Перевод "Клайд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Клайд

Клайд – 30 результатов перевода

Быстрее, Велма!
Зачем тебе это, Клайд?
Быстрее, Велма!
Step on it, Velma.
What do you want to do that for?
Step on it, Velma.
Скопировать
Никогда не уходи, не сказав ни слова.
Пожалуйста, послушай меня, Клайд.
Я думала о маме.
Please, honey, don't ever leave me without saying nothing.
Clyde, listen to me. Clyde, please.
I mean it.
Скопировать
Мы вырезали из газет все о вас.
Клайд, смотри, это я сделал.
Неплохо получилось.
We've been cutting and pasting everything we could find about you.
Clyde, there's the shot I took of you.
Came out real fine, didn't it?
Скопировать
Бака нельзя трогать.
Я потерял ботинки, Клайд!
Наверное, пес украл.
We're dying! Buck can't be moved now.
I believe I lost my shoes, Clyde.
I think the dog got them.
Скопировать
Хеймер. Хочется сняться с ними. Еще разочек.
Здесь написано, Клайд бросил своего умирающего брата.
Что значит бросил?
I figure to have my picture taken with those two just one more time.
It says here: "Clyde fled his dying brother."
What do they mean "fled"?
Скопировать
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Хорошо, что мать тебя не видит. Расписан, как картинка!
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
I'm so glad your ma ain't alive to see this here thing all jellied up like that!
Скопировать
-Конечно, не видишь.
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко.
Они могут ворваться сюда и освободить Бланш.
You wouldn't!
The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town.
And they're fixing to bust in here and take Blanche out.
Скопировать
Я думаю, Бак не был таким плохим.
Я думаю, Клайд направил его по этой дороге.
Очень жаль, Бланш.
I imagine old Buck wasn't a bad sort, was he?
I reckon Clyde just sort of led him astray, didn't he?
That's a shame, Blanche.
Скопировать
Он твоего Бака сбил с пути.
Клайд - своего брата,
Бонни, и того маленького парня.
That he led your Buck away.
Clyde, his own brother, Bonnie...
And that little feller.
Скопировать
Сейчас, только допишу строчку.
Называется "История Бонни и Клайда".
Историю Джесси Джейма, Наверно, никто не забыл,
Just let me finish this line.
It's called "The Story of Bonnie and Clyde."
"You've heard the story of Jesse James, of how he lived and died.
Скопировать
Как он жил, как погиб, Кем он был. И если у вас найдется Хоть час,
О Бонни и Клайде Пойдет наш рассказ.
Как ты думаешь, это напечатают в газетах?
"If you're still in need of something to read...
"...here's the story of Bonnie and Clyde."
You think if I sent that into the newspaper, they'd print it?
Скопировать
Я серьезно!
Бонни и Клайд являются бандой,
Как вы, наверно, читали,
I'm going to do it.
"Now Bonnie and Clyde are the Barrow Gang.
"I'm sure you all have read how they rob and steal...
Скопировать
Но могу вам сказать, Бог не даст мне соврать!
Бонни и Клайд человечны.
На закон бессердечным остался,
"But I say this with pride, that I once knew Clyde...
"...when he was honest and upright and clean.
"But the laws fooled around, kept taking him down...
Скопировать
На закон бессердечным остался,
И преследовать Клайда Не сдался.
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
"But the laws fooled around, kept taking him down...
"...and locking him up in a cell.
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
Скопировать
И преследовать Клайда Не сдался.
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
"...and locking him up in a cell.
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
"If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
Скопировать
Вот это здорово!
Клайд, почему ты хочешь жениться на мне?
Чтобы сделать из тебя честную женщину.
I never figured on that.
Clyde, why do you want to marry me?
To make an honest woman out of you.
Скопировать
С кем?
С Бонни и Клайдом!
Конечно, я всегда с ними езжу.
Who?
Bonnie and Clyde, that's who.
Sure. Always go with them.
Скопировать
Я твой отец!
А не этот Клайд Бэрроу!
И что я должен сказать им?
I'm your pa. I'm your kin.
Not that there Clyde Barrow.
What do you want me to tell them, "I can't get back in the car with you?"
Скопировать
Главное, чтобы тебя не было в этой машине.
Думаешь, они поймают Бонни и Клайда?
Ты что, не знаешь?
You just be sure that you're off the streets in that town when they go to get in their car.
You think laws is going to catch Bonnie and Clyde in town?
Clyde's got a sense.
Скопировать
Ты что, не знаешь?
Никто не поймает Клайда!
Никогда!
Clyde's got a sense.
Don't you know that, daddy? Nobody catches Clyde.
Never!
Скопировать
Вы двое следите за поведением сегодня.
Клайд.
Готов к насыщенному дню?
You two behave yourselves today.
Clyde.
You ready for a big day?
Скопировать
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что "Красавчика" Флойда схватят в течении месяца.
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
Напомните мне послать этому человеку коробку сигар.
"Federal Bureau of Investigation. "Midwest Chief Melvin Purvis claims "he'll have Pretty Boy Floyd within a month.
"Commends Texas Ranger on the killing of Bonnie and Clyde."
Remind me to send that man a box of cigars.
Скопировать
Они прижали моих людей, и настали трудные времена.
Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
Свора бешеных собак вот кем они были.
They was getting to my folks and it was hard on them.
Then Bonnie and Clyde ran through there. Weren't safe for no one.
Bunch of mad dogs, that's what they were.
Скопировать
-А зовут-то тебя как?
-Клайд Бэрроу.
Очень приятно.
What's your name?
Clyde Barrow.
Hi, I'm Bonnie Parker.
Скопировать
Мы работали здесь.
Это Бонни Паркер, а я Клайд Бэрроу.
Мы грабим банки.
We worked this place.
This here's Miss Bonnie Parker. - Glad to meet you. - I'm Clyde Barrow.
We rob banks.
Скопировать
-К.В. Мосс.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Мы грабим банки.
C.W. Moss.
I'm Miss Bonnie Parker and this here is Mr. Clyde Barrow.
We rob banks.
Скопировать
-Снял? -Да!
Клайд, сними-ка меня с женой.
Но я не хочу сниматься! Смотри туда, сейчас вылетит птичка.
You got that?
You take one of me and my missus, here, Clyde.
I don't want a picture taken.
Скопировать
Девка, которая спит с водителями грузовиков!
О, великий Клайд Бэрроу!
Ты, как твой брат!
What makes you so damn special? You were just a West Dallas waitress. Spent your time picking up truck drivers.
Oh, big Clyde Barrow!
You're just like your brother!
Скопировать
Ты отличаешься только странностями в сексуальной жизни, которой у тебя нет!
Клайд, пожалуйста.
Я не хотела, прости. Просто я очень напугана.
Listen, the only special thing about you is your peculiar ideas about love-making, ...which is no love-making at all.
Oh, Clyde, please, I didn't mean that.
Listen, it, it was just all, all that shooting and all those guns.
Скопировать
Я не хотела, прости. Просто я очень напугана.
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Listen, it, it was just all, all that shooting and all those guns.
"Law enforcement officers... "...throughout the Southwest are frankly amazed... "...at the way in which the will o' the wisp bandit Clyde Barrow...
"Since engaging in a police battle, on the streets of Joplin, Missouri, "...and slaying three of their number. "The Barrow Gang has been reported as far west as White City, New Mexico...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Клайд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клайд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение