Перевод "саксофон" на английский

Русский
English
0 / 30
саксофонsaxophone
Произношение саксофон

саксофон – 30 результатов перевода

Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа!
И кто так обращается с дебильным саксофоном?
Под такую музыку едят бранч.
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
And who is that playing that stupid saxophone like that?
It's music you eat brunch to.
Скопировать
Ууу, это был нонсенс-джаз?
Мой бывший парень, Шон, играл на саксофоне.
Я могла часами сидеть и слушать, как он импровизировал... сидя голым у меня на кровати...
Was it jazz noodling?
My ex-Boyfriend Shawn played the sax.
I used to listen for hours while he sat naked on my couch and improvised.
Скопировать
јллилуй€!
- ≈ще € играю на саксофоне.
- "агл€ни ко мне завтра.
Hallelujah!
I play the saxophone too.
Drop in and see me tomorrow.
Скопировать
Интересно, куда девался наш пассажир?
Я же помню парня с саксофоном на заднем сидении...
Вероятно, где-то по дороге он улучил момент и скрылся в кустах.
I wonder what's happened to our passenger.
That Ethiopian fellow seems to have evaporated.
You'll probably find him down the road, sir, draped on a bush.
Скопировать
- Похоже на огородное пугало, сэр!
Не говорите глупости, на пугало не вешают саксофон!
Позвольте вас спросить, вы понимаете, что здесь ездят автомобили?
- Looks like a scarecrow to me, sir.
Scarecrows don't carry saxophones.
You can't stand there. Don't you realize you're obstructing traffic?
Скопировать
- Не скажете ли вы мне, зачем вам нужен этот предмет, что у вас на шее?
Я играю на саксофоне в джаз-оркестре Диксиленд.
Мы должны выступать в Лидсе сегодня вечером, но я опоздал на автобус, и про меня забыли.
Oh, would you mind telling me what you're doing with that zither— that thing there?
I's a saxophoner in the Dixieland band.
We was supposed to play in Leeds tonight. - But I's all missed the bus we rides in.
Скопировать
Я тоже не сказал тебе всей правды о себе.
Ты знаешь, что я играл на саксофоне в айронтаунском бэнде?
Я серьёзно, Ник.
I haven't told you the whole truth about myself either.
Did you know I used to play the saxophone in the Irontown band? - Heh.
I'm serious, Nick.
Скопировать
- На виолончели?
Я когда-то знал дамочку, которая играла на саксофоне.
Да, знали.
The cello?
I knew a dame that played the sax ophone.
Yes, you did.
Скопировать
А у меня саксофон есть, батюшка после смерти оставил.
Саксофон, говоришь?
Неплохо... неплохо...
I have a saxophone, father left it after his death.
A saxophone, you say?
Not bad... not bad...
Скопировать
Саулюкас, что я нашел!
- Саксофон взял...
- И часы утащил...
Sauliukas, look what I've found!
- He took the saxophone...
- And the watch...
Скопировать
- Три тысячи.
- За саксофон и золотые часы?
Ладно, бери четыре.
- Three thousand.
- For a saxophone and a golden watch?
Alright, take four.
Скопировать
Дайте агентство Уильяма Морриса в Нью-Йорке.
- Вам нужны контрабас и саксофон?
- Инструменты нужны, вы - нет.
The William Morris Agency in New York.
- You need a bass and a sax?
- The instruments are right but you're not.
Скопировать
Возьму в путешествие, вещи разные, денег и ... саксофон.
Возьму вещей и саксофон.
И побольше денег...
I'll take various things on this journey, money and... a saxophone.
I'll take various things and a saxophone.
More money...
Скопировать
Глэдис, целых три недели во Флориде с Милашкой Сью и ее джаз-бандом.
Ей нужны саксофон и контрабас.
Что значит ?
Look, Gladys, it's three weeks in Florida. Sweet Sue and her Society Syncopators.
They need a couple of girls on sax and bass.
Whaddaya mean, who is it?
Скопировать
А я Дафна.
Саксофон и контрабас.
Очень рад.
I'm Daphne.
Saxophone, bass.
Am I glad to see you girls.
Скопировать
Зовите меня Дафна.
А я Джозефина, саксофон.
- У нас здесь страна без мужчин.
Just call me Daphne.
My name is Josephine. Sax.
- Welcome to No Man's Land.
Скопировать
- Каждый раз.
Я играю на саксофоне.
Слава богу, ты девушка.
- Every time.
You know, I play tenor sax.
But you're a girl - thank goodness.
Скопировать
- Я бросила это.
Милая, я знаю, ты разочарована, но ты же любишь саксофон.
- Думаю, тебе лучше остаться в группе.
I quit.
Right now you're discouraged... but you know you love the saxophone.
I think you should stay in the band.
Скопировать
Лиза.
Лиза, что я тебе говорил по поводу игры в доме на саксофоне?
Папа, я играла блюз. [ Плачет ]
Lisa.
Lisa, what did I tell you about playing that sax-a-ma-thing in the house?
I was just playing the blues, Dad.
Скопировать
Барабанщик не разглашает своего имени.
Месье Саксофон.
А этот маленький поганец - Эрико, композитор и басист.
The drummer never divulges his name.
Mr. Saxophone.
And this little bastard's Erico, composer and bass player.
Скопировать
- Кларнет? Гобой?
Саксофон?
- Нет. - Погоди.
Clarinet?
Oboe? - No.
Saxophone?
Скопировать
- Саксофон.
"Прекрати играть на этом дурацком саксофоне!" Да, это он!
Альт или тенор?
Saxophone.
Hmm... Lisa, stop playing that stupid-- Saxophone!
That's it! Alto or tenor?
Скопировать
- Да, конечно. мундштук.
Похлопаем Лизе Симпсон и ее дурацкому саксофону.
Да!
Oh, yes, of course. It's the reed.
Let's hear it for Lisa Simpson... and her wacky sax.
Yeah!
Скопировать
Мой мальчик!
"Послушать, как Лиза играет на саксофоне".
Хочешь, чтобы я перестала издавать адский шум?
That's my boy!
"Listen to Lisa play her sax."
Want me to cut out this infernal racket?
Скопировать
На теноре.
На теноровом саксофоне.
- А вы...
Tenor.
Tenor-Saxophone.
- Do you...
Скопировать
Моцарт! ..
Видите, можно обойтись и без саксофона.
- Где мы?
Mozart...!
It goes all right without the saxophone... though I shouldn't wish to tread on the toes of that famous instrument.
Where are we?
Скопировать
Мама, вот это - господин Алкоголик Наркоманович
И господин Саксофон... Он наш... наш поставщик, Мама.
Время от времени поставляет нам крутую дурь.
Mom, this is Mr.Juicehead Junkie.
And Mr. Saxophone... he`s our connection, Mom.
Gives us some hard stuff.
Скопировать
И чтоб земля родная меня живого не носила.
Возьму в путешествие, вещи разные, денег и ... саксофон.
Возьму вещей и саксофон.
And may my home soil not carry me alive.
I'll take various things on this journey, money and... a saxophone.
I'll take various things and a saxophone.
Скопировать
Нет, контрабас.
Если продать его и мой саксофон...
Ты что?
No, your bass.
If we hock that and my sax...
Are you crazy?
Скопировать
На ваше счастье, ему как раз сейчас нужен контрабас.
И саксофон.
Да?
Well, it just so happens he is looking for a bass.
And a sax.
Right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов саксофон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы саксофон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение