Перевод "gambler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gambler (гамбло) :
ɡˈamblə

гамбло транскрипция – 30 результатов перевода

But I couldn't do that to Dwight... or Angela... or Andy.
Hey Kevin, you're a gambler, right?
A rounder.
Но я не могу поступить так с Дуайтом. Или с Анжелой. Или с Энди.
Кевин... Ты ведь игрок, да?
На скачках.
Скопировать
I always play this one.
Are you a gambler?
No, I don't have time to, I don't exist enough. I... almost don't exist.
Я всегда ставлю на него.
Вы азартный человек?
Нет, у меня нет времени, я не достаточно живу.
Скопировать
You like gambling, I know.
You know your limits, you're a careful gambler.
You're kind to say so ...
Ты ведь любишь играть, я знаю.
И знаешь, когда нужно остановиться, ты осторожный игрок.
Спасибо за ваши слова ...
Скопировать
-l should think not!
He's a notorious gambler.
Hello Mitch, howdy Frank.
Я, уж, думаю.
Он игрок, известный игрок.
- Привет, Митч - Привет, Фрэнк.
Скопировать
Your threats don't faze me, Hatfield!
You're nothing but a tinhorn gambler!
How would you like to get out and walk?
Только не нужно мне угрожать, Хетфилд.
Ты просто какой-то шулер, и всё.
Не хочешь пойти пешком?
Скопировать
He lived by them.
The story is that he first came to the Orient as bodyguard to a gambler who'd had to leave the States
The gambler had since disappeared and Floyd knew about it.
Он жил этим.
Смысл в том, когда он впервые пришел в "Ориент", в качестве телохранителя одного игрока, который должен был покинуть штаты.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом.
Скопировать
The story is that he first came to the Orient as bodyguard to a gambler who'd had to leave the States.
The gambler had since disappeared and Floyd knew about it.
I don't know.
Смысл в том, когда он впервые пришел в "Ориент", в качестве телохранителя одного игрока, который должен был покинуть штаты.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом.
Я не знаю.
Скопировать
He tagged after me for eight long years.
The gambler?
The man.
Он таскался за мной в течение восьми долгих лет.
Игрок?
Мужчина.
Скопировать
He was the other man in my life.
"Gambler."
Things don't turn out the way you expect.
Он был другим мужчиной в моей жизни.
"Игрок".
Ничего не получится так, как вы ожидаете.
Скопировать
Oh, how can I learn to be a cowboy... - if you won't let me go out and gamble?
- A fine gambler you are.
You oughta be ashamed of yourself, losing' your pants.
Но как же я стану ковбоем, если ты не отпускаешь меня поиграть?
Отличный из тебя игрок!
Тебе не стыдно за себя? Проиграл свои штаны!
Скопировать
And that?
After you stabbed me, my family found out I'm a gambler.
Even my own brother won't lend me anything.
А это?
После твоего ножа, все в семье узнали что я картежник.
Даже мой брат не хочет мне занять.
Скопировать
But a hundred...
It's just that I never knew you were a gambler.
It's no gamble.
Но 100...
Я просто никогда не знал, что ты игрок.
- Это не игра.
Скопировать
Those were hard times for me.
Only one person came to my rescue: A professional gambler.
Some said she was a cheat.
Тяжелое было время.
И лишь один человек пришел мне на помощь - профессиональный игрок.
О ней говорили, что она - шулер.
Скопировать
- Ah, I see.
You're a gambler.
- No, it was my first time.
- А, понятно.
Вы игрок.
- Нет, я играл впервые.
Скопировать
So what are you, a gambler?
A gambler can lose, I can't.
Rubbish
Вы что, игрок?
Нет, игрок может проиграть.
Глупости!
Скопировать
He just hires it done.
You think he's just a gambler, don't you?
I think he's a blackmailer, a hot-car broker.
Он нанимает убийц.
Вы думаете он игрок?
Он вымогатель, торговец угнанными машинами.
Скопировать
My butler, Norris, would know.
I think he called himself a gambler.
Geiger says these are gambling debts.
Мой дворецкий, Норрис, должен знать.
Кажется, он называл себя игроком.
Гайгер пишет, что это карточные долги.
Скопировать
Stop asking me those silly questions
So what are you, a gambler?
No, no. A gambler can lose, I can't.
Перестаньте задавать глупые вопросы!
Вы что, игрок?
Нет, игрок может проиграть.
Скопировать
Well, from Eddie Mars.
The gambler?
That explains why you haven't got $5000 in cash.
Ну, у Эдди Марса.
Игрока?
Это объясняет, почему у вас нет 5000$.
Скопировать
Well, did I know the winner or didn't I? That's just fool luck.
I never knew a gambler yet that didn't go broke
But I'm not a gambler.
Ну что, угадал я победителя или нет?
Да просто повезло. Все игроки в конце концов разоряются.
Я не игрок.
Скопировать
I never knew a gambler yet that didn't go broke
But I'm not a gambler.
I tell you, I cant lose
Да просто повезло. Все игроки в конце концов разоряются.
Я не игрок.
Говорю вам, я просто не умею проигрывать.
Скопировать
Where's the dude?
Where's the tinorn gambler?
I think the icing on the cake - she melt away.
Где этот пижон?
Где этот показной игрок?
Может это и к лучшему - она успокоится.
Скопировать
Do you like gambling, Mona?
You know, I'm a great gambler, Mona.
But what's more important... I'm a lucky gambler.
Ты любишь азартные игры, Мона?
Знаешь, я отличный игрок, Мона.
Но что ещё важнее - Я удачливый игрок.
Скопировать
You know, I'm a great gambler, Mona.
I'm a lucky gambler.
Look at the thing tonight, for instance.
Знаешь, я отличный игрок, Мона.
Но что ещё важнее - Я удачливый игрок.
Возьми сегодняшнюю ночь, например.
Скопировать
You know this game of love.
If you want to take the advice of an old gambler, some people are lucky at it, some people are jinxed
They shouldn't even sit down at the table.
Вы знаете игру в любовь.
Вот совет опытного игрока: кому-то в ней везет, а кого-то сглазили.
Зря вы сели за тот столик...
Скопировать
That's far enough.
I'll have no grit-eatir blackleg gambler on The Furies, and I'll have no son of a Darrow.
Well, talk like that, sir, must be meant as a joke.
Этого больше, чем достаточно.
Я не допущу песчаных крыс в "Фурии" так же как и никого из сыновей Дэрроу.
Подобные слова, сэр, стоит воспринять как шутку.
Скопировать
What do they call you?
Some call me a grit-eatir blackleg gambler.
I run the Legal Tender.
И как же вас называют?
Некоторые называют меня песчаной крысой.
Я проворачиваю финансовые дела.
Скопировать
A strange girl, Marijo.
She was a big gambler.
One day, she had enough.
Странная она, Марижо.
Она была заядлым игроком.
Но решила, что хватит.
Скопировать
Just nobody shares my opinion.
And this gambler also won't hesitate to murder Clarisse Avery to reach his goal.
Mrs. Osborne... did you come to me to predict my death?
Вот только никто не разделяет моего мнения.
И этот игрок без колебаний убьет Клариссу Эвери, чтобы добиться своего.
Миссис Осборн... вы пришли, чтобы предсказать мне мою смерть?
Скопировать
Oh, by the way, you haven't seen Hickory Short around here today, have you?
You mean Hickory Short, the gambler?
- Yeah.
Да, кстати, вы сегодня не видели Хикори Шорта?
Вы имеете в виду Хикори Шорта - картёжника?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gambler (гамбло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gambler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гамбло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение