Перевод "находиться" на английский

Русский
English
0 / 30
находитьсяbe turn up be found find the right word to say find the right thing to do
Произношение находиться

находиться – 30 результатов перевода

Сэр Томас, я только что узнал, по приказу его величества пятнадцать священников были арестованы за признание полномочий Вулси.
В парламент поступил закон, согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона
Что можно сделать?
Sir thomas, I have just heard! By his majesty's order, fifteen senior clergymen have been arrested for recognizing wolsey's authority.
There is also a statute before parliament which recognizes that, in matters, temporal and spiritual, the king is above the law and shall give account to god alone!
What can be done?
Скопировать
Что за притворство!
Короли разводились во все времена, и папы всегда находили законные причины.
Я знаю, что ты идеалист, но ведь ты не глуп!
What are you pretending?
Kings get divorced all the time. And popes always find an excuse.
I know you're an idealist but you're not stupid!
Скопировать
И что о нашем личном вопросе?
моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится
Что смогут сделать эти юристы?
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary,and edward foxe, to meet the pope in wretched discomfort, apparently.
What will you have these lawyers do?
Скопировать
После долгих размышлений мы решили, что этот вопрос слишком серьезен, чтобы решаться здесь без консультаций с папской курией в Риме.
К сожалению, сейчас курия находится в летнем отпуске.
В этом случае нет иного выхода, как отложить суд до первого октября.
after much deliberation,we have decided that this great matter is too important to be here decided without consultation with the curia at rome.
Unfortunately, the curia is now in summer recess.
In which case there is no alternative but to prorogue thistribunal until october 1st.
Скопировать
По сути, его брат уже мёртв.
Инфекция находится не только в клапане.
Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм.
Either way, he's got a dead brother.
The infection isn't just in the valve.
Even with targeted medication, there's no way we can clear his system in time.
Скопировать
Грибковая инфекция.
Находится в курином помёте.
На земле, из которой Матти построил горку питчера, наверное раньше стоял курятник.
Fungal infection.
Grows in chicken feces.
The dirt that Matty used to build his pitcher's mound must have sat under a chicken coop.
Скопировать
Да.
Он находится в зале суда?
Вот тот молодой человек.
Yes.
Is he in this court room?
That young man there.
Скопировать
Ну разумеется и если ты еще не заметил, братишка
Финляндия находится на чертовом Северном полюсе
Так что в этот раз у меня для тебя особый подарок
- indeed he does. In case you haven't noticed, baby brother,
Finland is the bloody North Pole.
Therefore, a very special gift for you this year.
Скопировать
Я лишь пытаюсь сделать шаг вперед.
Это путь примерно в 100 шагов -между тем, где мы находимся сейчас, и тем, где строим дом нашей мечты.
Но на этом пути будут забавные и сексуальные шаги, и мы вместе попробуем не пропустить ни одного. Хорошо?
Right.Well,I'm just trying to take a step forward.
Okay,well,there are about 100 steps between where we are right now and building our dream house.
And they'll be fun steps and sexy steps, and we'll try not to fall down them together.Okay?
Скопировать
- Какого..
Вы не можете находиться здесь.
- У вас есть мелочь, сэр?
You can't be in here.
Ya got any change, sir?
- No, I don't have any change.
Скопировать
О Боже, они спасли наш гражданский союз.
Они сняли то, что находится внутри нас, а не только то что выходит из нас.
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок.
Oh, my God, they totally saved our civil union.
They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily.
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
Скопировать
Как он, Тон?
Находится под наблюдением.
Хуй проссышь, как это понимать.
How's he doin', Ton'?
They got him under observation.
Whatever the fuck that means.
Скопировать
Мистер Диагорас был посредником, так?
Находил вам работу в городе?
- Да, он из всего извлекал выгоду.
That Mr. Diagoras, he was like some sort of fixer, yeah?
- Get you jobs all over town?
- Yeah, he could find a profit anywhere.
Скопировать
Действительно. все прекрасно.
Вы не находите?
Все прекрасно?
And yet everything is beautiful.
Don't you think?
Everything is beautiful?
Скопировать
Не тратьте свое время на такие глупости.
Если вы так жаждите чтения, находясь в услужении у меня тогда вам следует почитать вот эту книгу!
Вы многое для себя возьмете из нее возможно, даже немного ума.
You should not be wasting your time on such trifles.
If you must read, when you are supposed to be attending on me, then you should read that book!
You will learn a great deal more from it, perhaps even some wisdom.
Скопировать
- Вызвать полицию.
- Здесь запрещено находиться.
- Прошу, Адам!
- Why? - To call the police.
- We shouldn't be here!
- Please!
Скопировать
Вот карта.
Думаю, мы находимся на высоте её левой сиськи
Нет, кажется, на уровне её лобковых волос.
There's the map.
- I think we're up near her left nipple.
- No, actually, we're, uh-- we're down near her pubes.
Скопировать
Думаю, туристический рюкзак Джека пригодился бы.
Как далеко они находятся?
В лучшем случае совсем близко
Ricky and Jake's canvas bags would be perfect.
Well, how far are they?
Pretty close.
Скопировать
Виктор, не кричи так.
Ты вообще не должен здесь находиться.
Ладно, я сделаю всё сам.
Keep your voice down.
You're not even supposed to be here now.
- Okay. Fine. I'll do this myself.
Скопировать
Потому что Питер Тэлбот мертв
Знаешь, это было непросто Находиться с вами в том бункере Зная, что вы напрасно теряете время
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
because peter talbot's dead.
it wasn't easy, you know... being in that hatch with you all that time... knowing you had no business walking around, knowing i couldn't even ask you about it without telling you who i really was.
so ask me now... now that i know who you really are.
Скопировать
У доктора Кроуфорда менингиома расположенная выше стреловидной пазухи
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам
Но это в последний раз
Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus.
You've operated three times. It keeps on coming back. Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, and we go back every couple of years and,uh,tune it up.
But this is the last time.
Скопировать
Развод это так грустно.
Ok... ты... один из лучших юристов, и я наняла тебя, потому что убила своего мужа, находясь под действией
Так точно.
Since the divorce is too sad.
Ok... you're... one of XXX top defense attorneys, and I've just hired you because I killed my husband in an argument over my addiction to painkillers.
Got it.
Скопировать
Я понимаю, дебилизм.
Что находится за пределами нашего... Плоского мира?
- Что вы сказали?
I know. Crazy.
What else is there but here, this... this Flatland?
- What did you say?
Скопировать
Как мне это нравится.
Мистер Мозгляк здесь, пытается разнюхать, где находятся 5 миллионов, как и мы, отбросы общества.
Ты не лучше меня, Скофилд.
I love it.
Mr. Above It All down here trying to sniff out that $5 million just like the rest of us riff-raff.
See? You ain't no better than me, Scofield.
Скопировать
Спасибо.
В каком месте земли мы находимся?
Ну, мама, из-за того что ты не позволила нам подъехать к окошку с едой на вынос. мы зашли сюда в Winky's, прекрасную забегаловку рядом с шоссе I-85 - Очень по-домашнему.
Thank you.
Where on earth are we?
Well, mom, since you wouldn't let us take you to a drive-through, we've come here to Winky's, a fine eatery just off I-85.
Скопировать
Я не язвлю, а ищу вентиляцию.
Её комната находится как раз над гаражом.
Там внизу полно источников угарного газа.
I'm not sniping, I'm looking for a vent.
Her room's directly above the garage.
There's all sorts of CO sources down there.
Скопировать
Я послал ему цветы.
Ты не должен здесь находиться.
Тот другой доктор твой парень, да?
I sent him flowers.
Jasper, you're not supposed to be up here.
Is that other doctor your boyfriend?
Скопировать
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Все ученики, убедитесь, что вы находитесь в очереди, соответствующей вашему классу.
- Ребята, я очень надеюсь, что они не найдут вшей в моих волосах.
All students, make sure you're in line according to your grade.
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked.
Boy, I sure hope they don't find lice in my hair. What do you think happens if you do have it? - They drag you out of here.
Скопировать
У Дзюри все не так.
Просто потому, что я не хочу, чтобы моя мама чувствовала себя плохо, я притворяюсь, что не против находиться
Но на самом деле, я до сих пор не могу забыть времена, когда папа был с нами, и вся семья жила счастливо.
Juri is not even close.
Just because I don't want my mom to feel bad, I pretend as if I didn't mind being only with her.
But the truth is, I still can't forget the time when dad was there, and the whole family was living happily together.
Скопировать
Я просто.. ..хотел по дружбе узнать новости по проекту Арес
Прототип находится в завершающей стадии испытаний
Все идет по графику
I just, uh...swung by for an update on ares.
The prototype is in the final stages of testing.
Everything's on schedule.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов находиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы находиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение