Перевод "the cure" на русский
Произношение the cure (зе кйуо) :
ðə kjˈʊə
зе кйуо транскрипция – 30 результатов перевода
Even if she is the cause of all our misery?
Well yes, since she's the cause, she can also be the cure.
If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
Ведь она причина всех наших бед!
Да, поскольку причина в ней, она может и избавить нас от бед.
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
Скопировать
Trust me, when I fall in love, you'll know.
Scott's Dunder Mifflin Scranton Meredith Palmer memorial celebrity rabies awareness fun run race for the
Pro-am.
Поверьте, когда я влюблюсь, вы об этом узнаете.
Он имени Майкла Скотта, филиал Дандер-Миффлин в Скрэнтоне, благотворительный забег в честь Мередит Палмер, против бешенства и во исцеление, это Пэм.
Всеобщий.
Скопировать
And that does not sit right with me.
And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies...
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies.
И меня это не устраивает.
И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства...
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо.
Скопировать
Currently the entire staff is out doing the Michael scott D.M.S.M.P.M.C. Rabies awarness pro-am fun run race...
For the cure.
Leave a message.
В настоящее время весь персонал на Д.М.С.З.Ч.М.П. от имени Майкла Скотта, всеобщем благотворительном забеге против бешенства...
И во исцеление.
Оставьте сообщение.
Скопировать
no, you fool.
the creature is the cure!
we must obtain a specimen i told ya before.
Да нет же, дурень!
Это существо - лекарство!
Мы должны заполучить экземпляр. Я уже говорил Вам ранее -
Скопировать
Just last year, my scientists cultivated bacteria from the Russian crater, and do you know what we found?
The cure for the common cold.
Kept it strictly within the laboratory, of course.
А в прошлом году мои учёные культивировали бактерию из Русского кратера, и знаешь, что мы нашли?
Лекарство от простуды.
Естественно, оно хранится в лаборатории.
Скопировать
Or if, say, you spend a long weekend making hot monkey love to the man... by accident.
Does he know about the man with the cure?
I'm gonna try to get the cash first.
Или если, допустим, вы проведёте выходные занимаясь любовью... случайно.
Он знает от этом враче?
Сначала я попытаюсь достать наличные.
Скопировать
I told you, it's under control.
Two men with an unexplained illness for which no one seems to know the cure isn't my idea of under control
I did a little research of my own into your unauthorized botany experiment.
Я же сказал. Все под контролем.
Двое мужчин с необъяснимой болезнью от которой никто не знает лекарства – это по-моему не "все под контролем".
Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов.
Скопировать
He's infected.
Pete, we have the cure.
We're going to make everyone better.
Он заражен.
Пит, у нас есть лекарство.
Мы сделаем так, что всем станет лучше.
Скопировать
Do what?
Well, you see, if I find the cause, then I'll know the cure.
- Say, what is this?
Что?
Понимаешь, если я найду причину, то буду знать и средство против нее.
- Что это значит?
Скопировать
I'm sorry, I don't practice anymore.
I find it easier to write about mental illness and leave the cure of it to others.
Yes, sir.
Простите, я больше не практикую.
По мне, легче писать о душевных расстройствах, а их излечении оставлять другим.
Да, сэр.
Скопировать
Dracula. He has a cure to remove the curse of the werewolf!
Go, find the cure!
Save yourself!
У Дракулы есть зелье, которое снимает с человека проклятье оборотня.
Иди, найди его.
Спаси свою жизнь.
Скопировать
Here's the plan.
We just need to find the cure... and get it into you before the final stroke.
Are you insane?
- Послушайте, вот план:
когда часы начнут бить полночь, ты сможешь убить Дракулу, а мы должны найти противоядие и дать его тебе до 12-го удара.
Ты с ума сошел?
Скопировать
What are you doing?
You must find the cure!
- My friends are doing it for me.
Что ты делаешь? !
Ты должен найти противоядие!
- Мои друзья принесут его мне.
Скопировать
Let me see.
It's the antivirus, the cure to the T-virus.
There's a cure?
Покажи.
Это антивирус, лекарство от Т-вируса.
Что, есть лекарство?
Скопировать
- Yes.
I read your book in which you wrote about the cure for drinking.
You're not a dipsomaniac at your age?
- Он самый.
Я читала вашу книгу про лечения от пьянства.
- В вашем возрасте рано пить.
Скопировать
What hypocrites they are!
Ask the curé and find out.
Father, you hear our confessions, come help me.
- Какие они лицемеры.
- Спросите кюре и узнаете.
- Месьё кюре, вы выслушиваете наши исповеди. Помогите мне.
Скопировать
If I'm here for the what?
The cure.
Six weeks in the Nevada sunshine and you rid yourself of whatever ails you.
Я здесь для чего?
Для оздоровления.
Шесть недель в солнечной Неваде и вы излечитесь от того, чем больны.
Скопировать
Mr. Corrigan.
If you're here for the cure, maybe you and I could get together for dinner.
If I'm here for the what?
Мистер Карриган.
Если вы здесь на оздоровлении, то мы могли бы пообедать вместе.
Я здесь для чего?
Скопировать
I'm cured.
Now, how to get over the cure!
It wouldn't have worked out really.
Я излечилась.
Теперь придётся лечиться от лекарства.
Из этого всё равно ничего не получилось бы.
Скопировать
Without a drop of liquor?
Since I finished the cure not a drop.
The cure consists of having you drink.
И ни капли спиртного?
С тех пор, как я прошел курс лечения, - ни единой капли.
А сам курс лечения состоит в том, что тебя заставляют пить.
Скопировать
I was tired.
The cure was rough, especially after New York.
- It has nothing to do with NY.
Я устал.
Тяжеловато тебе пришлось, особенно после Нью-Йорка.
- Нью-Йорк тут не причем.
Скопировать
- Easy, miss. When they wanted...
- When they wanted to lynch the cure.
- When you cure? President, this episode is known to spare,
- ... все... тогда все... все...
- ... все хотели избить священника. - Священника? - Да.
Синьор председатель, об этом случае нам уже известно.
Скопировать
Bebo, thank goodness you're here!
The cure is within Solfi.
Up, up, Bebo, quick!
Как хорошо, что это ты!
Здесь, в автобусе, священник Чольфи.
Скорей, скорей, Бубе, садись!
Скопировать
- He's back!
- Guido, runs, is the cure fascist!
Everyone knows you and all hate you, bastard.
Бубе вернулся!
Бейте священника! Он фашист, давайте сюда этого мерзавца!
Все тебя знают! Все ненавидят! Грязный убийца!
Скопировать
Can we do anything to help?
Sabetha alone knows the cure.
Where is Altos?
Мы можем чем-нибудь помочь?
Лишь Сабета знает лечение.
Где же Алтос?
Скопировать
Since I finished the cure not a drop.
The cure consists of having you drink.
Drink... drink... until you burst.
С тех пор, как я прошел курс лечения, - ни единой капли.
А сам курс лечения состоит в том, что тебя заставляют пить.
Пить... пить... до тех пор, пока не лопнешь.
Скопировать
- Hello.
- Here comes the cure Solfi.
- Go up.
- Здравствуй.
- Эй, ребята, здесь священник Чольфи!
Идите скорей!
Скопировать
It's over there.
- The cure Solfi going on the bus.
- And Bebo too.
Чольфи сидит на заднем сидении!
- Здесь едет священник Чольфи!
- Наш Бубе тоже приехал!
Скопировать
Doctor, how much do you think it would cost?
Well, the cure is said to take three or four months.
I should say about $1,500.
Доктор, какой, по-вашему, будет цена?
Лечение обычно занимает 3 или 4 месяца.
Думаю, около полутора тысяч долларов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the cure (зе кйуо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кйуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение