Перевод "popery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение popery (поупэри) :
pˈəʊpəɹi

поупэри транскрипция – 7 результатов перевода

No, he went to a funeral of a judge who happened to be a Catholic and so he wasn't allowed back in the Wee Free church.
They don't like popery, or any smelly objects.
But... Awful, awful, awful!
Нет, он пошёл на похороны судьи, который оказался католиком. После этого Маленькие свободные не пустили его назад.
Им не нравятся католики и вообще всё, что дурно пахнет.
Какой кошмар!
Скопировать
The battle started by your father must be carried on by you.
reformation of your church is still incomplete, the danger that your country could relapse into a pit of popery
I cannot tell you why it matters that my son should marry Jane. All I can do is beg Your Grace to trust me.
Сражение начал ваш отец, а продолжать придется вам.
Реформация церкви еще не завершена. Опасность падения страны в бездну папизма по-прежнему велика.
Не могу объяснить, почему так важно, чтобы мой сын женился на Джейн, я лишь умоляю Ваше величество довериться мне.
Скопировать
My father's will is clear.
But, Your Grace, the Princess Mary will restore your realm to popery.
She is my sister.
Воля моего отца ясна.
Но Ваше величество, принцесса Мария вернет королевство в католицизм.
Но она моя сестра.
Скопировать
Guilford, nothing can ever justify what he's done.
Not even if what he is doing is to keep your new church safe from popery?
Guilford must it always be like that?
Гилфорд, тому, что он делает, не может быть оправданий.
Даже если это ради спасения твоей новой церкви от папизма?
Гилфорд... Неужели так будет всегда?
Скопировать
- My Lord, I merely...
His will, without which we shall see his realm restored to popery!
And all the offices and sacraments and rites of his most holy Church restored to the Mass priests and the conjurors of Rome!
- Милорд, я лишь...
Его завещание, без которого его королевство будет снова обращено в папизм!
И все владения, святыни и обряды единственно истинной церкви будут опять в руках сторонников мессы и римских фокусников?
Скопировать
I really don't know why you should suddenly get so excited about it now.
For Christ's sake write a letter to'The Times' get up and make a speech in Hyde Park start a'No Popery
What's it got to do with you or me whether my father sees his parish priest?
И непонятно, какой смысл вдруг теперь негодовать по этому поводу.
Бога ради, напиши в "Таймс", выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом "Долой папизм!". Только меня, пожалуйста, оставь в покое.
Какое дело тебе или мне - повидается ли мой отец со священником здешнего прихода?
Скопировать
Let it be known, that the hand that tries to strike us from this land shall be swiflty cut down!
Then may the Christian Lord, guide my hand, against your Roman popery!
Prepare to receive the true Lord!
И да будет известно, что всякий, кто поднимет на нас руку вскоре останется без нее!
Господь всех христиан ведет нас против вашего Римского папизма!
Приготовься к встрече с настоящим Господом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов popery (поупэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы popery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поупэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение