Перевод "to make sure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to make sure (те мэйк шуо) :
tə mˌeɪk ʃˈʊə

те мэйк шуо транскрипция – 30 результатов перевода

Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Скопировать
Thank god you're here.
Thought you might have come a little earlier, just to make sure i was okay.
I read the newspaper; I knew you were safe.
Слава Богу, ты тут.
Но почему не приходила раньше? Хотя бы убедиться, что я жив.
Я читала газеты, там писали, что ты в безопасности.
Скопировать
I need you to distract him.
You've got to make sure he doesn't leave that hotel room tomorrow morning.
I'll do it.
Я хочу, чтобы ты отвлек его.
Ты должен убедиться, что он не покинет свой номер в отеле завтра утром.
Я сделаю.
Скопировать
I'm sorry to do this at work.
I just wanted to make sure you're OK.
- You weren't at the meeting today.
Прости, что подошел на работе.
Просто хотел убедиться, что у тебя все нормально.
Ты сегодня пропустила группу.
Скопировать
Well,no match on your prints,no. No hits from missing persons,plus-- my face is hard to identify. Well,the second they find something out about your identity, I'm gonna come tell you.
Well,he just wants to make sure you don't lose vision there completely. But Dr.
Yeah,well,I mean,surgery can be hard on a baby, but you're gonna be on a fetal monitor the whole time, so if anything goes wrong,we'll catch it.
нет, нет никаких сообщений, нет никаких сообщений о пропавших, и плюс моё лицо тяжело узнать если будут хоть какие-нибудь сведения о твоей идентификации Я сразу тебе сообщу об этом доктор Слоан говорит, что требуется операция на глазу
он просто хочет удостоверится, что у тебя не ухудшается зрение но доктор Монтгомерри говорит что нужно подождать несколько дней из за ребенка я не знаю как поступать правильно да, операция может быть вредна для ребенка, но ты будешь подключена к мониторам постоянно
и если что-нибудь пойдет не так, мы заметим это
Скопировать
Oh,we're not here with the baby.
We're here because we wanted to make sure that you were all right.
Oh,well,that's sweet,but we don't have to do this.
Ох... ребенок не с нами.
Мы здесь, удостоверится с тобой всё хорошо.
о.. хорошо, это приятно, но вам не нужно этого делать.
Скопировать
Oh, really?
We just want to make sure we have a strong parental person for our boys.
Well...
О, правда? Крестным?
Мы просто хотим быть уверены, что у нас есть сильный ответственный человек для наших мальчиков.
Ну...
Скопировать
No, I mean the problem of head lice.
There's been a lice breakout at a school in Denver and we need to make sure nobody spreads it here.
Somebody might have lice?
Хорошо, хорошо. Я рад, что мы, наконец, сделаем что-нибудь с этим.
Нет, я имею в виду вопрос вшей.
Была вспышка педикулёза в школе в Денвере, и мы должны убедиться, что никто не разносит их здесь.
Скопировать
Woman in her 40s, single, using a turkey baster as a last gasp at motherhood.
Maybe you want to make sure she succeeds so you'll still have hope.
You can't be a good doctor if you're not objective.
Женщина за сорок. Не замужем. Использует донора в последней надежде на материнство.
А ты хочешь убедиться, что у неё получится, тогда у тебя всё ещё будет надежда.
Нельзя быть хорошим врачом, если ты не объективна.
Скопировать
I mean, we've always known lex has a dark side, but with what he's been doing recently, we're headed towards pitch black.
I want to make sure that lana's nowhere near him when the lights go out.
Hopefully, he'll be behind bars long before that.
Мы всегда знали, что Лекс работает на темную сторону Но его нынешние дела ведут нас к черной дыре
Как только Лана расстанется с ним мы закроем дело
Надеюсь, его упрячут за решетку гораздо раньше
Скопировать
Uh, Store. And I need to...
I need to make sure that your secret microbrew is up to code.
Health inspector?
И мне надо...
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
Инспектор Здравоохранения?
Скопировать
I'm ready to write a check right now.
But I just want to make sure that I'm helping you... to have, like, the best relationship that you can
And I know that this may sound a little weird.
Я готов выписать чек прямо сейчас.
Но я просто хочу убедиться, что я помогаю вам... строить лучшие взаимоотношения, какие у вас могут быть... чтобы у этих детишек была любовь, стабильный дом.
И я знаю, что это звучит слегка странно.
Скопировать
I know it looks great.
I just want to make sure the glue holds.
We want to prove that you're not Wendell Albright... but prove that you are a good guy.
Я знаю, что они выглядят отлично.
Просто хочу убедиться, что клей их держит.
Помни, что это двойная операция.
Скопировать
Yes, the new baby Brogan.
Well, your dad and I really want to make sure that you're a part of this.
But, well, I'm not even pregnant yet.
Да, о пополнении в семействе Броганов.
Ну, мы с твоим отцом хотим убедиться, что ты действительно часть всего этого.
Да, в общем-то, я ещё даже не забеременела.
Скопировать
Um, I was just...
After the presentation, wanted to make sure that vis-a-vis me in the office, everything is business as
Well, it's business but not as usual.
Я лишь...
После презентации я хотел переговорить с глазу на глаз, чтобы убедиться, что дела будут вестись как обычно.
Дела вестись будут, но не как обычно.
Скопировать
I know.
I just want to make sure the sun is shining when he is.
Meet the weather girls.
Знаю.
Главное, чтоб тогда была хорошая погода.
Познакомься с погодными девушками.
Скопировать
Must've been a drag.
We just had to make sure you weren't exposed to any bugs.
Cause your healthy bone marrow is what's gonna cure your brother's leukemia...
Нельзя было спешить.
Мы должны были убедиться, что ты не подхватил никаких вирусов.
Потому что только благодаря твоему здоровому костному мозгу твой брат излечится от лейкемии...
Скопировать
And the crucifix? I ripped it off maricruz before she ran.
There was no phone in that dump,so I knew you wouldn't be able to call from the road to... to make sure
I-I conned you.
Я сорвал его... прежде чем Мари-Круз убежала.
В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу.
Я тебя надул...
Скопировать
I'm doing a spinal tap,too,because he was altered and is amnestic about his fall earlier.
I- i do want to win this contest, but I also want to make sure that a man does not leave this hospital
All right,then.
А еще его кожно-эритемная доза, или, даже, волчанка. А еще, я делаю пункцию потому, что он отключился и не помнит, чтобы было до его падения.
Я хочу выиграть это соревнование, но еще хочу удостовериться, что этот человек не уйдет из больницы с менингитом или энцефалитом, который обнаружат, когда будет слишком поздно, только потому, что нас удовлетворила версия с его лодыжкой.
Ну что ж.
Скопировать
Good, we can still meet our goal.
I'll just have to make sure nothing else goes wrong.
Anyway, what happened after you slathered him in oil?
Хорошо, мы ещё можем достичь цели.
Я должен убедиться, что всё остальное в порядке.
Так, а что случилось после того, как ты намазала его маслом?
Скопировать
Especially if it's hot, you've got less time to do it.
What you do is you want to make sure that them flies don't land on your meat.
Because once them flies start shitting out larvae and them maggots, you know, those creepy crawlies, it's too late. It's too late.
Если очень жарко, то времени совсем не много.
Что теперь надо сделать, так это удостовериться, что мухи не садятся на мясо.
Потому что мухи сразу начинают гадить и откладывать свои личинки, ты знаешь, что такое трупный яд, это значит слишком поздно.
Скопировать
'FBI agent looks on as the woman in red stares - in terror.
prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle 'to
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Агент ФБР взирает на женщину в красном, застывшую в ужасе.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Скопировать
How disappointing.
Just to make sure.
If I'm for real, watch a movie with me.
я разочарован.
Ты серьезно?
идем в кино.
Скопировать
Just concentrate on the idea.
In any place that you hit them, you have to make sure that it bleeds.
Understood?
Просто сконцентрируйся на мишени.
Куда бы ты не била, ты должна убедиться, что пойдет кровь.
Поняла?
Скопировать
Religious reasons.
He wants to make sure the food is halal.
Halal?
Из религиозных соображений.
Хочет убедиться, что пища - "халаль" (кошернаядлямусульман)
- "Халаль"?
Скопировать
Yeah I know I think so too
I just wanted to make sure we were on the same page...
[JD] Or you can come completely clean
Я знаю, я тоже так думаю
Просто хотел убедиться что у нас одинаковый взгляд на это...
[JD] Или можешь полностью очиститься
Скопировать
What?
You asked Peterson's wife to make sure he wouldn't promote me.
So he gives a huge promotion to Annabel so I quit.
Чего?
Ты просила жену Петерсона, сделать так, чтобы меня не повысили.
И он отдал высокий пост Аннабель, и я ушел.
Скопировать
You said she touched your soul.
I want to make sure her hands are clean.
So, Sister Mary, tell me, what's it like meeting men in prison?
Она тронула твою душу.
Посмотрю на чистоту ее рук.
Скажите, каково знакомиться с мужчинами в тюрьме?
Скопировать
More Mel Gibson Jesus mumbo jumbo.
I am going to make sure this never sees the light of day.
Peter, are you crazy?
Опять гибсоновская фингня по Новому завету.
Мне нечего сказать по этому поводу... кроме того, что я сделаю всё, чтоб эта плёнка никогда не увидела свет.
Питер, ты спятил?
Скопировать
Hello?
I'm calling to make sure that you aren't hanging from your shower rod.
You called about an hour too early.
Алло?
Я только хотела убедиться, что ты не повесилась у себя в душе.
- Ты позвонила на час раньше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to make sure (те мэйк шуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to make sure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те мэйк шуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение