Перевод "mature love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mature love (мочуо лав) :
mətʃˈʊə lˈʌv

мочуо лав транскрипция – 32 результата перевода

Really?
Mature love, Antony and Cleopatra, all that claptrap.
You didn't tell me she had a fella.
- Правда?
Зрелая любовь, Антоний и Клеопатра, вся эта дешёвая показуха.
- Ты не говорила, что у неё есть приятель.
Скопировать
It's hard for me too.
That's not what mature love is.
Da-jin's nice and comfortable.
Это тяжело для меня.
Я бы не назвал это зрелой любовью.
Конечно, с Да Чжин хорошо и удобно.
Скопировать
I'll mutilate him if that's her.
Would falling in love with an ugly girl mean I'm mature?
People always kiss passionately at the beginning of a relationship.
Иначе оторву ему башку.
Если бы я влюбился в уродину это, наверное, указывало бы на мою зрелость?
В начале все влюбленные целуются с таким остервенением
Скопировать
His love for himself, and for love itself.
But a mature man like yourself knows all about love?
- I think so.
Они всегда любят... себя и любовь как таковую.
Зато зрелый мужчина, вроде тебя, знает о любви все!
- Полагаю, что знает.
Скопировать
Winston Churchill said this. An immature person says 'I love you because I need you'.
A mature person says 'I need you because I love you'.
I need you.
это цитата Эриха Фромма) потому что ты мне нужен".
поэтому я люблю тебя".
Ты нужна мне.
Скопировать
That's...that's your job.
MATURE JENNY: 'The world is full of love that goes unspoken.
'It doesn't mean that it is felt less deeply 'or that separation leaves a cleaner wound.
Это твоя работа.
Мир полон любви, о которой нельзя говорить.
Эта не значит, что она менее сильная или что такое расставание не причиняет страданий.
Скопировать
Really?
Mature love, Antony and Cleopatra, all that claptrap.
You didn't tell me she had a fella.
- Правда?
Зрелая любовь, Антоний и Клеопатра, вся эта дешёвая показуха.
- Ты не говорила, что у неё есть приятель.
Скопировать
Colin would never be a bitch.
He is a well-defined able to have emotions mature and deep love. Things that you know nothing.
Maybe not.
И Колин рабом не будет!
Он самодостаточный человек, способный на зрелые чувства, на глубокую любовь, в отличие от тебя.
Дано не каждому. Может быть!
Скопировать
It's hard for me too.
That's not what mature love is.
Da-jin's nice and comfortable.
Это тяжело для меня.
Я бы не назвал это зрелой любовью.
Конечно, с Да Чжин хорошо и удобно.
Скопировать
My son needs to be loved by two adults who can provide everything for him that I can't.
Yeah,two people who love each other,and are mature, and have jobs and savings and a home of their own
Two guys who can cook and are fun to be with and love children, and are pretty good athletes too.
Моему сыну нужны двое любящих людей, которые смогут дать ему все, чего не могу дать я.
Да, двое зрелых любящих друг друга людей, у которых есть работа, сбережения и собственный дом.
Двое парней, любящих готовить и обожающих проводить время с детьми, да к тому же еще и спортсмены.
Скопировать
- You're in love with Miss Sally!
- Real mature. - You're in love!
- Real grown up.
- Да, брось, смотри... - Ты влюбился в мисс Салли!
- Переросток.
- Влюбился!
Скопировать
I'm Tennille. But I'm not really doing a costume this year, gramp.
He's just being a typical kid who goes to college and then thinks he's too mature for all the fun stuff
Well, if you ever outgrow go-carts, you're out of my will.
- Но я, на самом деле, не готовлю костюм в этом году, дед.
- Он просто типичный ребенок, который поступил в колледж и тут же решил, что он слишком взрослый для своих любимых забав.
Если однажды ты решишь, что перерос картинг, я вычеркну тебя из завещания.
Скопировать
[both] Oh, yeah.
Sex is no good if you're not old enough, or mature enough, or in love enough to make it good.
Make it good?
О, да.
Секс не будет хорош, если ты не достаточно взрослый, или недостаточно зрелый, или недостаточно влюблен, чтобы сделать его хорошим.
Сделать его хорошим?
Скопировать
By the way, your timing... impeccable.
Oh, Gustav, you're so much older and more mature, and I just love that rugged beard you're growing.
Oh, Gustav.
Кстати, твое время... безупречно.
О, Густав, ты гораздо старше и взрослее, и я обожаю суровую бороду, которую ты отращиваешь.
О, Густав.
Скопировать
~ No!
MATURE JENNY: 'If we are lucky, we find love.
'If we're blessed, we understand its meaning.
- Нет!
Если нам повезет, мы находим любовь.
Если мы благословенны, мы понимаем смысл.
Скопировать
Why are you looking at me like that?
I love when you say mature things.
- Well, I am a grown man.
Почему ты так на меня смотришь?
Люблю, когда ты говоришь так продуманно.
- Ну я же взрослый мужчина.
Скопировать
So tell me now
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Скопировать
When you add it all up
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Скопировать
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Скопировать
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Скопировать
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Are you in love with me?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Скопировать
Do you love me?
Are you in love with me?
No, I don't love you.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
No, I don't love you.
You don't love me?
Of course I love you!
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
Скопировать
You don't love me?
Of course I love you!
- Except that I...
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
За исключением того, что я...
Скопировать
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Скопировать
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mature love (мочуо лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mature love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мочуо лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение