't know. There's no label. - Okay, come over here.
- Okay, those are the aft ballast tanks vents.
These are the midship vents, and these are the main induction valves.
Скопировать
- Рули на всплытие! - Рули на всплытие!
Продуть главный балласт!
Держу!
- Rise on the planes, aye.
Deploy main ballast!
Gotcha, gotcha.
Скопировать
Погружение. Погружение.
Клапаны цистерн и балласты открыты.
- Есть.
Dive, dive, dive.
Sir, main ballast tank vents indicate open.
- Aye.
Скопировать
- Есть, сэр!
Где этот чертов балласт? Триггер, управление!
Мотор!
Where's the goddamn 1 MC?
- Trigger, get on the helm.
- Mazzola, take the planes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Балласт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Балласт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение