Перевод "sweet teeth" на русский
teeth
→
прорезывание
Произношение sweet teeth (сyит тис) :
swˈiːt tˈiːθ
сyит тис транскрипция – 31 результат перевода
That's what Bernard always says.
That man has a mouthful of sweet teeth.
Bernard-- that was your husband?
Так обычно говорил Бернард.
Уж он то их любил.
Бернард... был твоим мужем?
Скопировать
I am now going to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s, and that's all there was to it.
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive
These surgeons were called dentists.
—ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора " наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году, " это вс€ операци€, которую надо было сделать.
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
"аких хирургов называли дантистами.
Скопировать
That's what Bernard always says.
Talk about a sweet tooth. That man has a mouthful of sweet teeth.
Bernard-- that was your husband?
Так обычно говорил Бернард.
Уж он то их любил.
Бернард... был твоим мужем?
Скопировать
Mike is so sweet.
- So sweet he make your teeth rot.
- So have you told him yet?
Майк такой славный.
- Такой, что задушиться хочется.
- Но ты ему еще не сказал?
Скопировать
The girl's holding down a job, makes her rent.
On the one hand, Kutner's right, maybe she's a sweet young thing who's not a screw-up lying through her
On the two hand, pregnancy test only takes five minutes, and we no longer kill rabbits, so, in conclusion, shut up, do the test.
Девочка устроилась на работу, платит за квартиру...
С одной стороны, может, Катнер и прав. Может, она милое юное создание, а не дрянь, которая врёт и не краснеет.
Со стороны номер два, Тест на беременность длится всего 5 минут, и кроликов для этого теперь не убивают. [Раньше мочу женщины вкалывали кролику.
Скопировать
Well, i got to go. I'm meeting with a realtor, finding my own place.
Those love birds are so sweet, my teeth will rot if i don't move out.
Hey, lois, um...
Ну, я пошла, встреча с реэлтором, ищу жильё,
А то с этими голубкАми жить - все нервы себе испортишь.
Эй, Лоис...
Скопировать
I get that you wanna keep her all to yourself.
Sink your teeth into that sweet flesh.
But didn't your mama tell you it's nice to share?
Я понимаю, ты хочешь оставить её для себя.
Впиться клыками в сладкую плоть.
Разве мама не говорила тебе, что надо делиться?
Скопировать
And I must beat up the world's face with my bare knuckles... making it a bloody, pulpy mess.
And I'll stomp on this couple's teeth reminding me of your sweet, little, cute, crooked tooth that I
I think that might be my favorite one.
Голыми кулаками разукрасить рожу этому миру, превратив её в кровавое месиво.
И закончить зубами этой парочки, напоминающими мне о твоём милом искривлённом зубике, который я так люблю".
Думаю, это станет моим любимым.
Скопировать
Oh, really?
Well, now it's on top of you, it's knocked your teeth out, and it's making sweet love to your face!
We don't know my diary is the source.
- Вот как?
Теперь ситуация контролирует вас. Выбила зубы и мило трахает вас в рожи!
- Мы не знаем наверняка, что источник - мой дневник.
Скопировать
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
You filthy rats!
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Мерзкие крысы!
Скопировать
Now, what the hell does that mean?
There were two against one and armed to the teeth. Didn't seem quite fair.
I see.
- И что, чёрт возьми, это значит?
- Двое против одного, да ещё и вооружённые до зубов - не совсем честно.
- Понимаю.
Скопировать
Since you've business, I'll go now
Parting is such sweet sorrow
Why do you always trouble me?
У вас дела, я лучше уйду
Разлука - такое горе
Засем ты это сделала?
Скопировать
Have you ever noticed, Hyacinth... how peaceful it all is... on the eve of a battle?
How sweet it all seems?
HOw it rests Our conscience?
ты заметила, дорогая Эглантина... как вокруг все тихо... как перед боем?
Воздух, прохожие.
Наше сознание.
Скопировать
How wrong I was.
No one's likely to take you for a real woman either, my sweet.
Cruel, and in bad taste.
Как ошибалась!
Ни одна женщина не сравнится с тобой, дорогая.
Жестоко, и со вкусом не очень.
Скопировать
It was done long ago.
You know what you are, my sweet?
A cheap, vulgar, useless trollop.
Это уже давно произошло.
Знаешь кто ты, дорогая?
Дешёвая, вульгарная, бесполезная неряха.
Скопировать
- It gets better over the years.
- Grit your teeth and shut your eyes.
- Don't be silly, she's no virgin.
- Но с годами станет лучше.
- Стисни зубы и зажмурься.
- Не глупи, она же не девственница.
Скопировать
Hush!
Perfect teeth.
In case of a siege, he can chew shoes as if they were cookies.
Замолчи!
Прекрасные зубы.
В случае осады он сможет жевать ботинки как печенье.
Скопировать
Sure, we don´t mind.
You´re sweet.
Just ask for Booboo.
Конечно, мы не возражаем.
Вы такие милые.
Просто спросите Бубу.
Скопировать
That´s good.
I just saw them tramping by, armed to the teeth.
They´d shoot us like rabbits.
Это хорошо.
Я только что видел их марширующих, вооруженных до зубов.
Они перестреляют нас как кроликов.
Скопировать
On the move, having fun, Avoiding shadows for the sun.
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
Путешествуем, получаем удовольствие, предпочитаем солнце, обходим тень.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль.
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
Скопировать
Polly, do you smell anything?
A sort of sweet perfume?
No.
Очень крепко спали. Полли, Вы чувствуете запах?
Своего рода духи?
Нет.
Скопировать
Always on the lookout, on patrol, my dear Alexandre,
My sweet Alexandre.
Do this, and don't do that!
Постоянно шпионит, следит, Александр туда,
Александр сюда...
Делай то, делай это!
Скопировать
I've sworn To do that for as long as I'm living.
My charming and my so sweet Gigi.
This marriage fulfills our vows,
Я поклялся быть вместе до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
Моя очаровательная и такая сладкая Жижи.
Этот брак соответствует нашей клятве...
Скопировать
And I dream about it
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
So do not be a fool, sit down!
и мне он часто снится.
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
Так вскакивать негоже!
Скопировать
One was wrapped prettily but had too strong a scent.
The other smelled sweet but had awful packaging.
Which should I choose?
У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
У другого приятный запах, но обертка ужасная.
Какое выбрать?
Скопировать
I can't afford a carriage
But you'll look sweet
Upon the seat
Я не смогу нанять карету
Но ты смотреться будешь мило
На раме велосипеда
Скопировать
The phenomenon has deep roots...
The society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but
Pessimism?
Это явление имеет глубокие корни.
Общество потребления, самообслуживание, призывающее к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом создания условий и молодёжь восстаёт.
Пессимизм?
Скопировать
She's not fourteen.
I'll lay fourteen of my teeth, and yet, to my teen be it spoken,
I have but four, she's not fourteen.
Ей нет четырнадцати лет.
Четырнадцать своих зубов отдам, Их всех-то у меня четыре,
Что ей еще четырнадцати нет.
Скопировать
Nice boots.
Your teeth...
What happened?
Красивь*е сапоги.
Что у тебя с зубами?
Что случилось?
Скопировать
You'll stay.
She's very sweet. Just a little on edge sometimes.
Happy now?
Oстаньтесь!
Oна очень мила, но иногда нервничает.
Вь* довольнь*?
Скопировать
Mom, you want to hear something frightening?
My teeth feel soft.
Huh. It's funny. The best thing we had all night was the knichi.
Хотите услышать страшную вещь?
У меня зубы мягкие.
Смешно, лучшим за вечер были ничи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sweet teeth (сyит тис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweet teeth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит тис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
