Перевод "Guten" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Guten (гьютен) :
ɡjˈuːtən

гьютен транскрипция – 30 результатов перевода

Varmint!
- Guten morgen!
- You're a morgen.
Шалопай!
- Guten morgen!
- Сам ты морген.
Скопировать
OK.
Guten morgen, kinder, und wilkommen ins England!
Hi!
OK.
Guten morgen, kinder, und wilkommen ins England!
Хайль!
Скопировать
Ich spreche kein Englisch.
(HERR LIPP) Guten Abend, Klaus. Guten Abend, Andreas.
Schlaf gut.
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Доброй ночи, Андреас.
Schlaf gut(приятных снов).
Скопировать
Shinji!
Guten Morgen!
Guten Morgen.
Синдзи!
Гутен морген!
Гутен морген.
Скопировать
Guten Morgen!
Guten Morgen.
Hey, why so gloomy?
Гутен морген!
Гутен морген.
Эй, ты чего такой хмурый?
Скопировать
Uh, I think I'm gonna go sit, uh... w-with that foreign exchange student.
Oh, guten Tag.!
Would you care for a bite of my Vengelerstrasse bar?
[ Skipped item nr. 177 ] учеником по обмену.
Гутен таг!
Хочешь откусить кусочек "Венглерштрассе"?
Скопировать
Its author, the psychiatric scholar Dr Helmut Bruga, has agreed to join us today from the University of Washington.
Dr Bruga, guten Tag. I've been an admirer of yours for a long time.
(Dr Bruga) 'l enjoy your show as well.'
Её автор, учёный-психиатр доктор Гельмут Бруга согласился присоединиться к нам из университета Вашингтона.
Доктор Бруга, гутен так, я уже долгое время являюсь вашим поклонником.
(Доктор Бруга) Мне тоже нравится ваше шоу.
Скопировать
- Why? 'Cause...
Guten morgen.
I am Horst.
Потому....
Гутен морген. Я
- Хорст.
Скопировать
Hier ist der Blaue Diamant.
Guten Abend.
If I might have a word with Mr. Benati?
Добрый вечер.
Голубой бриллиант, пожалуйста, говорите
А могу ли я поговорить с мистером Бенати?
Скопировать
Elsa Scheffler.
Guten Abend.
Guten Abend.
Эльза Шеффлер.
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Скопировать
Guten Abend.
Guten Abend.
"President Truman responded by calling for an extension of military training."
Добрый вечер.
Добрый вечер.
"Президент Трумэн отреагировал на кризис тем, что призвал к продолжению
Скопировать
Shall we go in?
Guten Abend, Frau Keller.
The wife of the Austrian critic.
Пойдем?
Добрый вечер, фрау Келлер.
Жена австрийского критика.
Скопировать
-A ritorno!
-Guten morgen!
-Guten morgen!
(Вас также)
-Guten Morgen!
-Guten Morgen!
Скопировать
-Guten morgen!
-Guten morgen!
Good mornin ' to you
-Guten Morgen!
-Guten Morgen!
Good morning to you!
Скопировать
Stop, Fräulein!
- Guten afternoon, Fräulein.
- Hello, Fräulein.
- Фройляйн! Подождите, фройляйн!
- Гутен день, фройляйн!
- Здравствуйте, фройляйн...
Скопировать
with a naked chick... in the elevator!
Guten Tag. Passkontrolle.
Die Ausweisse, bitte.
с голой бабой! в лифте!
ƒобрый день, контроль.
¬аш паспорт, пожалуйста (нем).
Скопировать
That way.
Guten Edway.
I heard you were dead.
Иди туда.
Гутен Эдвей.
Я слышал, что ты мертв.
Скопировать
I like her voice, Mambino.
Guten Edway.
Gus.
Мне нравится ее голос, Мембино.
Гутен Эдвей.
Гас.
Скопировать
You're too selfish to be a hero.
Go on, move... before I make you wish you stayed dead, Guten.
Call me Gus!
Ты слишком эгоистичен, чтобы быть героем.
Давай, вали... пока я не заставил тебя жалеть о том, что ты не остался мертвым, Гутен.
Зови меня Гас!
Скопировать
What about the time I came and bailed you out... when your worm wagon got repossessed?
OK, Guten, you were more than a friend.
Let's not get slushy here.
Что насчет того раза, когда я пришел и вытащил тебя... когда твой червячный фургон был изъят за неуплату?
Хорошо, Гутен, ты был мне больше, чем другом.
Давай обойдемся без сантиментов.
Скопировать
How come these vehicles never work when they're supposed to?
OK, Guten, where is the girl?
Sector 81.
Почему эти машины никогда не работают, когда надо?
Хорошо, Гутен, где девушка?
Сектор 81.
Скопировать
She's been arrested.
Vindicate my life, Guten.
Prove that the surface world really exists.
Ее арестовали.
Верни моей жизни смысл, Гутен.
Докажи, что поверхностный мир, на самом деле, существует.
Скопировать
I will... and then I'll come back for you.
Unbelievable, Guten.
You've actually made it.
Я убью... а потом я вернусь за тобой.
Невероятно, Гутен.
Ты, правда, это сделал.
Скопировать
We'll see, honey.
It's straight on ahead, Guten, and don't scratch my worm wagon.
Oh, sweetheart.
Увидим, милая.
Это находится прямо впереди, Гутен, и не поцарапай мой червячный фургон.
О, милая.
Скопировать
I don't even know your name.
Guten Edway.
- Wait.
Я даже не знаю, как Вас зовут.
Гутен Эдвей.
- Подождите.
Скопировать
Today we are christening a young Wakamba Maecenas - and then we'll dance round the fire - like bees around their queen.
Guten Tag...
Come here and listen.
Сегодня мы крестим юного вакамба Маценаса. Потом будем кружится в танце у костра, как пчелы вокруг матки.
Добрый день...
Иди послушай.
Скопировать
The bees christened you... I shall give you a name.
Guten Tag.
Missionary Jakub speaking...
Пчелы тебя покрестили, а я дам тебе имя.
Добрый день.
Говорит миссионер Якуб.
Скопировать
That's disappointing.
Guten Morgen, meine Herren.
Today we're going to be discussing a radio set.
- Немного разочаровывает.
- Guten Morgen, meine Herren.
Сегодня мы будем изучать радиостанцию.
Скопировать
Who is it this time?
Guten Tag Herr Bücherwurm.
Miss Mosquito said you had this fantastic book with everything in it.
Ну кто там еще?
Гутен таг, Херр Книшный Черфь.
Фрау Комарофф, сказать што фы иметь фантастише книшка про фсё.
Скопировать
Well, I may have been a little tough about protecting my turf, but... I don't hate the guy.
Guten Morgen, Chris.
Yeah, yeah, ja. I have been working with a special new friend, and I would like to introduce him to all of you.
Может, я перестарался, охраняя свою территорию, но на этого пса зла не держу.
Какой же сюрприз приготовил для нас Хэппи?
Я дрессировал нового приятеля, и теперь хочу представить его вам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Guten (гьютен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гьютен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение