Перевод "correctional facility" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение correctional facility (кэрэкшенол фосилити) :
kəɹˈɛkʃənəl fəsˈɪlɪti

кэрэкшенол фосилити транскрипция – 30 результатов перевода

The chain of events had ended where it began, with me leaning over a patient trying to save a life.
Well, Ray got his life... in a state correctional facility.
Claire, she's tryin' to get her life back together, but this time, she's being very responsible.
Цепь событий заканчивается там же, где она и началась. Я нахожусь над пациентом и пытаюсь спасти его жизнь.
Рей продолжил свою жизнь... в исправительном учреждении.
Клэр пытается вернуть свою жизнь, Она стала более ответственной.
Скопировать
But Mr. Lombardo wasn't there this time.
It was summer, he was gone and you spent six months in a state correctional facility.
Did that make you mad, Suzie that Sam was gone?
- Не сомневаюсь.
Но его не было. И ты провела 6 месяцев в исправительном учреждении.
Это взбесило тебя, Сьюзи?
Скопировать
I'm ordering Mr. Amir be examined by a psychiatrist.
Rikers Island Correctional Facility Friday, October 27
You have nightmares about Nafeesa?
- А что ты можешь мне сказать о Кайле Хьюберте?
- Он здесь часто бывает.
Следит за нашими занятиями.
Скопировать
"Yes."
Enjoy running the Miss San Antonio Women's Correctional Facility Pageant!
Get it? The Women's Correctional--
"Да".
Удачи в конкурсе "Мисс тюрьма Сан-Антонио".
Ты видел? "Мисс тюрьма"--
Скопировать
'It is, therefore, the decision of this court' 'that you be sentenced to ten years and hard labor.'
'Such sentence to be carried out' 'at the Razik Correctional Facility' 'with no possibility of parole
Next. What do we have today?
По решению суда... вы проведёте 10 лет в тюрьме....
Место исполнения наказания...
Тюрьма "Razik"... без возможности досрочного освобождения.
Скопировать
-Yes.
I'm from the Georgia State Correctional Facility.
You think I'm joking?
Да.
Я из штата Джорджия в исправительном учреждении.
Вы думаете, я шучу?
Скопировать
I find you guilty on all charges and fine you $25,000 each.
I sentence you to 18 months in the city correctional facility.
- She's twitching.
Я признаю вас виновными и приговариваю к штрафу 25000.
И к 18 месяцам в городской исправительной тюрьме.
- Она проснулась.
Скопировать
And people are not faultless.
Occasionally they speed and violate, but according to your report this Trunov must be convoyed to a correctional
Police station, on-duty officer speaking.
И люди есть люди.
Они могут и превышать, и нарушать, а по твоему рапорту выходит, что этого Трунова надо немедленно под конвой и в места отдалённые!
Милиция, дежурный.
Скопировать
And if he wants to discuss it, he knows where to find me.
The Maricopa County maximum security correctional facility for men, State Farm Road, No.31, Tempe, Arizona
I'll be waitin'!
И если он захочет обсудить это, он знает, где меня найти.
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
Я буду ждать!
Скопировать
Go, Daddy, go !
A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement
The three fugitives, including convicted murderer Robert Alan Maslow... escaped from their prison van while being transported to the facility.
- Вперед, приятель, вперед!
Для поисков сбежавших из тюремно- исправительной колонии Джима Хоггса...
... потребоваласьпомощьтюремной администрации еще из 4-х штатов. Трое заключенных, включая Боба Маслоу, сбежали при перевозке в корпус.
Скопировать
- Indeed, but at the end of the day, your position prevailed.
Sunday services, rather than spend the remainder of our days wasting' away in the Mississippi Men's Correctional
Though that was the original preference of some.
- Вот иМенно, но в конечноМ итоге, ваша позиция взяла верх.
И Мы решили, что лучше вернуть деньги, все до последнего цента и посетить воскресную службу, чеМ бездарно провести остаток наших дней в тюрьМе Миссисипи.
Хотя кое-кто предпочел бы последнее.
Скопировать
- Proud of you.
And you, what is your correctional facility of choice?
What's your point?
- Гордишься этим.
А к тебе какие исправительные меры применяли?
Что ты имеешь виду?
Скопировать
Day to day logistics are run by a defense contractor.
I had been told by some disgruntled former inhabitants that they ran things in the spirit of a correctional
Actually, they were decent people, just too concerned for my personal safety.
Многие люди здесь работают для реабилитации, отбыв сроки в исправительных учреждениях.
Я слышал мнения поселенцев, что условия здесь похожи на тюремные.
Все они - отличные люди, но они слишком беспокоились за мою безопасность.
Скопировать
Hello, nathan marten. "sexual predator"
You did four years At south bay correctional facility.
Your official status is "released. "
Нэйтан Мартин - насильник-педофил.
Отсидел четыре года в исправительной колонии Саус Бей.
Официальный статус - "Освобожден".
Скопировать
Please take that into consideration.
Minton, you are hereby sentenced to serve a term of no less than three years at the Verlaine State Correctional
Normally, your sentence would begin immediately.
Прошу вас принять это сведение.
М-р Минтон, вы приговариваетесь к отбыванию заключения сроком не менее 3-х лет в государственной исправительной тюрьме Верлейн.
В таких случаях приговор вступает в силу незамедлительно.
Скопировать
I am sorry about that boy.
His mama abandoned him going on a year now and his daddy, my boy Dale, he's over at the Reno-Washoe Correctional
Got some clarity issues.
Ты уж прости мальчишку.
Мама уже год как бросила его, а папочка, мой сын Дейл, сейчас в исправиловке. Начудил по мелочам.
Он немножко не в адеквате.
Скопировать
Nothing much left to be identified.
He's doing life in Kingston correctional facility.
We run DNA tests, we checked them against his.
Материалов для опознания почти не осталось.
У индейца есть живой брат Пожизненное заключение в Кингстоне.
Мы провели тест ДНК. сверили с его показателями.
Скопировать
I have therefore determined that you will be transported and placed in the Wasatch County Juvenile Detention Center in Salt Lake City, Utah.
there will be a review to determine whether you will be placed on probation or transferred to an adult correctional
Nice to meet you, Rick.
Пoэтoму я pешилa чтo вы будете oпpaвлены в oкpуг Уoсaч и пoмещены в испpaвительный центp для несoвеpшеннoлетниx в Сoлт Лейк Сити, Ютa.
Дo вaшегo 1 8тилетия кoгдa и будет oпpеделенo выпустят ли вaс пoд услoвнoе oсвoбoждение или пеpеведут вo взpoслoе испpaвительнoе учpеждение, пoкa этoт суд не сoчтет чтo вы бoлее не пpедстaвляете oпaснoсти ни себе ни oбществу.
Пpиятнo былo пoзнaкoмиться, Рик.
Скопировать
What do you want, lady?
Uh, my name is Betty Canuso, and I don't know if you heard... but a week ago, Eastern State Correctional
Eastern State?
Что вы хотите, леди?
Меня зовут Бетти Канусо, и не знаю, слышали вы или нет... но неделю назад Восточное Исправительное Учреждение было вынуждено выпустить... 25 процентов своих заключённых по причине переполненности.
Восточное? Это там, где мой папа.
Скопировать
where is he?
according to this,south bay correctional facility.
for how long?
Где он?
Согласно этому - южное исправительное учреждение.
Как долго?
Скопировать
Snap.
Rockville Correctional Facility, Indiana, 2004. Wow.
You did time and they're trusting you with this?
Ха!
Исправительная тюрьма Роквилля, Индиана, 2004 год.
Ты отмотала срок, а они доверяют тебе такое важное дело?
Скопировать
Fugitive's name is Walton Dawkins.
He's originally from the mainland, but he did ten years at the Allen Correctional Facility in Cleveland
Apparently our guy likes hitting families with big money.
Беглеца зовут Уолтон Докинс.
Он родом с материка, отсидел 10 лет в Алленской исправительной колонии в Кливленде за многократные вторжения в дома.
Наш беглец явно любит семьи побогаче.
Скопировать
Breaking news!
A bus bound for the Virginia Correctional Facility has crashed.
One prisoner has escaped.
Главные новости!
Автобус,который ехал в исправительную колонию Вирджиния разбился.
Один заключенный сбежал.
Скопировать
I'll be out here waitin' for ya.
Collect call from a correctional facility.
Do you accept these charges?
Я буду ждать тебя здесь.
Оплаченный звонок от исправительного учреждения.
Ты принимаешь эти обвинения?
Скопировать
Guilty, your honor.
The court sentences you to a term of 15 years to life in the state correctional facility.
Please remand the defendant into custody.
Признаю, Ваша Честь.
Суд приговаривает вас к пожизненному сроку с правом на помилование через 15 лет в государственном исправительном учреждении.
Прошу взять виновную под стражу.
Скопировать
They were too big to fail.
Ershon now resides in Palomino Federal Correctional Facility in Florida.
He still invests.
Слишком серьезные были связи.
Ёршан теперь обитает в Паломино. Федеральное исправительное Учреждение во Флориде.
Он снова инвестирует.
Скопировать
So it's nothing to do with you, your ex-wife, or my pain.
I was heading to the Downstate Correctional Facility in Fishkill.
One of your hookers arrange a conjugal visit?
Это никак не связано ни с тобой, ни с твоей бывшей, ни с моей болью.
Я ехал в тюрьму на юге штата, в Фишкилле.
Одна из твоих проституток назначила тебе интимное свидание?
Скопировать
What's Allenwood?
It's a maximum security juvenile correctional facility.
Why maximum security?
Что такое Алленвуд?
Исправительное учреждение особого режима для подростков.
Почему особого режима?
Скопировать
It's not good.
Ben served 4 years at Five Points correctional facility for possession of stolen property.
Even when Neal's not around, I end up eating dinner with grand larcenists.
И хорошего мало.
Бен отсидел 4 года в исправительной тюрьме Файв Поинтс за кражу.
Даже когда рядом нет Нила, мне приходится обедать с отъявленными ворами.
Скопировать
Rossi.
You have a call from an inmate in a correctional facility.
Inmate, state your name.
Росси.
Вам поступил звонок от заключённого из исправительного учреждения.
Заключённый, назовите своё имя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов correctional facility (кэрэкшенол фосилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы correctional facility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэрэкшенол фосилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение