Перевод "work hard" на русский
Произношение work hard (yорк хад) :
wˈɜːk hˈɑːd
yорк хад транскрипция – 30 результатов перевода
I don't care if he overspent.
I've only known that man to ever work hard without regard for his lousy pay.
So we keep him?
Мне плевать, сколько он тратить.
Бремер всегда вкалывал, как собака, несмотря на наши крошечные оклады.
- И что, продолжать ему в таком же духе?
Скопировать
- Sure.
So work hard for the exam.
Yes, I will.
- Конечно.
Так что хорошо готовься к экзаменам.
Хорошо, буду.
Скопировать
So it's my fault now?
"Work hard", "I will",
"try to work hard", "let's work hard".
Значит теперь это моя вина?
"Хорошо готовься", "буду",
"старайся хорошо готовиться", "давай хорошо готовься".
Скопировать
This stardom, name, and there must be some bottle beside award in my hand, and drunk!
I want to promise you today dad, i'll work hard,
and i'll try being a better actor, and if not that, at least i'll try being a better son
Это положение звезды, имя, и у меня была бы бутылка в руке и я был бы пьян.
Я хочу пообещать Вам сегодня отец Я буду упорно работать!
И я попытаюсь быть более лучшим актером, и если не это, то хотя бы лучшим сыном!
Скопировать
Yeah.
I mean, if I really work hard at it, for once, a proper go for it.
This is my chance!
Да.
Я имею в виду, раз я действительно готовился к этому, могу разок серьёзно постараться.
Это мой шанс!
Скопировать
This magistrate here doesn't have any interest for his job as a magistrate, not even this much. I'm not sure, but whatever you folks were imagining about this magistrate, he will be less than that.
Our Young Master isn't interested in the world at all to work hard as a proper magistrate.
As I see it, he's staying here only for finding his mother.
Он совсем не интересуется своей работой.
кроме своего дела.
он занят только поиском своей матери.
Скопировать
But do you want this job?
I work hard every day, I just need a word with my girlfriend.
Then stay in your place and work, that's your place.
Так она нужна тебе?
Я пашу здесь каждый день, мне просто нужно переговорить с моей девушкой.
Вернись на место и работай, вон там твоё место.
Скопировать
I see.
Apparently, he is going to work hard to gain your trust.
If you have anything in mind, I think it is the best if you talk to him in person.
Ясно.
чтобы завоевать ваше доверие.
вам лучше будет поговорить с ним лично.
Скопировать
"Work hard", "I will",
"try to work hard", "let's work hard".
Are you trying to say it's my fault she failed?
"Хорошо готовься", "буду",
"старайся хорошо готовиться", "давай хорошо готовься".
Ты пытаешься сказать, что это моя вина, что она провалила экзамены?
Скопировать
It's a birthday, so what if there's a lot of them?
Yeah, I work hard all day.
I like knowing that there's going to be a break.
Ну и что, что их много.
Да, целыми днями я тяжело тружусь.
Мне нужно знать, что будет перерыв.
Скопировать
Thirty-five thousand.
I work hard, I deserve this.
At 40,000 now.
Будете отвечать? Тридцать пять.
- Я столько работаю. Я его заслужила.
- Теперь сорок тысяч долларов.
Скопировать
Sure, things'll be fine in 10 years time
Let's work hard
Just shut up and go, go!
Демон!
Простите за хлопоты.
Скорей, скорей.
Скопировать
You never talk about your problems to me.
Unfortunately I don't get on very well with maths, but if I work hard, I swear no equation... .. can
Hello?
Ты никогда не говоришь о своих проблемах со мной.
К сожалению, я не очень смыслю в математике, но если я стараюсь, то, клянусь, ни одно уравнение... .. от меня не убежит.
Алло?
Скопировать
Hardworking?
Studying is difficult, but I will work hard while I still can.
Aya, keep it up.
Усердно тружусь?
Учиться очень тяжело, но я буду усердно стараться, покуда смогу.
Ая, так держать.
Скопировать
It's very important.
If you chose it yourself, no matter how difficult it is, you have to work hard to overcome it.
I know you can do it.
Это очень важно.
Если ты делаешь сознательный выбор, не важно, сколько предстоит трудностей, ты станешь усиленно трудиться... и поборешь все трудности.
Уверена, у тебя всё получится.
Скопировать
In the past, I thought I couldn't do anything when I'm sick.
But now, I realise that I can do it if I work hard.
Thank you.
Раньше мне казалось, что я не смогу ничего делать, если заболею.
Но сейчас я поняла, что могу многое сделать, если буду очень стараться.
Спасибо.
Скопировать
Whatever.
You know that I think if you work hard... you can be good at whatever you put your mind to.
Yeah, sure, Mom.
Как скажешь.
Ты же знаешь, если постараешься.. ...у тебя будет всё, что захочешь.
Да, мама.
Скопировать
Look, I'm not just saying it, okay?
I wanted to take your class to learn something and to work hard.
Your heartfelt rant to what's-his-name proved good fodder for the topic at hand.
Я это не просто говорю, ладно?
Я хотела попасть в ваш курс, потому что я хотела научиться чему-то, и я хотела упорно трудиться, но я не хотела быть лично высмеянной в процессе.
Ваша сердечная напыщенная речь к этому, как его зовут? предоставила хороший материал для обсуждаемой темы.
Скопировать
Why... - Why not?
You work hard, don't you?
- Yes, sir.
Но...
Почему нет?
Вы ведь трудитесь.
Скопировать
Bon voyage.
When you work hard, you should have a beer, right?
Quiet those dogs of yours, will you?
Счастливого пути.
За такой тяжелый труд полагается пиво, правильно?
Можно потише шагать?
Скопировать
Report on deck when you get his gear stowed.
If you work hard enough, maybe you can wear one of those some day.
All ready for the service, Steve.
Доложите мне на палубе, когда закончите.
Если будете много работать, возможно, и Вы оденете такую в один прекрасный день.
Все готовы к службе, Стив.
Скопировать
Mother!
I'll work hard from tomorrow!
We'll make all of the nation our customers!
- Мама!
- С завтрашнего дня я буду усердно работать!
- По всей стране будут наши клиенты!
Скопировать
We weren't destined to end up together.
We fell in love and work hard at our relationship.
Some days we work really hard.
Нам не было предназначено быть вместе.
Мы влюбились друг в друга и усердно работаем над нашими отношениями.
Бывают дни, даже слишком усердно.
Скопировать
Be strong and physicians should focus on healing people
And the soldiers must work hard... to contain the plague!
Do you understand?
Мужайтесь и помните: долг лекаря – помощь больным.
Сделайте всё возможное, чтоб остановить болезнь!
Понятно?
Скопировать
So, you could say I've been smoking for 85 years
I'll have to work hard. Ry Cooder is here
On a tree trunk, a young girl carved her name withjoy
Так что, можно сказать, я уже 85 лет курю.
Надо сыграть как следует, ведь Рай Кудер здесь.
Остановилась под деревом Красотка, Глаза, как звезды, Рот, как лепесток.
Скопировать
Yeah, well, you know, you got it real easy, you know?
Listen, I work hard.
I've worked super hard to have my home and my car, and my color TV.
Да, знаешь, тебе легко говорить об этом.
Я много тружусь
Я очень долго работала чтобы был дом и эта машина. и телевизор.
Скопировать
At the bottom, tryin' to get busy with the scuba man.
You know, if you work hard and listen to me... this could be you.
Well, thanks, but I already have a job. - I clean fish tanks.
И посмотри на этого маленького приятеля на дне.
Пытается трахнуть аквалангиста. Знаешь, если будешь много работать и слушать меня, сможешь стать им.
- Спасибо, но у меня уже есть работа, я чищу аквариумы.
Скопировать
But I'm incredibly proud to be working with you
Let's work hard And meet their expectations
They only think of themselves
Но я невероятно горжусь тем, что работаю с вами.
Давайте упорно трудиться и оправдывать их ожидания.
Они думают только о себе.
Скопировать
I mean, there's probably hundreds of people working at that branch, and they singled him out.
Yeah, it shows he can work hard and get along with people and all that.
You should be proud.
Да. Я имею ввиду, что сотни людей работают в этом филиале, и они выделили его.
Да, это говорит о том, что он может хорошо работать и общаться с людьми и все такое
Ты должно быть гордишься.
Скопировать
-Yes.
I'll work hard.
The students this year are interesting.
Да.
я буду стараться!
Новички в этом году ничё так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов work hard (yорк хад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work hard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк хад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение