Перевод "подгузник" на английский
Произношение подгузник
подгузник – 30 результатов перевода
Роскошь?
Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники - это роскошь?
Нет, я думаю, это чудесные вещи, которые приходится делать!
A luxury?
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury?
No, I think it's a beautiful thing that you get to do!
Скопировать
В крупной страховой компании.
компании и полагаю, ты думаешь, что мы виновны в всех грехах мира, от Вьетнама до детского раздражения от подгузников
От тебя плохо пахнет.
The Great American Insurance Company.
I'm part of that corporate establishment that, let me guess, you think is the cause of all the evil in the world, from Vietnam to diaper rash.
You left out bad breath.
Скопировать
Уйму!
Ты можешь купать его, ты можешь сменить подгузник, ты можешь засунуть ему бутылку в рот...
- Я знаю.
Loads!
You can bath it, you can change its nappy, you can shove a bottle in its mouth...
- I know!
Скопировать
Что за время?
Время подгузников!
Это странно.
It's, like, what is he... What's the time?
Diaper Time!
What? That is weird.
Скопировать
Выключи!
Время Подгузников!
Поздравляю, ребята.
Turn it off!
What's the time? Diaper Time! What's the time?
Congratulations, guys.
Скопировать
Я понимаю у тебя сложная ситуация, но у меня тоже.
Я прикрываю тебя, но если я лишусь своей пенсии, Тебе придется менять мне подгузники и выносить "утку
- Сэм, я не допущу, чтобы это случилось.
I understand you got a situation, but so do I.
I mean, I'm covering for you, but if I lose my pension... you're gonna be changing my diapers when I'm 95 and drooling.
Sam, I would never let that happen.
Скопировать
Понимаешь, ты...
А ты вообще когда-нибудь пробовал менять подгузники в домашних условиях?
А на упаковке разве нет инструкции?
Well, you...
Have you had your baby pooped your apartment and learned how to change a diaper?
Aren't there any instructions on the box?
Скопировать
Скажи мне
Касса у консьержки... открылась... нам нужно есть и для Изабель нужны подгузники
Ты украла деньги?
Then what? Talk to me
The cash register at the front desk... Was open... And we needed food
You stole money?
Скопировать
Тогда мы удалим затор в мочевыводящем канале.
Вы будете единственной матерью на земле, которой нравятся мокрые подгузники.
Вы не могли бы дать мне это?
That's when we'll remove the blockage in the ureter.
You'll be the only mother on the planet who appreciates the value of a wet diaper.
Hey, could you hand me that?
Скопировать
Зачем ты моешь руки так часто?
Я только что меняла подгузник 80-летнему старику, а сейчас собираюсь поесть, поэтому если ты не возражаешь
О-ооо, я не вынесу это зрелище.
Must you wash your hands so often?
I just changed an 80 year-old man's diaper, and I'm about to eat'em off, and so, if you don't mind, I'm gonna wash away.
Oooh, I do not wanna see this.
Скопировать
Буду каждый день приносить обед.
Буду приводить детей и менять подгузники на твоем столе.
Каждый день рождения в переговорной, каждые проводы на пенсию, я приду и буду за ней следить
I'll bring your lunch every day.
I'll bring the kids to visit, I will change diapers on your desk.
Every birthday cake in the break room, every retirement party, I will be there, watching her.
Скопировать
- Ты гей? - Да.
И я в интернете, в подгузнике?
Кто бы мог подумать, приехал в Питтсбург и встретил знаменитость.
- You're gay?
And I'm on the Internet wearing a diaper?
Who knew you'd come to Pittsburgh and meet a celebrity?
Скопировать
У тебя такой хороший ребёнок.
Никаких забот, пелёнки, подгузники...
Никакого паршивого муж.
Look at this fabulous kid you got.
And no labor, no stretch marks, no diapers...
No crappy husband.
Скопировать
- О...
Я думаю, ему нужно сменить подгузник.
О, и бутылочка, в три часа.
- Oh.
ANGEL: He needs changing.
Oh, and a bottle, 3:00.
Скопировать
Вау, ребята, вы приобрели больницу?
Нет, я оставил подгузники в больнице.
Есть немного в сумке, но я сбегаю и куплю еще.
-Wow, you guys got a hospital? Fancy.
-No, I left the diapers at the hospital.
There's some in the bag, but I'll run out and get some more.
Скопировать
Оставайтесь здесь.
Я проверю ее подгузники.
Фибс, ты пойдешь?
-Just stay here.
I'm gonna check her diaper.
Pheebs, you want to come?
Скопировать
- Это Дайпер Джини.
- Он утилизирует подгузники.
Вот сюда ты засовываешь грязные.
-It's a Diaper Genie.
-It dispenses clean diapers!
It's where you put dirty ones.
Скопировать
- Почему вы так думаете?
Они у меня скупили почти все подгузники, размер для новорожденных.
И еще они купили имбирный эль.
What makes you say that?
They just about cleaned me out of disposable diapers, infant size.
also, they bought some ginger ale.
Скопировать
- Не приходилось.
- Вы считаете, что покупка подгузников за полгода до родов демонстрирует правильность суждений?
- Протестую! - Снимаю вопрос.
No, I haven't.
Do you think buying diapers six months before the birth demonstrates good judgment?
Objection.
Скопировать
- Слушай меня.
Пару недель назад он был в подгузниках, а теперь - подросток?
Нет!
- Listen to me.
GUNN: A couple weeks ago, he was in diapers. Now he's a teenager?
No!
Скопировать
- В бельевом шкафу.
- Подгузники?
В больнице.
-Linen closet.
-The diapers?
In the hospital.
Скопировать
Можно парочку черничных мафиннов с собой?
- Подгузники, да?
- Ага. Значит, как я понимаю, Рейчел родила ребенка от тебя?
Can I get a couple of blueberry muffins to go?
-Diapers, huh? -Yep.
So I guess Rachel had your baby?
Скопировать
- Мы не запаслись подгузниками.
- Забавно, что ты упомянула подгузники.
- Я же серьезно.
- We do not have a diaper service.
- Funny you should mention diapers.
- I'm serious.
Скопировать
Прекрасное тело, прекрасный характер, ищу того особенного человека, о котором я мог бы позаботиться.
Он хотел одеть меня в подгузник.
О, бедняжка...
GREAT BODY, GREAT PERSONALITY, LOOKING TO PAMPER THAT SPECIAL SOMEONE.
Michael: HE WANTED TO DIAPER ME.
Ted: AW, POOR BABY.
Скопировать
Вот так.
- Подгузники?
- У тебя в заднице подует свежий ветерок.
-This is my secret.
Manpons?
MAN #1 : It's like a cool spring breeze blowing through your ass cheeks. MAN #2:
Скопировать
Я остепеняюсь и выбываю из ваших рядов.
Как вам мамаша-Хильди, меняющая подгузники?
- И ругающаяся с соседями.
I'm gonna settle down. I'm through with the newspaper business.
Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies?
-Swapping lies over the back fence.
Скопировать
Нет, извини. В этой сфере я свое отработал.
Не спать ночами, менять подгузники.
Не, на фиг! Я не имела ввиду тебя...
- I've done my bit.
The nights and the diapers... No thanks.
I didn't mean you.
Скопировать
Ну, я это однажды делала, во время моего последнего видения.
Кому это... кому-то нужно сменить подгузник.
Но перед этим, поверь мне.... ...не было запланировано парение во время моих видений.
Well, I did at one time during my last vision.
Somebody needs a change.
Before that, believe me there was no "floaty at peace with my destiny" to the visions.
Скопировать
У нас нет ни пеленального столика, ни кроватки.
- Мы не запаслись подгузниками.
- Забавно, что ты упомянула подгузники.
We don't have a changing table or a crib.
- We do not have a diaper service.
- Funny you should mention diapers.
Скопировать
- Из рапорта детективов следует, что их комната была опрятной.
Кейти купила подгузники. Она готовила обед.
Они предложили детективам шоколадное молоко.
CABOT: From the detectives' report, it appears the room was immaculate.
Katie had purchased diapers.
She was cooking dinner. They offered the detectives chocolate milk.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Подгузник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Подгузник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение