Перевод "Frey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frey (фрэй) :
fɹˈeɪ

фрэй транскрипция – 30 результатов перевода

Sylva Koscina,
Renate Ewert and Sami Frey in GIRLS' APARTMENT with Jean-François Calvé and Daniel Ceccaldi.
Based on the novel by Jacques Robert.
Сильву Кошину,
Ренате Эверт и Сами Фрея в фильме "КВАРТИРА ДЛЯ ДЕВОЧЕК" в фильме также снимались Жан-Франсуа Калве и Даниэль Секкальди
По роману Жака Робера
Скопировать
Know them?
Fabre, Chabot, Basire, Delaunay, Guzman, the Frey brothers and Dedricksen.
Round them up at once.
Вы их знаете?
Фабр, Шабо, Базир, Делонэ, Гузман, братья Фрэ и Дедриксен.
Быстренько соберите мне их.
Скопировать
You must be Special Agent Doggett.
I'm Sheriff Frey.
Just call me Kurt.
Вы должно быть специальный агент Доггетт.
Я шериф Фрей.
Зовите меня просто Кёрт.
Скопировать
Don't do this to him!
Sheriff Frey.
Back again?
Не делайте этого с ним!
Шериф Фрей.
Вернулись опять?
Скопировать
He cannot protect anyone.
He is not alive, like Odin, Thor or Frey.
What use is he then?
Он никого не защитит.
В отличие от Одина, Тора и Фрейя он мертв.
Какой от него толк?
Скопировать
We have enough men?
If Walder Frey cooperates.
If Walder Frey cooperates.
У нас достаточно людей?
Если Уолдер Фрей посодействует.
Если посодействует.
Скопировать
If Walder Frey cooperates.
If Walder Frey cooperates.
If reinforcements arrive from King's Landing before we take the castle... we'll be caught between Tywin's army and the sea.
Если Уолдер Фрей посодействует.
Если посодействует.
Если из Королевской Гавани подкрепление прибудет прежде, чем мы займём замок... нас поймают в капкан между войском Тайвина и морем.
Скопировать
The man whose daughter I was supposed to marry--
Walder Frey.
He's such a splendid fighter.
Тот, на чьей дочери я должен был жениться.
Уолдер Фрей.
Он превосходный боец.
Скопировать
Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding.
Signed Walder Frey."
Is that bad poetry or is it supposed to mean something?
Братья подарили ей на свадьбу пару волчьих шкур.
Уолдер Фрей".
Это просто плохие стихи, или тут есть смысл?
Скопировать
And his bitch mother.
Write back to Lord Frey.
Thank him for his service and command him to send Robb Stark's head.
Как и его сука-мать.
Напишешь лорду Фрею ответ.
Поблагодари его за службу и пусть пришлет голову Робба Старка.
Скопировать
- Mm-hmm. - Oh, I know.
Walder Frey gets all the credit.
Or the blame, I suppose, depending on your allegiance.
А, ну конечно.
Все лавры достаются Уолдеру Фрею.
Или вся вина. Зависит от точки зрения.
Скопировать
Or the blame, I suppose, depending on your allegiance.
Walder Frey is many things, but a brave man?
No.
Или вся вина. Зависит от точки зрения.
Уолдера Фрея можно назвать по-разному, но храбрецом?
Нет.
Скопировать
That's something the gods can't forgive.
"The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle
He thought he was witty.
А такое боги не прощают.
Старый Талли назвал меня "Запоздалый Уолдер Фрей", потому что я не успел привести свою армию к битве на Трезубце.
Он думал, что это остроумно.
Скопировать
And there's something else.
We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs.
Not what, whom.
Есть ещё кое-что.
Мы сделаем всё, что сможем для лорда Фрея.
Не что, а кто.
Скопировать
The whole countryside is yapping about it.
Your uncle is marrying one of the Frey girls.
So quit trying to bash my skull in and we might just make it there in time for the wedding.
Во всех деревнях только об этом и трещат.
Твой дядя женится на одной из девиц Фреев.
Так что прекращай попытки раскроить мне череп, и у нас будут все шансы успеть к свадьбе.
Скопировать
Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met.
Lord Frey requires a formal apology for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters
Of course. He deserves as much.
Наш отец велел вам передать, что его союз с Севером продолжится при условии соблюдения его требований.
Лорд Фрей требует ваших извинений за нарушение священной клятвы насчёт жениться на его дочери.
Конечно, он этого заслуживает.
Скопировать
Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met.
Lord Frey requires Lord Edmure to wed one of his daughters.
It's hard to say which of the four of us is getting the worst of this arrangement.
Наш отец передает вам, что союз с Севером продолжится на его условиях.
Наш отец требует, чтобы лорд ЭдмАр женился на его дочери.
Тяжело сказать, кому из нас четырех в итоге будет хуже всего.
Скопировать
That rain will cost us another day.
Frey will wait.
He knows we're coming.
Из-за дождя потеряем еще сутки.
Фрей подождет.
Он знает, что мы идем.
Скопировать
- Yes, and that is why--
- I've seen wet shits I liked better than Walder Frey.
Apologies, Your Grace.
- Да, и именно поэтому мы должны...
- Обычное дерьмо мне больше по душе, чем Уолдер Фрей.
Простите, Ваше Высочество.
Скопировать
It was a king he wanted.
Edmure is the best match a Frey has had in the history of their house.
We should all get some sleep.
А хотел он получить короля.
ЭдмАр - лучшая партия для дома Фреев за всю историю.
Нам всем нужно отоспаться.
Скопировать
Uh, are you a lit major?
Well, I think we can just assume that James Frey is creating a dense philosophy for the purpose of justifying
And my book is... my book is fiction.
Вы литературовед что ли?
Думаю, можно предположить, что Джеймс Фрей создал дремучую философию только чтобы оправдать собственное фиаско, согласны?
А моя книга... Моя книга - вымысел.
Скопировать
Do not wait for the sisters.
It frey.
He's also a new kid here.
Не заставляй сестер ждать.
Это Фрей.
Она тоже здесь новенькая.
Скопировать
Max?
Frey ...
I thought you were ...
Макс?
Фрей.
Я думал, ты...
Скопировать
You just have to push that button.
Frey?
Max? Max where are you?
Просто нажми эту кнопку.
Фрей!
Макс, где ты?
Скопировать
The Red Wedding they're calling it.
Walder Frey committed sacrilege that day.
He shared bread and salt with the Starks.
Её называют Красной Свадьбой.
В тот день Уолдер Фрей совершил святотатство.
Он разделил хлеб-соль со Старками.
Скопировать
The gods will have their vengeance.
Frey will burn in the seventh hell for what he did.
Things were different when Hoster Tully ruled the Riverlands.
Божья кара неизбежна.
Фрей будет гореть в седьмом пекле за то, что совершил.
Когда Хостер Талли правил речными землями, всё было по-другому.
Скопировать
What about women?
This is my colleague lrna Frey.
- Hello.
А как насчет женщин?
Это моя коллега Ирна Фрай.
- Привет. - Привет.
Скопировать
Yes, I promise.
Frey and Max.
Forever.
Да. Я обещаю.
Фрей и...
Макс... навеки.
Скопировать
He's going to give me a ticket.
Frey, you know we've done everything to help your daughter.
But I talk to leaders, and they are advised her to go home with you.
Он даст мне проклятый билет!
Больше мы не можем помочь твоей дочери.
Комиссия решила выписать ее домой.
Скопировать
I'll be looking for you.
Well, frey, we should split up. What?
Listen.
Я тебя поймаю!
Нам надо разойтись.
Слушай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frey (фрэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение