Перевод "gambler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gambler (гамбло) :
ɡˈamblə

гамбло транскрипция – 30 результатов перевода

Then why come to me?
I've heard you're a gambler.
What a great gamble.
Тогда зачем вы пришли ко мне?
Я слышал, что вы очень азартен.
Намечается большая игра?
Скопировать
Have you gone crazy?
You're a gambler, ain't you?
All right, let's get movin'.
- Вы сошли сума?
Есть шанс, что им больше нужен скот, чем мы.
Ты ведь игрок, так?
Скопировать
I just never thought I'd do that for any girl.
How would you like to hook up with a no-good gambler?
Oh, Hon, we are on our way. I got $1,200 right here.
Не думал, что способен на такое из-за женщины.
Лили, как тебе идея связать свою жизнь с неудачником?
Лили, у меня здесь тысяча двести долларов.
Скопировать
Overnight I was a penniless widow.
My husband was a gambler.
He had every vice.
Я осталась вдовой без гроша в кармане.
Мой муж был игрок.
У него было столько пороков.
Скопировать
The chance to get killed!
Why do you want to be a gambler?
A farmer's place is in the fields.
Тебя убьют!
Вздумал стать игроком?
Заткнись и марш работать в поле!
Скопировать
I've been workin' like a dog all my life and I can't get a penny ahead.
you're a soft touch, always taking expensive vacations, buying drinks for everyone, and you're a rotten gambler
Well, that might have somethin' to do with it!
Я всю жизнь пашу как вол, но не скопил ни цента.
Сандэнс говорит, что ты слишком мягкий, слишком много тратишь на отдых, всем покупаешь выпить и все время играешь.
Да, возможно в этом что-то есть.
Скопировать
- What?
We got to talkin' to some gambler that night and he told us about an Indian.
A full-blooded Indian, except he called himself with an English name.
- Что там?
Мы говорили с одним игроком, и он рассказал нам про индейца.
Чистокровный индеец, но с английской фамилией.
Скопировать
Drinking it up here, Boss.
All right, drink it up, Gambler.
You eyeballing there, Society?
Попить можно, командир?
Хорошо. Попей, Игрок.
На что ты там глазеешь, Сесаити?
Скопировать
All right, why don't you call him.
You've got to see it, Gambler.
I can't.
Хорошо, а ты ответь ему.
Ты должен это видеть, Игрок.
Я не могу.
Скопировать
All right, get your money up.
Now, Gambler, Dynamite, come on, get it up.
Koko-head's going to take all the money.
Да ладно, неси свои деньги.
Игрок, Динамит, тащите кассу сюда, давайте.
Коко будет принимать ставки.
Скопировать
We still have, all the same, a nice bank account anyway.
money needs to be constantly risked in this game... which isn't very conducive to the wellbeing of the gambler
But I always said that there wouldn't be anything left for us to gamble on if we didn't gamble...
У нас всё равно есть хороший банковский счёт, так или иначе.
И деньгами нужно постоянно рисковать в этой игре... Что не очень способствует благосостоянию игроков!
Но я всегда говорила... Что мы не имели бы вообще ничего, если бы не играли на деньги.
Скопировать
Yes, I think he's one of the Mito Kodokan students.
He was expelled from the school for killing a drunken gambler, and is now a ronin.
But, our clan has invited him here.
Да. Это мастер, использующий стиль Синдо?
Клан Мито приказал ему отправиться в путешествие, в наказание за увлечение спиртным.
Наш клан пригласил его.
Скопировать
And he acted insulted and injured!
Well, I hear he was a gambler.
- You know, he could be your double!
- Он выглядел униженным и оскорбленным.
- Я слышал он был игрок.
- Он мог бы быть твоим двойником. Правда.
Скопировать
We got chicken places on every block.
He is The Gambler.
Well, I gotta meet Newman at the pet store. I'm helping him pick out a turtle.
У нас их продают в каждом квартале.
Он - Игрок.
Мне надо встретиться с Ньюманом в зоомагазине. Помогаю ему выбрать черепаху.
Скопировать
I'm gonna go get him.
Amarillo Slim, the greatest proposition gambler of all time, held to his father's maxim-- "You can shear
Gotta bet my jacks.
ха паы ма том паяы.
о алаяико скил, о лецакутеяос тфоцадояос, айокоухоусе тгм енгс аявг: йоуяеуеис поккес жояес то пяобато, то цдеямеис ломо лиа.
пяепеи ма паины тоус бакедес лоу.
Скопировать
Maybe he's bluffing.
He's a gambler.
The stakes are high. He's bluffing.
Может он блефует.
Он по природе игрок.
Ставки высокие и он блефует.
Скопировать
I know you like to gamble.
High-stakes gambler, that's your profession.
Why not test your faith in the righteousness of our courts with a high-stakes gamble?
Я знаю, ты игрок.
Ты любишь высокие ставки, это твоя профессия.
Почему бы не проверить твою веру в справедливость суда, заключив пари с высокими ставками?
Скопировать
It's a card game.
So you're a gambler?
No.
- А когда вы в последний раз играли?
- Давно?
- Давно.
Скопировать
You're the laugh of London.
Rossendale's a reckless gambler, and if you don't give him up, you'll go down with him.
Molly, you're my best friend.
Ты посмешище всего Лондона.
Росендейл отчаянный игрок, если ты его не бросишь, то покатишься вместе с ним.
Молли, ты моя лучшая подруга.
Скопировать
You were his downfall.
A swindler, a rotter, gambler, vagabond.
That was temporary.
Это ты его в могилу свёл.
Ты бездельник, мошенник, картёжник и плут!
Да, было дело. Но я всё осознал.
Скопировать
I hope I win some money and...
'cause I'm an impulsive gambler.
Can I get a rate card?
Знаете, я надеюсь выиграть и...
Мне нужно чтобы кто-то следил за моими расходами... потому что я импульсивный игрок.
Можно мне получить карту ставок?
Скопировать
What are you crying about? HMO. You're covered.
Degenerate fucking gambler.
-Go on.
Валяешься возле министерства здравоохранения!
Дегенерат, картёжник грёбаный!
Продолжайте.
Скопировать
Not tonight, honey.
You know, she's a degenerate gambler.
Uh, millie?
- Нет, не сегодня, дорогая.
Она просто помешана на играх.
Эй, Милли !
Скопировать
You're a lucky guy.
Drunken Gambler.
You get this, and, uh, we get the biggest suite in the place.
Тебе повезло, парень.
Спасибо, мистер 'Подвыпивший Игрок'.
Если снова выкинешь восемь, закажем лучший номер в отеле.
Скопировать
Nothin'.
He thought I was some gambler.
Nothin' I said.
Что ты сказал? Ничего.
Он думал, я просто игрок.
Вот и все.
Скопировать
Jesus Christ, man !
He thought I was some gambler !
He didn't know me, man !
Черт!
Нет! Он думал, я просто игрок!
Он не узнал меня! Нет!
Скопировать
- Any thoughts on that?
Well, this kid's father, he's a fucking degenerate gambler.
But also a respected businessman in the community and so on.
- У вас есть версии?
- Отец парня - больной опустившийся игрок.
Но при этом он уважаемый обществом бизнесмен и все, что к этому прилагается.
Скопировать
That's good.
Mom said you were a gambler.
Isn't that illegal?
- Ничего.
- Хорошо. А вот мама говорила, ты игрок.
Разве это преступление?
Скопировать
For your information, I'm his father.
His father-- the drunken gambler?
That's right.
К твоему сведению, я его отец.
Его отец? Пьяница и картежник?
Правильно.
Скопировать
Who could resist?
Anywhere else in the country I was a bookie, a gambler... always lookin' over my shoulder, hassled by
But here, I'm Mr. Rothstein.
Кто мог сопротивляться?
Везде еще в стране я был букмекер, игрок... всегда просматривая мое плечо, препирающееся полицейскими, круглосуточно.
Но здесь, я мистер Ротстейн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gambler (гамбло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gambler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гамбло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение