Перевод "метелка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение метелка

метелка – 20 результатов перевода

- Воспользуйся этой.
- У тебя нету "ведьминой метелки"?
А пыльник есть?
Here, use this.
You haven't a witch broom, have you?
Have a duster?
Скопировать
- Людьми опять!
Мы больше не будем Блюдцами и метелками!
- Людьми опять!
Only human again
When we're knickknacks and what-nots no more
When we're human again
Скопировать
Я не знаю, что тут со всеми вами
Метелка и ведро моющего средства
Далеко не "Смеющийся мальчик" - Я не очень-то от него в восторге
I don't know what you're all on about.
Feather duster and a can of Pledge.
Apart from Laughing Boy - not so keen on him.
Скопировать
Чем вооружены?
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
Как ты думаешь, чем вооружаются?
Armed with what?
Bad breath, colorful language, feather duster...
What do you think they're gonna be armed with?
Скопировать
Это вовсе не чудо, то, что произошло.
сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке
А потом было вот что...
It really was no miracle What happened was just this
The wind began to switch The house to pitch And suddenly the hinges Started to unhitch Just then the Witch To satisfy an itch
And oh, what happened then was rich
Скопировать
Ага, но эта тоже вполне ничего себе.
И в случае необходимости ей можно будет пользоваться как метелкой для смахивания пыли.
Вероятно.
Yeah, but this one's good too.
And in a pinch you can dust with it.
I guess.
Скопировать
Дети ведут себя по-детски.
Эта маленькая метелка только что стоила мне серьезных денег.
Кто оплатит мне это?
A child does childish things.
That little broomstick just cost me serious money.
Who's gonna pay me back?
Скопировать
- Я скажу тебе, Муса, что тебя достало.
- Еврейская метелка, лоханка израильская, которая тебе попалась
- Ты приехал в Тель-Авив, помыл немного тарелки у Леи, повесил на стенку пару картин, и стал важным субъектом. - Дежурный араб!
Let me tell you what psyched you out, Mussa.
The Jewish cunt. That Hebraic pussy which awaited you the moment you left your dirt farming village.
You came to tel Aviv, washed some dishes for Leah, hung some sketches on the wall and all of a sudden you were an item, a token Arab.
Скопировать
Вы знаете.
Елки-метелки.
Вот еще, елки-метелки.
You know.
"Dadgumit."
No. Dadgumit.
Скопировать
Елки-метелки.
Вот еще, елки-метелки.
Закончили с номером Куртиса в мотеле?
"Dadgumit."
No. Dadgumit.
You finished processing Curtis' motel room?
Скопировать
- Так. А еще ты не читаешь.
- Привет, метелки!
- Бенджи! Псих!
- You do, and you don't read.
- Hey, bitches! - Benji!
You're crazy!
Скопировать
Пока!
Елки метелки!
Какая незадача.
Bye, love!
Jesus Christ!
That's very frustrating.
Скопировать
Я рад, что моя жизнь тебя так забавляет.
Елки-метелки, только не это снова.
В общем, тут такое ...
Well, I'm happy that you find my life so amusing.
Holy Moly. Well I'll not be doing that again...!
So... Major update.
Скопировать
Почему?
Сьюзан, а чему ты удивляешься, после того, как ты засветилась в интернете с перьевой метелкой для пыли
Это был специфический заказ.
Why not?
Susan, you can't be surprised that there are consequences when you show up on the internet holding a feather duster and wearing a purple bra?
That was very specific.
Скопировать
Он теперь сюда даже рожи не покажет.
Если бы эта метелка была моей женой, я бы точно так сделал.
Если бы она была твоей женой, я бы ее в подобном не обвинял.
He ain't gonna be showing his mug around here again.
The quiff was my wife, I woulda done it the same way.
If it was your wife, I wouldn't blame her.
Скопировать
Не знаю и знать не хoчу.
Забиpай свoю метелку для пьıли и валите.
Пoйдем oтсюда.
I don't know. I don't care.
So take your feather duster with you and leave.
Come on, let's get out of here.
Скопировать
Если подрочишь.
Не будь ханжой, метелка.
Ты это уже 100 тысяч раз делала.
For a hand job.
Don't be such a prude, Babs.
It's not like you ain't done it 100,000 times already.
Скопировать
Мы же оба туда едем, все-таки... Может они думают, что мы едем попердолить друг дружку.
И вообще на такую метелку как она, тебя одного не хватит.
Еще как хватит.
You and I alone in the car... they might've thought we were fucking each other.
Plus, for a gal like that you're not enough.
I'll be enough, you'll see.
Скопировать
Как вьı ее назовете?
Я назьıвал ее перьевой метелкой.
Придумайте название, чтобьı девyшки знали, что спрашивать.
What you call that little thing?
Well, I was calling it a feather duster.
Well, let's think of something quick. So the girls know what to ask for.
Скопировать
Да, но мои горничные не чужие люди.
Они скорее друзья с метелками из перьев.
Не в обиду, но горничные не для меня.
Yes, but these maids aren't strangers.
They're more like friends with feather dusters.
No offense, but I'm just not a maid person.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов метелка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы метелка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение