Перевод "Frey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frey (фрэй) :
fɹˈeɪ

фрэй транскрипция – 30 результатов перевода

Know them?
Fabre, Chabot, Basire, Delaunay, Guzman, the Frey brothers and Dedricksen.
Round them up at once.
Вы их знаете?
Фабр, Шабо, Базир, Делонэ, Гузман, братья Фрэ и Дедриксен.
Быстренько соберите мне их.
Скопировать
Sylva Koscina,
Renate Ewert and Sami Frey in GIRLS' APARTMENT with Jean-François Calvé and Daniel Ceccaldi.
Based on the novel by Jacques Robert.
Сильву Кошину,
Ренате Эверт и Сами Фрея в фильме "КВАРТИРА ДЛЯ ДЕВОЧЕК" в фильме также снимались Жан-Франсуа Калве и Даниэль Секкальди
По роману Жака Робера
Скопировать
Don't do this to him!
Sheriff Frey.
Back again?
Не делайте этого с ним!
Шериф Фрей.
Вернулись опять?
Скопировать
You must be Special Agent Doggett.
I'm Sheriff Frey.
Just call me Kurt.
Вы должно быть специальный агент Доггетт.
Я шериф Фрей.
Зовите меня просто Кёрт.
Скопировать
Hey, I want you to meet Annie.
Annie, this is Marvin Frey.
- You were good up there.
Привет. Познакомься с Энни.
Энни, это Марвин Фрей.
Вы отлично играли.
Скопировать
Touching his skin, and a current will be run through them. This will irritate his nerves and cause a local pain response,
And then [chuckles] that's not all -- Then this device, called a von frey hair,
Will be poked around the painful area
Это будет раздражать его нервы и вызовет боль в этом месте.
А потом, это еще не все, этим устройством, называемым "волос фон Фрея",
Джейми будут тыкать вокруг болезненного участка, чтобы показать область чувствительности.
Скопировать
I do have my ethics.
But, hey, James Frey still has a book deal, and I want mine.
What if there isn't anything to tell?
I do have my ethics.
But, hey, James Frey still has a book deal, and I want mine.
What if there isn't anything to tell?
Скопировать
I don't know what you think you saw between me and Tripp, but nothing is happening.
But as James Frey knows all too well... the truth always comes out.
This is my 30th message.
Не знаю, о чем ты там подумала, увидев меня с Триппом, но между нами ничего нет.
НоДжеймсФрейтакжепрекраснознает - правдавсегдавыходитнаружу.
Это мое тридцатое сообщение.
Скопировать
Look, he may be calling this a novel, but I know just how little imagination he really has.
It's a memoir masquerading as fiction like a reverse James Frey.
So you're going to read it?
Он конечно может называть это романом, но я-то знаю, как мало у него воображения.
Это маскарад воспоминаний, в противоположность Джеймсу Фрею.
Ты собираешься прочитать это?
Скопировать
It's a birthday message to his grand-niece Walda.
Or so Walder Frey would have you think.
Keep shooting them down.
Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде.
Или же Уолдер Фрей хочет, что бы мы так считали.
Продолжайте отстреливать птиц.
Скопировать
We can't expect his support?
Expect nothing of Walder Frey and you'll never be surprised.
Look.
Неужели он не поддержит нас?
Не ожидай ничего от Уолдера Фрея и не будешь неприятно удивлен.
Смотрите.
Скопировать
Who asked you?
You're not Lord Frey yet, not until I die.
Do I look dead to you?
Тебя не спрашивали.
Ты пока еще не Лорд Фрей и не будешь им, пока я не умру.
Я кажусь тебе мертвым?
Скопировать
You told me of your problems and I've blathered on.
I don't want to marry the Frey girl.
I don't want you to marry her.
а я начала болтать.
Я не хочу жениться на дочери Фрея.
чтобы вы на ней женились.
Скопировать
He's not yours to kill, crow.
I don't want to marry the Frey girl.
I don't want you to marry her.
Не тебе его убивать, ворона.
Я не хочу жениться на девушке Фреев!
Я не хочу, чтобы ты женился на ней.
Скопировать
Stay.
Walder Frey is a dangerous man to cross.
I know that.
Стой на месте.
Уолдеру Фрею опасно переходить дорогу.
Знаю.
Скопировать
To do either we need to cross the river and the only crossing is at The Twins.
Lord Frey controls that bridge.
Your father's bannerman.
Для этого нам нужно пересечь реку и единственная переправа у Близнецов
Лорд Фрей контролирует мост.
Он знаменосец твоего отца
Скопировать
Your father's bannerman.
"The late Lord Frey" my father calls him.
At the Trident, he didn't appear until the battle was done.
Он знаменосец твоего отца
"Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его.
У Трезубца он не появился до тех пор пока не битва не была закончена.
Скопировать
I envy your father all his fine friends, Lady Stark, but I don't quite see the purpose of this.
I know your sigil as well-- the Twin Towers of Frey.
How fares your lord, Ser?
Я завидую вашему отцу, всем его добрым друзьям, леди Старк, но я не совсем понимаю для чего это все.
Я хорошо знаю ваш герб - Башни-близнецы Фреев.
Как поживает ваш лорд, сир?
Скопировать
Um, you were saying?
Her mother's dead, grandfather's dead, Walder Frey is the new lord of Riverrun.
The Brotherhood isn't going to Riverrun.
Так что ты там говорил?
Ее мать мертва, дед мертв, новый лорд Риверрана теперь Уолдер Фрей.
Братство не отправится в Риверран.
Скопировать
Cersei.
Walder Frey.
Meryn Trant.
Серсея.
Уолдер Фрей.
Меррин Трант.
Скопировать
The gods will have their vengeance.
Frey will burn in the seventh hell for what he did.
Things were different when Hoster Tully ruled the Riverlands.
Божья кара неизбежна.
Фрей будет гореть в седьмом пекле за то, что совершил.
Когда Хостер Талли правил речными землями, всё было по-другому.
Скопировать
The Red Wedding they're calling it.
Walder Frey committed sacrilege that day.
He shared bread and salt with the Starks.
Её называют Красной Свадьбой.
В тот день Уолдер Фрей совершил святотатство.
Он разделил хлеб-соль со Старками.
Скопировать
If you ask me, after his father told Matty that the coach cut him from the team, the kid got good and drunk and went to Frey's house.
Probably threatened to tell the police about Frey and how he got molested, so Frey killed him.
What about the second guy...
По мне так, после того, как отец рассказал Мэтти, что это тренер выгнал его из команды, парень завелся, напился и пришел к Фрею домой.
Наверное, угрожал рассказать полиции про Фрея и про то, как он его домогался, вот Фрей его и убил.
А что второй...
Скопировать
It doesn't matter... if Mateo broke into Frey's home, that's enough to make this a justifiable homicide.
So Frey has a perfect defense for murder?
What about the molestation?
Не важно... если Матео вломился в дом Фрея, этого было достаточно для самообороны.
Значит за убийство Фрей будет оправдан?
А за растление?
Скопировать
We can't prove that, either.
And even if we could, even if Frey confessed to it, the statute of limitations has expired on what he
Unbelievable... there's no crime we can charge this guy with.
Мы тоже не можем этого доказать.
И даже если бы и смогли, даже если бы Фрей признался, по его преступлению против Матео уже вышли сроки давности.
Невероятно... мы не можем обвинить его ни в чем.
Скопировать
So we're just gonna let him walk?
Well, we can't go around asking people if Frey did horrible things to their kids.
We come up short with that,
Мы что, так и позволим ему уйти?
Ну, мы не можем ходить и распрашивать людей не делал ли Фрей чего-либо ужасного их детям.
Как только мы начнём,
Скопировать
We come up short with that,
Frey could sue us for destroying his reputation.
So let's protect him.
Как только мы начнём,
Фрей сможет засудить нас за ущерб его репутации.
Тогда, давайте его защитим.
Скопировать
Yes, but I don't see how that would help us with this case.
Not only will it help, but if Frey is the man we think he is, a story saying we've cleared him of sexually
- Hey.
Не сможет, но я не понимаю, как это поможет нам раскрыть дело.
Не просто поможет, если Фрей действительно тот, кто мы думаем, рассказав о том, что мы очистили его от подозрений в растлении малолетних мы можем получить шанс его посадить.
- Привет.
Скопировать
Well, sort of.
There is no doubt that Frey is a grade "A" pedophile.
Thanks for coming in.
Вроде того.
Нет сомнений, что Фрей отъявленный педофил.
Спасибо, что пришли.
Скопировать
Kevin's father... he left a few years ago.
And until Coach Frey...
I thought... I thought it was a good thing, you know?
Отец Кевина ушел от нас несколько лет назад.
И пока тренер Фрей не...
Я думала... я думала так даже лучше, понимаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frey (фрэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение