Перевод "Schoolbooks" на русский
Произношение Schoolbooks (скулбукс) :
skˈuːlbʊks
скулбукс транскрипция – 30 результатов перевода
Just think, what were we only yesterday?
Humbert you and I were little High School Jim and we were carrying High School Jane's schoolbooks.
You remember those days?
Помните, кем были мы лишь вчера?
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
Вы помните те деньки?
Скопировать
I learned history.
It's in the schoolbooks.
In olden days the peasants were treated like animals.
Я учила историю.
По школьным учебникам.
как к животным.
Скопировать
Joan of Arc was a patriot.
All my schoolbooks say it and the vicar says so too.
She was the saviour against the English... no?
Жанна д'Арк была патриотом.
Во всех моих учебниках написано об этом и викарий говорит то же самое.
Она боролась за нас против англичан... нет?
Скопировать
But a layman might wonder why you're all the time in jail.
Someday the schoolbooks of my country will sing your praises.
I don't think we want this nosed around, do we, Doctor?
Но этот олух может вообразить, что ты всё время в тюрьме.
Я надеюсь, что однажды, все дети в моей стране будут петь гимны в вашу честь.
Такая реклама не пойдет нам на пользу, доктор.
Скопировать
- Books?
- My school books.
Where are they?
- Книжки?
- Мои учебники.
Где они?
Скопировать
- Okay- - okay-
You lied to me about those schoolbooks.
Laura,
-Хорошо. -Хорошо.
Ты врала мне о тех учебниках.
Лора,
Скопировать
What happened?
My wife, Leigh, found some marijuana in one of Dani's schoolbooks.
We don't know if Cady gave it to her or what happened.
Что случилось?
Моя жена, Ли, нашел марихуану в одном из учебников Дани.
Мы не знаем, если Кэди дал ей или то, что произошло.
Скопировать
MatookMary'sessayandminetoo,
She said she was going to put them in the special box where she kept her school books, and her wedding
It made us proud she'd want 'em for remembering
Мама забрала сочинение Мэри и моё тоже.
Она сказала, что положит их в специальный сундук, где она хранила свои школьные учебники и свадебное платье и всё, что она любила больше всего.
Мы гордились, что она хотела сохранить их на память.
Скопировать
I have something special for you two.
My schoolbooks are yours now.
Take good care of them.
У меня есть кое-что особенное для вас обеих.
Мои учебники теперь ваши.
Будьте бережны с ними.
Скопировать
Books.
School books.
School.
Книги.
Школьные книги.
Школа.
Скопировать
Alyonka!
She left her schoolbooks, the little scatterbrain!
Here you are.
Алёнка!
Учебники-то забыла, дырявая голова.
Держи учебники.
Скопировать
Pets' names should be written with capital letters.
Are these all school books?
They are.
А клички кошек и собак пишутся с большой буквы.
Это что, всё учебники?
Учебники.
Скопировать
A fluctuation of character is not sufficient for an investigation.
Keep your nose out of the "Times" and into your school books.
I appreciate your time, Mr Lestrade.
Нетипичное поведение, выходка... Еще не основание для начала расследования.
Позвольте дать вам совет: поменьше читайте "Таймс", а штудируйте лучше учебники.
Благодарю за то, что уделили мне время.
Скопировать
I've spent seven years at Scotland Yard, analysing hundreds of cases.
With your background of school books and headlines, you consider you know more than me.
I despise your arrogance!
За семь лет, что я сижу в Скотланд-Ярде, через мои руки прошли сотни дел.
И вы, в чьём "багаже" лишь учебники да газетные заголовки, полагаете, что знаете больше меня?
Мне претит ваша самонадеянность!
Скопировать
What are those books you have there?
My schoolbooks for the second grade.
What did you bring with you?
А что это за книги?
Мои учебники за второй класс.
А что ты взял с собой?
Скопировать
Thus literature will be the demise of architecture
Schoolbooks will extinguish cathedrals
The Bible will destroy the church and men will kill God
Литература Убьет архитектуру.
Учебники убьют соборы,
Библия убьет церковь, А человек убьет бога.
Скопировать
It's really heavy.
We got a lot of schoolbooks.
It would be my pleasure.
Она тяжелая.
Мы везем много учебников.
С удовольствием.
Скопировать
And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts.
These are your new schoolbooks.
I took the liberty of having them brought here for you.
А зaвтрa ты ужe отпрaвишьcя нaзaд в "Хoгвaртc".
Этo твои новые шкoльные учeбники.
Я взял нa cебя cмeлоcть попроcить, чтoбы иx доcтaвили cюдa.
Скопировать
So what? - "So what?"
Jobs, insurance, school books, food. - People.
- Well, farmed salmon is terrible for people.
– Что с того?
– Люди, рабочие места, страховка, учебники, пища.
Люди. Ну, домашний лосось вреден людям.
Скопировать
Once we destroy the wild salmon population, and that's what we're doing... that's a billion-dollar industry gone.
People, jobs, school books.
And we'll have to go back to eating meat.
Если мы уничтожим популяцию дикого лосося – а именно этим мы сейчас и занимаемся, – эта многомиллионная индустрия исчезнет.
Люди, рабочие места, учебники.
И нам снова придётся есть мясо.
Скопировать
It's not for me, George.
It's for school books in Bechuanaland.
I tried to ring George to tell him about the will but I can't get hold of him. He said he'd be at home.
Не для меня, Джордж.
А для школы в Бечуаноланде.
Я пыталась позвонить Джорджу и сказать про завещание, но не могу застать.
Скопировать
Please don't tell.
Take your school books upstairs.
As soon as Carla gets here, I'm going riding, and I want a good report.
Пожалуйста, не говори.
Забери свои учебники наверх.
Как только Карла появится, я поеду кататься верхом, и я хочу от тебя хороший отчет.
Скопировать
Friday evening in the middle of a party?
They were not school books.
You'd loaned them to her privately?
- В пятницу вечером, когда в школе продолжалась вечеринка?
- Это ведь были не учебники.
Вы давали ей читать из своей библиотеки?
Скопировать
- It's just books.
Schoolbooks.
- You're a schoolgirl?
Просто книги.
Учебники.
А, ты учишься?
Скопировать
He's a writer.
He writes school books.
You two obviously have a lot to talk about.
Он писатель.
Он пишет учебники.
Вам двоим определенно будет о чем поговорить.
Скопировать
Don't waste money on silly books.
I don't mean school books.
Watch everyone at school eat sugared chickpeas in winter.
На учебники можно. Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Не трать деньги на глупые книги.
На учебники можно. Все в школе едят сахарный нут.
Не трать деньги на глупые книги. На учебники можно. Все в школе едят сахарный нут.
Скопировать
Rufus, I didn't know you were coming over.
Yeah, we're just picking up jenny's schoolbooks.
They're in her old room.
Руфус, я не знала, что ты придешь.
- Да, я просто хотел забрать учебники Дженни.
- Они в ее старой комнате.
Скопировать
Oh, yeah?
School books in a million-dollar penthouse.
A little girl making grown-up money.
Ох, правда?
Школьные учебники в много миллионном пентхаусе.
Маленькая девочка, делающая взрослые деньги.
Скопировать
How do you Iike our partnership?
She baby-sat every other night... taking her schoolbooks with her... in our building or a neighboring
I made 100 francs.
Ну и как тебе наше сотрудничество?
Почти каждый вечер она уходила... смотреть за детьми... в нашем доме или по соседству.
За сегодня 100 франков.
Скопировать
Hey, that's mine.
Debs, I need you to find the backpacks and any old school books.
Carl, put the day care supplies - back in the basement. - Okay.
Эй, это мое.
Дебс, мне нужно, чтобы ты нашла рюкзаки и старые учебники. Карл, положи препараты службы дневного ухода обратно в подвал.
- Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Schoolbooks (скулбукс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Schoolbooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скулбукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
