Перевод "powdered milk" на русский
Произношение powdered milk (паудод милк) :
pˈaʊdəd mˈɪlk
паудод милк транскрипция – 22 результата перевода
100,000 yen.
Powdered milk, please.
With vitamins, 270 yen.
100 тысяч.
Есть сухое молоко?
С витаминами, 270 йен.
Скопировать
10 years of buying harvests from Africans dying at your feet to fatten cows in Europe...it's good training.
- We sell them back powdered milk?
- We lend them money to buy it from us.
Десять лет скупать урожай у голодающих африканцев,.. ...чтобы накормить коров в ЕЭС — это закаляет.
Мы продаём им концентрированное молоко?
Ссужаем деньги, чтобы они его покупали.
Скопировать
Instant coffee.
Powdered milk.
Powdered eggs.
Кофейный порошок.
Молочный порошок.
Яичный порошок.
Скопировать
Doesn't radiation get into cows?
We'll use powdered milk.
Your dad has all that stuff from your camping trips.
Разве радиация не попала в коров?
Мы будем пить порошковое молоко.
У твоего отца все это есть, для твоих походов.
Скопировать
Who wants milk?
Powdered milk! Better than fresh!
Really. Straight from America.
Покупайте молоко!
Молочный порошок!
Настоящий, из Америки!
Скопировать
You've been standing there a half-hour, Bjørn.
You'd think I'd been drinking powdered milk.
Hello?
Ты стоишь там уже полчаса, Бьорн.
Я как будто сухое молоко пил.
Эй!
Скопировать
You sold that sebzilla shit.
That was powdered milk, Andreas.
I was running game.
Ты торговал сабзиллой.
Это было сухое молоко, Андреас.
Я разводил клиента.
Скопировать
I'll feed him.
Do you have the powdered milk, Mr Roberts?
Thank you.
Я покормлю его.
У вас есть молочная смесь, мистер Робертс?
Спасибо.
Скопировать
It was so gross.
I mean, literally, I would rather have powdered milk than to have to drink that stuff again.
I would rather have Judith's formula--
Это было омерзительно.
Честное слово, я предпочту даже сухое молоко, чем буду пить эту гадость.
Даже молочная смесь Джудит лучше...
Скопировать
Now why don't you gentlemen tell us how it's possible to devote your energies to our nutritious and delicious Instant Breakfast and Life Cereal at the same time?
Well, Jack, your powdered milk and dairy products have had a long, successful relationship with breakfast
There's no reason to give that up.
Теперь, господа, почему бы вам не рассказать как это возможно посвятить свою энергию нашим питательным и вкусным Быстрым Завтракам и Life Cereal в тожe время?
Хорошо, Джэк. твое сухое молоко и молочные продукты имели длинные, успешные отношения с сухими завтраками.
И нет никакой причины их бросать.
Скопировать
Paul, everything is double the price now, You understand that?
Yes, I need rice, beans, powdered milk, beer, and your best whiskey,
Beer yes, but whiskey no,
Пол, теперь всё стоит в два раза дороже. Понятно? Да.
Мне нужен рис, бобы, сухое молоко, пиво и самое лучшее виски. Пиво есть, а виски, виски нет.
Нет виски?
Скопировать
- Yep.
Did you check behind the powdered milk?
Will you pass me the box of cereal?
-Ага
За коробками с сухим молоком смотрел?
Ты не передаешь мне коробку с крупой?
Скопировать
What's that?
Powdered milk.
It'll last us, like, nine months and save us a bundle.
Что это?
Порошковое молоко.
Его хватит примерно на девять месяцев и это сбережет наши деньги.
Скопировать
This guy walks up to me and says, "workin' hard or hardly workin'?"
I threw my powdered milk at him.
See, that's what I'm looking forward to about being an artist-- loving my job.
Этот парень подошел ко мне и сказал, "Веселье и труд все перетрут?"
Я кинул в него сухими сливками.
Видите, вот почему я хочу быть художником... любить свою работу.
Скопировать
Yeah, so what...
Why didn't we get the powdered milk and the spuds?
That's all we got.
Да, вот что....
Почему мы не получаем сухое молоко и картошку?
Это всё, что у нас есть.
Скопировать
Do you see anything?
I see a lot of powdered milk.
Eight or nine cartons.
Вы что-нибудь видите?
Я вижу много сухого молока.
Восемь или девять упаковок.
Скопировать
No.
Powdered milk is made from lactose.
Drug dealers use it to cut heroin.
Нет.
Сухое молоко делается из лактозы.
Торговцы наркотиками разбавляют им героин.
Скопировать
No prints on the baggies, just trace amounts of cornstarch. Typical additive agent.
Cornstarch, powdered milk, baby laxative, talcum powder.
Dope has to be cut with something. Maybe when the drug analysis comes back, you can match the heroin we found in our victim's car to a specific supplier. Yeah.
Отпечатков нет, только следы кукурузного крахмала типичная добавка
Кукурузный крахмал, сухое молоко, детское слабительное, тальк.
наркотики обязательно с чем-то смешивают может, когда мы получим их полный анализ, вы сможете связать этот героин с конкретным поставщиком да
Скопировать
Mmm.
Powdered milk.
So we're not going to be going into town for a while.
МММ.
Сухое молоко.
Поэтому мы не собираемся идти в город на некоторое время.
Скопировать
The rest of the space is all taken up with other people's stuff.
Tins of powdered milk and I don't know what.
Well, that's not very season of goodwill.
Остальное место занято вещами других людей.
Банки сухого молока и ещё, не знаю что.
Ну, сейчас не очень подходящее время для благотворительности.
Скопировать
They will grow up with asthma and be short and have no friends.
Kids in this neighborhood are raised on Kool-Aid and powdered milk.
Formula is a step up.
Иначе будет у них астма, вырастут коротышкам, и без друзей.
Кев, в этом квартале детей растят на "Кулэйде" и сухом молоке.
Молочная смесь — это прогресс.
Скопировать
And no men.
All the bottles and powdered milk are packed and in the car.
So, looks like we're ready for the off.
И никаких мужчин.
Все бутылочки и сухое молоко упакованы и лежат в машине.
Ну, похоже, мы готовы выезжать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов powdered milk (паудод милк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы powdered milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паудод милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение