Перевод "work hard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение work hard (yорк хад) :
wˈɜːk hˈɑːd

yорк хад транскрипция – 30 результатов перевода

You have seen no strange creatures.
You will work hard and happily.
Hard and happily.
Вы не видели странных существ.
Вы будете трудиться упорно и счастливо.
Упорно и счастливо.
Скопировать
We must work harder than ever, until Ichiro goes to college.
I'll work hard to do your share as well.
I don't want you going blind.
Мы должны работать усерднее, чем когда-либо, до тех пор, пока Ичиро не пойдет в колледж.
Я буду работать, чтобы сделать вашу жизнь лучше.
Я не хочу, чтобы ты ослепла.
Скопировать
Bad table manners have broken up more households than infidelity.
Did you work hard in school today?
What did you study?
Плохие манеры за столом разбили больше браков, Чем неверность.
Тебе было трудно сегодня в школе?
Что ты учила?
Скопировать
use your head.
I work hard for a living, selling drinks.
and you limp around the station selling newspapers.
Приди в себя, спустись на землю...
Я напитками еле на жизнь зарабатываю.
Ты по вокзалу ходишь, газеты продаёшь, и звать тебя Кенави-Хромоножка.
Скопировать
They're good lads.
They work hard. And they're fond of me.
How's Mrs van Taeke and your kids?
У них всё в порядке.
Они много работают и хорошо обо мне заботятся.
А как поживают ваша жена и детишки?
Скопировать
I've packed already
Work hard for our country.
No rice-gruel in the army.
Я уже собрался.
Усердно трудись на благо нашей страны.
Рисовой каши в армии не будет.
Скопировать
You are not licenced yet, and you want to start a family.
I work hard.
As you like... but my professors...
Ты совсем не занимаешься карьерой А в жизни надо создать семью
- Иоланда, понимаешь... .. - Так я уже учусь, дон Карлос
Как Вам удобно, Мне все равно Это учителя. Так как я сам по себе...
Скопировать
If he works hard at his music, shows promise, then he stays.
He'll work hard.
Won't you, Toni?
Если он будет стараться, покажет себя, он останется.
- Он будет стараться.
Ведь так, Тони?
Скопировать
Goodbye, dear.
Work hard.
Bye, Dad.
- До свидания, милый.
Постарайся.
- Пока, папа.
Скопировать
My life isn't as easy as it looks.
I had to work hard, until the police came pouring down on me.
I'm here to hide, since the police like the sunlight.
угрозы для жизни и позора.
Надо было усердно работать... И полиция меня преследовала.
Пришлось скрываться от нее, им нравится только солнце.
Скопировать
If I were a wealthy man
I wouldn't have to work hard
If I were a biddy biddy rich
Если бы я был богат!
Я бы не трудился
Если б был я биди-биди-бим
Скопировать
If I were a wealthy man
I wouldn't have to work hard
If I were a biddy biddy rich
Если бы я был богат
Я бы не трудился
Если б был я биди-биди-бим
Скопировать
If I were a wealthy man
I wouldn't have to work hard
Lord, who made the lion and the lamb
Если бы я был богат
Я бы не трудился
Ты, господь, создал Эдемский сад
Скопировать
Yes,thank you.
We have an excellent boss, and ouryoung men work hard forthe family.
That's right.
Да, спасибо.
У нас отличный босс, а наша молодёжь усердно работает на благо семьи.
Верно.
Скопировать
Thanks for everything.
I'll work hard to repay you.
Forget it.
Спасибо за всё.
Я буду усердно работать, чтобы расплатиться.
Забудь об этом.
Скопировать
You're the best.
I expect you to work hard.
Sure, in more ways than one.
Ты лучший.
Я жду от тебя упорного труда.
Уверена, есть больше путей, чем один.
Скопировать
Frustration starts at a young age for them. There is an age for frustration.
Once they work hard in life and when they don't get the desired results then frustration starts.
You're all still students. It is madness.
Это когда поработаешь тщательно, и ничего не добьешься - вот тогда и должно наступать разочарование.
А вы все еще студенты. Прямо безумие какое. Почему так происходит?
Куда ведет нас вся эта смута?
Скопировать
That's interesting.
Does she cook and work hard?
Oh, yes, Grandfather.
Это интересно.
Она готовит? Хорошая работница?
Да, дедушка.
Скопировать
You have been spared.
Now you must work hard for the success of this great new cause.
The victory of the War-Machines!
Ты великолепно манипулировала ими, и даже одурачила меня.
Вам сохранили жизнь. Теперь вы должны упорно трудиться для успеха этой большой новой задачи.
А? Какая задача?
Скопировать
Honest, God-fearing, for the most part.
They work hard for a living.
That one and his friend Duke their pas got some of the best farmland around here.
Честные, Бога страшащиеся, по большей части.
Вкалывают, чтобы жить.
А вот этот и его друг Дюк у их родни одни из лучших фермерских участков в округе.
Скопировать
I am even unwilling to want to think of that kind of thing
Work hard day and night
See that kind of sample of yours
Я даже нерасположенный захотеть придумать тот вид предмета
Настойчиво работать круглые сути
Увидьте тот вид образца вашего
Скопировать
Goodbye, Papa.
Work hard, Motel, and come to us soon.
I will, Papa.
Прощай, папа.
Трудись, Мотл.
И поскорее приезжай к нам.
Скопировать
I will, Papa.
I'll work hard.
All right, children.
И поскорее приезжай к нам.
Хорошо, папа.
Ладно, дети.
Скопировать
He's watching us.
-You work hard, don't you?
-Makoto.
Он смотрит.
- Вижу, работа в разгаре.
- Макото...
Скопировать
I can pretend to be your younger brother or anything.
I'll... work hard.
Thank you.
Я могу даже не становиться твоим мужем
Я могу притвориться твоим младшим братом
Спасибо
Скопировать
I really don't know what we can say to thank you two.
We'll work hard from here on out.
Daddy, are you going to take me out fishing again?
что бы отблагодарить вас.
Теперь мы будет упорно работать.
ты меня возьмешь еще раз на рыбалку?
Скопировать
But these people needed me.
They work hard all week.
It's Saturday.
Но я была нужна этим людям.
Они тяжко трудились всю неделю.
Сейчас суббота.
Скопировать
- I love mechanics!
Tomorrow we will be abroad, you don't work hard but still you make enough!
Don't I deserve anything?
- ... не умеет! - Я люблю механизмы!
Иренка купила машину, и завтра... за границу!
Позвольте, а мне не положено что-нибудь от жизни? Разве так можно?
Скопировать
I think this last Sunday of July is a very appropriate day to find people who don't exist beyond memory.
Your unconscious is going to work hard on such a day.
Good luck.
Мне кажется, что это последнее воскресенье июля - очень подходящий день для того, чтобы встретить людей, которые существуют только в памяти.
Ваша, душа... пардон... Ваше бессознательное должно как следует потрудиться в такой день.
Удачи!
Скопировать
I mean, look, so you don't know some things, you know?
But you're trying, and you care, and you work hard.
And your job takes you away a lot.
Знаешь что я думаю? Ну не знаешь ты некторых вещей,
Но ты стараешься, ты заботишься и ты много работаешь.
и много ездишь из-за своей работы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work hard (yорк хад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work hard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк хад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение