Перевод "saxophone" на русский
saxophone
→
саксофон
Произношение saxophone (саксофоун) :
sˈaksəfˌəʊn
саксофоун транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
And who is that playing that stupid saxophone like that?
It's music you eat brunch to.
Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа!
И кто так обращается с дебильным саксофоном?
Под такую музыку едят бранч.
Скопировать
- Who's the one in the middle?
- The one with the saxophone?
See if I can remember his face
-А это кто в середине?
-Который, саксофонист? Нет, вон тот.
Лицо такое знакомое.
Скопировать
Hallelujah!
I play the saxophone too.
Drop in and see me tomorrow.
јллилуй€!
- ≈ще € играю на саксофоне.
- "агл€ни ко мне завтра.
Скопировать
I haven't told you the whole truth about myself either.
Did you know I used to play the saxophone in the Irontown band? - Heh.
I'm serious, Nick.
Я тоже не сказал тебе всей правды о себе.
Ты знаешь, что я играл на саксофоне в айронтаунском бэнде?
Я серьёзно, Ник.
Скопировать
The cello?
I knew a dame that played the sax ophone.
Yes, you did.
- На виолончели?
Я когда-то знал дамочку, которая играла на саксофоне.
Да, знали.
Скопировать
I have a saxophone, father left it after his death.
A saxophone, you say?
Not bad... not bad...
А у меня саксофон есть, батюшка после смерти оставил.
Саксофон, говоришь?
Неплохо... неплохо...
Скопировать
Sauliukas, look what I've found!
- He took the saxophone...
- And the watch...
Саулюкас, что я нашел!
- Саксофон взял...
- И часы утащил...
Скопировать
- Three thousand.
- For a saxophone and a golden watch?
Alright, take four.
- Три тысячи.
- За саксофон и золотые часы?
Ладно, бери четыре.
Скопировать
- l can't trust myself.
I have this thing about saxophone players.
Especially tenor sax.
- Я не доверяю себе.
От саксофонистов я просто теряю голову.
Особенно от теноровых.
Скопировать
What a heel he was.
- A saxophone player?
- What else?
Каким он был подлецом.
- Саксофонист?
- Кто же еще?
Скопировать
I'll take various things on this journey, money and... a saxophone.
I'll take various things and a saxophone.
More money...
Возьму в путешествие, вещи разные, денег и ... саксофон.
Возьму вещей и саксофон.
И побольше денег...
Скопировать
You usually walk out and leave 'em with a kick in the teeth.
That's when I was a saxophone player. Now I'm a millionaire.
Mail her a postcard.
Раньше ты всегда уходил не прощаясь, оставляя их с носом.
Тогда я был саксофонистом, а теперь я миллионер.
Пошли ей открытку.
Скопировать
You don't want me, Sugar.
A saxophone player.
One of those no-goodniks you keep running away from.
Я тебя не стою.
Я обманщик и негодяй, саксофонист.
Такой же неудачник, как те, от которых ты сбегала.
Скопировать
I have a terrible past.
For three years I've been living with a saxophone player.
I forgive you.
У меня позорное прошлое.
Я три года жила с саксофонистом.
Я тебя прощаю.
Скопировать
I'm Daphne.
Saxophone, bass.
Am I glad to see you girls.
А я Дафна.
Саксофон и контрабас.
Очень рад.
Скопировать
I quit.
Right now you're discouraged... but you know you love the saxophone.
I think you should stay in the band.
- Я бросила это.
Милая, я знаю, ты разочарована, но ты же любишь саксофон.
- Думаю, тебе лучше остаться в группе.
Скопировать
The drummer never divulges his name.
Saxophone.
And this little bastard's Erico, composer and bass player.
Барабанщик не разглашает своего имени.
Месье Саксофон.
А этот маленький поганец - Эрико, композитор и басист.
Скопировать
Was dancing to the jailhouse rock
Spider Murphy played the tenor saxophone
Little Joe was blowin' on the slide trombone
Was dancing to the jailhouse rock
Spider Murphy played the tenor saxophone
Little Joe was blowin' on the slide trombone
Скопировать
Saxophone.
Lisa, stop playing that stupid-- Saxophone!
That's it! Alto or tenor?
- Саксофон.
"Прекрати играть на этом дурацком саксофоне!" Да, это он!
Альт или тенор?
Скопировать
Tenor.
Tenor-Saxophone.
- Do you...
На теноре.
На теноровом саксофоне.
- А вы...
Скопировать
Mozart...!
It goes all right without the saxophone... though I shouldn't wish to tread on the toes of that famous
Where are we?
Моцарт! ..
Видите, можно обойтись и без саксофона. Хотя я, конечно, не хочу обижать этот замечательный инструмент, что само собой разумеется.
- Где мы?
Скопировать
Mom, this is Mr.Juicehead Junkie.
Saxophone... he`s our connection, Mom.
Gives us some hard stuff.
Мама, вот это - господин Алкоголик Наркоманович
И господин Саксофон... Он наш... наш поставщик, Мама.
Время от времени поставляет нам крутую дурь.
Скопировать
And may my home soil not carry me alive.
I'll take various things on this journey, money and... a saxophone.
I'll take various things and a saxophone.
И чтоб земля родная меня живого не носила.
Возьму в путешествие, вещи разные, денег и ... саксофон.
Возьму вещей и саксофон.
Скопировать
- So he threw it right in my face.
- Forget saxophone players.
You're gonna meet a millionaire - a young one.
- Он швырнул его мне в лицо.
- Забудь о саксофонисте.
Ты встретишь здесь миллионера. Молодого.
Скопировать
- Capital...
I have a saxophone, father left it after his death.
A saxophone, you say?
- Капитал...
А у меня саксофон есть, батюшка после смерти оставил.
Саксофон, говоришь?
Скопировать
All that's left is a pair of old socks and a tube of toothpaste all squeezed out.
You pull yourself together, you go on to the next job, the next saxophone player.
It's the same thing all over again.
Осталась лишь пара старых носков и выдавленный тюбик зубной пасты.
Ты берешь себя в руки, находишь другую работу и другого саксофониста.
всё начинается с начала.
Скопировать
I'd go for a ride with chicks who'd go And listen to the music on the radio
A saxophone was blowing On a rock 'n' roll show
We climbed in the back seat We really had a good time
Ехали с девчонкой, что была не прочь, и слушали радио целую ночь.
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь.
Назад мы перебрались. Мы были так беспечны.
Скопировать
I hope you can forgive me.
Ensign... at your recital last month, I told Lieutenant Torres that your saxophone playing reminded me
I should've put it more delicately.
Я надеюсь, что вы простите меня.
Энсин... на вашем сольном концерте в прошлом месяце, я сказал лейтенанту Торрес, что ваша игра на саксофоне напоминает мне рев раненного тарга.
Я должен был быть более деликатным.
Скопировать
They sent a jazz band to cheer up their allies.
- Saxophone?
- Clarinet.
Они послали джаз, чтобы взбодрить войска.
-Саксофон?
-Кларнет.
Скопировать
Now listen, Ivan.
There's the saxophone.
Hear that?
Послушайте.
Слушайте, вот это саксофон.
Слышите, как он играет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saxophone (саксофоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saxophone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саксофоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение