Перевод "Аякс" на английский
Произношение Аякс
Аякс – 30 результатов перевода
Долой! Ну, стаскивай скорей!
Семь щитов Аякса не могли бы остановить биение в этом сердце.
Скорей, скорее, Эрос!
Off, pluck off
The seven-fold shield of Ajax cannot keep The battery from my heart
Apace, Eros, apace.
Скопировать
Вот дерьмо!
"АЯКС - ВЕРБЛЮЖИЙ НАСОС"
Извините, здесь не опасно?
Scheissmerde!
AJAX CAMEL INFLATOR
Excuse me... Am I in any sort of danger here?
Скопировать
Ты вернулся?
Ты нашёл Аякса?
Смотри, смотри
You came back ?
You found Ajax ?
Look, look
Скопировать
Смотри, смотри
ко мне, Аякс, ко мне
...Я...не...хотел
Look, look
Come, Ajax, come
...didn't...want... I
Скопировать
...Я...не...хотел
Аякс... мой друг
Я убью тебя, я убью тебя
...didn't...want... I
Ajax... my friend
I'll kill you, I'll kill you
Скопировать
Ну давай.
- Эй, Аякс, полегче.
- Здоровяк, Свон командир.
Make your move.
- Hey, Ajax, lighten up.
- Big boy, Swan's war chief.
Скопировать
Американских муравьёв
Я начал дрессировать Аякса
Кто это?
American ants
I began Ajax' training
Who is this ?
Скопировать
Где остальные?
Копы зацапали Аякса.
Что со Своном мы не знаем.
Where's everybody else?
Cops got Ajax.
We don't know about Swan.
Скопировать
- O, Господи!
- Ты уверен насчёт Аякса?
На все сто.
- Oh, Jesus!
- Are you sure about Ajax?
Real sure.
Скопировать
Тогда влезет еще три человека.
Говорит комбайн Дельта Аякс 9.
Сэр, мы полны специи.
That'll get in three more.
This is harvester Delta Ajax Niner.
Sir, we have almost a full load.
Скопировать
И мне будет гораздо легче.
Аякс собирается воевать в Трое?
Говорят, он может повалить дуб одним взмахом топора.
I'll feel much better.
Is Ajax going to fight in Troy?
They say he can fell an oak tree with one swing of the ax.
Скопировать
Если отдать ему слишком много битв, люди забудут, кто их царь.
Аякс, ты должен это увидеть.
Только поглядите на него, всю славу стяжает.
Give him too many battles and the men will forget who's king.
Ajax, you need to see this.
Look at him hogging all the glory.
Скопировать
Тектон, за мной.
Я Аякс, камнедробильщик!
Глядите на меня и трепещите!
Now! Tecton, with me.
I am Ajax, breaker of stones!
Look upon me and despair!
Скопировать
- Ахиллес!
- Аякс!
Ты бесстрашен, как Бог.
-Achilles.
-Ajax.
You're as fearless as the gods.
Скопировать
- Конечно!
Елена, отправь Аякса и трех или четырех человек с ним,
Которых он сам выберет.
Of course.
Eleni, send Ajax and three or four others,
- whoever he thinks best.
Скопировать
Код 3.
Аякс, пойдем.
Извини, иди вперед.
Code 3.
All right, Aeacus. Let's move.
You go on ahead. Just give me a minute, buddy.
Скопировать
- Халькон.
Аякс?
- Что это?
I am Halcon.
Aeacus?
- What was that?
Скопировать
Продолжим обсуждение.
Аякс?
Что случилось?
Let us resume the discussion.
Aeacus.
What's wrong?
Скопировать
Перестань!
Аякс!
Бриарей!
Stop!
Aeacus!
Briareos!
Скопировать
Клянусь Янусом, и Юпитером, и Юноной, клянусь могилой моего отца, я, Квинт Валерий Помпей, я убью этого тирана, этого сына шлюхи!
Скажу, чтобы Аякс с ним разобрался.
- Этот ублюдок изменил Риму... - Постой.
I swear by Janus, Jupiter and Juno, I swear on the grave of my father,
I'm going to kill that son of a whore tyrant! I'll get Ajax to deal with him.
- He's a bastard traitor to Rome...
Скопировать
Я влюблен.
Я неуязвим, как Аякс.
Аякс перерезал себе горло в припадке злобы.
I'm in love.
I'm invulnerable, like Ajax.
Ajax cut his own throat in a fit of pique.
Скопировать
- Знали что?
Я потратила две бутылки отбеливателя и банку Аякса, Чтобы отмыть вашу вонищу с крыльца.
Мою вонищу с крыльца?
- Known what?
It took two bottles of bleach and a can of Ajax to get your stink off that front step.
My stink off this front step?
Скопировать
У детей таких агентов не самые лучшие рождественские воспоминания остаются.
Аякс завершилась успешно, Тегеран наш, тчк.
С Рождеством, твоя мамочка и дядя Кермит, тчк.
And that does not for a young boy a very merry Christmas make.
Ajax a success, Teheran is ours, stop.
Merry X-mas from Mommy and Uncle Kermit, stop.
Скопировать
Секунду...
Его зовут Саймон, он живёт на Каймановых островах вместе со своим братом, Аяксом.
Ох ты.
Hold on a sec.
His name is Simon, and he lives in the Cayman Islands with his brother, Ajax.
Wow.
Скопировать
Мой специалист по коммуникациям.
Аякс.
У меня был номер отключенного мобильника. похитителя, с которым я боролся.
My comm specialist.
Ajax.
I got a cell phone off that kidnapper that I fought with.
Скопировать
У меня был номер отключенного мобильника. похитителя, с которым я боролся.
Я принес его Аяксу в надежде на то, что он сможет отследить его точно, как я предполагал.
Так, Вы предполагаете, что похищение было западней?
I got a cell phone off that kidnapper that I fought with.
I brought it to Ajax, hoping that he would be able to trace it exactly like I was supposed to.
So you think the kidnapping was a setup?
Скопировать
Даже в пылу битвы я так элегантна и величественна.
Я словно Аякс Великий, могучий греческий воин.
Боже, как здорово. Я, наконец-то, избавлюсь от этого прыща Уилла Шустера.
Even in the heat of battle I'm so elegant,regal.
I am ajax,mighty greek warrior.
God,it feels good to finally pop that zit known as will schuester.
Скопировать
Начали мы в Шарлотте, а потом вообще повсюду.
Мы играли, должно быть, пять или шесть раз в неделю в Аяксе, Манонге, Делсоке, Гэри, Джесситауне и Орбанитауне
Знаете, я себя здорово чувствовал в этих папиных туфлях
We started there in Charlotte and then all over.
We must have played five or six times a week in Ajax, Manhong, Delsock, Gary, Jessetown and Horbanietown.
I'd get up there in Daddy's shoes feelin'good, you know?
Скопировать
Я неуязвим, как Аякс.
Аякс перерезал себе горло в припадке злобы.
Не придирайтесь, Дарси.
I'm invulnerable, like Ajax.
Ajax cut his own throat in a fit of pique.
Don't quibble, Darcy.
Скопировать
Возьми не меньши 25-ти человек.
Передай груз Аяксу.
Но МУсса будет возражать.
Take 25, no less.
Give the lading to Ajax.
Well, Mussa will complain.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Аякс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аякс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
