Перевод "seaport" на русский
Произношение seaport (сипот) :
sˈiːpɔːt
сипот транскрипция – 30 результатов перевода
Are you sure this is the place?
Well, Adam did say a minicab company off the Seaport Road.
Yeah, but this isn't the only one.
Ты уверена, что это правильное место?
Адам указал на компанию мини-такси по дороге в порт.
Да, но она здесь не единственная.
Скопировать
The future is now.
those goods faster, cheaper and safer... modern robotics do much of the work in the world's largest seaport
Moving cargo is a traditional strength of the Dutch... who shuttle more freight in fewer man-hours than any port in the world.
Будущее наступило.
Чтобы доставлять товары для растущей мировой экономики... и доставлять их быстрее, дешевле и безопаснее... в крупнейшем морском порте мира, в Роттердаме, широко применяется современная робототехника.
Перевозка грузов традиционно была сильной стороной голландцев... здесь перемещают больше грузов, чем в любом другом порту мира, с наименьшими трудозатратами.
Скопировать
No, from Kobe.
Kobe's a seaport.
You're westernised.
Тоже из Осаки? Нет.Кобе.
Кобе!
Тамошние девчонки просто огонь!
Скопировать
Bristol will not be permitted to fall.
It is our only seaport in the west, and if General Goring is incapable of holding it, then I will dispatch
I've a mind to see Bristol, my lord.
Бристоль, наш единственный порт на западе, не должен пасть.
Если генерал Горинг не знает, как его удержать, ...я пришлю ему замену.
Я хочу посмотреть на Бристоль.
Скопировать
- Where is Spartacus now?
- He's nearing the seaport of Brundusium.
I need a few moments of the commander's time.
- Где сейчас Спартак?
- Приближается к Бриндизи.
Я должен видеть командующего.
Скопировать
You know, I followed Teller and Padilla to a house in Stockton the other day.
Seaport.
Bumped into an ex-cop, Barosky.
Знаете, я как-то следовал за Теллером и Падильей к какому-то дому в Стоктоне.
В районе порта.
Наткнулся на бывшего копа, Бароски.
Скопировать
July last year I was in Prague.
have to, I think I'd aim a little bit higher than some crack-addled tart off the streets of an English seaport
How would anyone have access to your car?
В июле прошлого года я был в Праге.
К тому же, если бы мне и пришлось заплатить за дырку, чего мне обычно не требуется, я бы нашёл кого-нибудь покруче, чем опустившаяся шлюха-наркоманка с портовых задворок.
Как кто-то мог получить доступ к Вашему автомобилю?
Скопировать
I've got that luncheon to plan the fundraiser for the Central Park Conservancy.
I've rented them a limo and a driver and I've suggested they go to the South Street Seaport.
Can you imagine if they lived here?
Мне нужно спланировать этот завтрак сбор средств для "Комитета охраны Центрального парка".
Я одолжила им лимузин и шофёра и посоветовала им съездить в морской порт на Саут-стрит.
Можешь представить, если бы они здесь жили?
Скопировать
- Yeah, you were.
Here's the thing... they called me down to the South Street Seaport, so I'm sorry.
- And you came down here just to cancel?
— Так и было.
Но дело в том... У меня вызов на Саут-Стрит-Сипорт. Прости.
— И ты пришёл сюда, только чтобы отменить встречу?
Скопировать
- So I'm standing under a sign that says "South Street Seaport."
This guy comes up to me and says, "Where is the South Street Seaport?"
Knuckleheads.
— Стою я под табличкой, на которой написано "Саут-Стрит-Сипорт".
Подходит ко мне парень и спрашивает, где здесь Саут-Стрит-Сипорт?
Отморозки.
Скопировать
- Where?
South Street Seaport.
He's got two wounds... one thoracic, one to the groin.
— Откуда?
Саут-Стрит-Сипорт.
У него две раны... одна в груди, одна в паху.
Скопировать
- Rainwater.
Hey, Frost, can you check the Seaport district?
See how many abandoned warehouses are down there?
- Дождевую воду.
Эй, Фрост, можешь проверить район морского порта?
Посмотри, как много там заброшенных складов?
Скопировать
- Hey, you.
- So I'm standing under a sign that says "South Street Seaport."
This guy comes up to me and says, "Where is the South Street Seaport?"
— Приветик.
— Стою я под табличкой, на которой написано "Саут-Стрит-Сипорт".
Подходит ко мне парень и спрашивает, где здесь Саут-Стрит-Сипорт?
Скопировать
Let the investors revel in the victory.
Rent the seaport and get a band.
Who's your plus one going to be?
Пусть инвесторы празднуют победу.
Арендуем речной порт и пригласим группу.
Кто будет твоим +1?
Скопировать
I am broadcasting on all AM frequencies.
I will be at the South Street Seaport every day at midday when the sun is highest in the sky.
If you are out there...
Я выхожу в эфир на средних волнах.
Я приезжаю в Южный Морской Порт каждый день в полдень когда солнце стоит в зените.
Если еще есть кто-то живой...
Скопировать
I am broadcasting on all AM frequencies.
I will be at the South Street Seaport every day at midday when the sun is highest in the sky.
If you are out there, if anyone is out there...
Я выхожу в эфир на всех средних частотах.
Я приезжаю в Южный Морской Порт ежедневно в полдень когда солнце находится в зените.
Если есть еще кто-то живой, если кто-то выжил...
Скопировать
- It is by the sea, is not it?
- Yes, It has a seaport. Right.
I'm wondering the map of the lessons of history.
- Да, там есть морской порт.
Пытаюсь вспомнить карту, которая в школе висела в кабинете истории.
Это ведь там родился Христофор Колумб, верно?
Скопировать
There's an old service tunnel.
It leads out to the old water treatment plant at the seaport.
I'll pick you up there.
Там есть старый служебный тоннель.
Он выведет к старой водоочистной станции в порту.
Я подберу вас там.
Скопировать
I'm going to find Belly.
A1 Imports, down by the seaport.
Walter, would you stop?
Я собираюсь найти Бэлли.
ЭйУан Импортс, офис в конце морского порта.
Уолтер, может хватит?
Скопировать
Tanga?
That's a seaport in northern Tanzania.
Well, I must have misunderstood what she said, then.
Танга?
Это же морской порт в северной Танзании.
Ну,должно быть я не понял, что она сказала тогда.
Скопировать
- Thank you.
Shanghai is a seaport.
Everyone from somewhere else.
- Спасибо.
Шанхай - это морской порт.
Здесь люди отовсюду.
Скопировать
Reeks of frogs, just as I remember it.
I think you'll find what you smell is fish, and I doubt there's a seaport in all the world that smells
I'll arrange for some rooms for us somewhere.
Воняет лягушками, именно как я запомнил.
Думаю, ты поймешь, что это запах рыбы, и не думаю, что есть хоть один порт в мире, где пахнет по-другому.
Пойду организую нам жилье где-нибудь.
Скопировать
We have a situation.
A Brooklyn South homicide detective just got shot at the South Street Seaport.
How bad?
У нас проблема.
Детектив отдела убийств из Южного Бруклина только что был ранен на Саус Стрит Сипорт.
Серьезно?
Скопировать
And since proof of life is genuine, we have to assume that the threat is as well.
has the cash ready to go, and as per the kidnapper's demand, Mom will carry it to the South Street Seaport
The takers only gave them three hours to assemble the money?
Так как доказательство его жизни подлинное, мы должны признать, что угроза тоже подлинная.
Теперь, Дэвисы уже собрали наличными всю сумму, и по требованию похитителя, мать отнесет деньги в порт на Саут-стрит.
Похитители дали им всего три часа на сборы денег?
Скопировать
Yeah.
So what happened at Seaport?
Detective Clark and I were chasing down a lead on a homicide in Flatbush.
- Да.
Так что случилось в Сипорте?
Мы с детективом Кларком проверяли зацепку по убийству во Флэтбуше.
Скопировать
It shouldn't happen.
So... this lead on the homicide in Flatbush was at Seaport?
No, we just took our meal there.
Но не должно.
Итак... эта зацепка по убийство во Флэтбуше привела вас в Сипорт?
Нет, мы туда приехали перекусить.
Скопировать
Her name is Amy Gibb.
She was a bartender at the Seaport.
Where was the body found?
Её имя Эми Гибб.
Буфетчица из Морского порта.
Где было найдено тело?
Скопировать
Jensen's.
It's a restaurant in the Seaport district.
She called me from the T at midnight.
"Дженсен".
Ресторан в портовом районе.
Около полуночи она позвонила мне со станции метро.
Скопировать
Copy that.
Amy worked at the Seaport.
That's in Southie.
Работаю над этим.
Эми работала в порту.
Это в Южке.
Скопировать
When did the pain start?
When we were in our car, on the way to the seaport.
Matty kept complaining about his stomach.
Когда заболело?
В машине, на пути в порт.
Мэтти начал жаловаться на живот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seaport (сипот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seaport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение