Перевод "Happiest day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happiest day (хапиист дэй) :
hˈapɪɪst dˈeɪ

хапиист дэй транскрипция – 30 результатов перевода

That is taken seconds after I won the watermelon seed spitting contest at my theatre camp.
Probably my happiest day as a tennager.
That is both very sad and, not the least, bit shocking.
Здесь запечатлен момент, когда я выиграл конкурс по плеванию арбузными косточками в театральном лагере.
Наверное, самый счастливый день моей юности.
Все это очень грустно и главное - немного шокирующе.
Скопировать
Hi, baby.
Happiest day of my life.
Oh, my God, it's him!
Привет, детка.
Это счастливейший день в моей жизни.
О, мой Бог, это он!
Скопировать
And hopefully, my mother will step in some of it.
Or even better, fall face first into it, and then it really will be the happiest day of my Iife.
Are you sure you want to marry me?
Надеюсь, моя мамочка на него наступит или даже окунется в него рожей.
Тогда я буду счастлива.
Ты уверена, что хочешь за меня замуж?
Скопировать
- No, I don't like him either.
The happiest day of my life will be when I can spit in his coffin.
- Leaving town, Mr. Foy?
- Не просто не нравится.
Я успокоюсь лишь тогда, когда смогу плюнуть на крышку его гроба.
- Покидаете нас, мистер Фой?
Скопировать
Congratulate me.
- This is the happiest day.
- Aren't you getting a bit mixed?
Поздравьте меня.
- Счастливейший день моей жизни.
- Ты ничего не перепутал?
Скопировать
abandoned me. Even the skies.
Today is the happiest day of my brother's life.
After today, his life will be even happier.
перевернулся и небо...
Сегодня... самый счастливый день в жизни моего брата.
А завтра он будет еще счастливее.
Скопировать
Oh, my God!
This is the happiest day of my life!
Wait, runner-up?
Боже мой!
Это самый счастливый день в моей жизни!
Стойте, почти?
Скопировать
- No.
- This is the happiest day of my life.
Hey.
- Нет.
- Это счастливейший день в моей жизни.
Эй, Стивен.
Скопировать
Tomorrow... I promise I'll take her then.
Christmas should be the happiest day of the year.
If we take her in now, it'll always be the worst day of her life! Maybe she needs a diaper.
завтра я отнесу ее.
Рождество должно быть самым счастливым днем в году.
этот день будет худшим в ее жизни! ей нужны пеленки.
Скопировать
Penny, I want you to know that the day that you were born
I held you in my arms and that was the happiest day in my whole life.
I was so happy I couldn't even speak.
Пенни, я хочу, чтобы ты знала:
в день, когда ты родилась, я держала тебя в моих руках, и это был счастливейший день во всей моей жизни.
Я была так счастлива, что даже не могла говорить.
Скопировать
Stop!
This is the happiest day in my life since the birth of my daughter Il-mae!
Since we're in full swing of celebration, let's have the engagement ceremony for SOHN Tae-il and JOO Il-mae right now!
Тихо!
Это - самый счастливый день в моей жизни, с рождения моей дочери Иль-мэ!
Поскольку у нас празднование в самом разгаре, давайте осуществим церемонию обручения Сон Тхэ-иля и Чу Иль-мэ прямо сейчас!
Скопировать
- Aren't you getting a bit mixed?
- It's the happiest day of my life.
- Of course. Congratulations.
- Ты ничего не перепутал?
- Счастливейший день моей жизни.
- Конечно, поздравляю.
Скопировать
I said, "Don't cry." then... don't you know how I feel?
This is the happiest day since we got married.
I said it was foolish of me to understand only now.
Я сказала не плачь, тогда... Ты знаешь, что я чувствую, сказал он.
Это самый счастливый день с тех пор, как мы поженились.
Я сказала, что это глупо с моей стороны - понять это только теперь.
Скопировать
- Oh, you darlings!
This is the happiest day of my life.
Everything's so wonderful.
Как это мило!
Это самый счастливый день в моей жизни!
Всё так чудесно!
Скопировать
Ma's coming in from Norway... but what the hell. When the doctor said...
I didn't have worms anymore, that was the happiest day... of my life.
Thank you, Ralph, very graphic.
Ну, моя мама приезжает из Нровегии, но ладно.
"И когда доктор сказал, что у меня больше нет глистов... - ...это был самый счастливый день моей жизни".
Спасибо Ральф, очень натуралистично.
Скопировать
Lisa Simpson, would you like to read your essay?
The happiest day of my life was three Sundays ago... when the Saints-- four and a half point favorites
Dear God!
Лиза Симпсон, хочешь прочитать нам свое сочинение?
"Самый счастливый день моей жизни случился три воскресенья назад... Я сидела у папы на коленях, когда команда Сэнтс которой нужно было четыре очка для выигрыша, а у них было лишь 3 забила гол и сравняла разницу".
Боже милосердный!
Скопировать
Enjoy the moment.
This is the happiest day of your life.
I'm happy.
Наслаждайся моментом.
Это самый счастливый день в твоей жизни.
Я счастлива.
Скопировать
, Father, the man that loves I really love him - and want to be true to him forever
Oh, don't cry, no-o, this is the happiest day of your life
This is the address.
Отец, вот человек, которого я действительно люблю... и хочу быть верной ему всегда.
Не плачь, нет, сегодня счастливейший день твоей жизни.
Вот адрес.
Скопировать
This is so great!
It's the happiest day of my lif e!
Standing on your head when you're happy.
Как здорово!
Я ужасно рада!
От радости стоять на голове?
Скопировать
Come in! Come in!
Rabbi, this is the happiest day in my life.
I've waited 20 years for this day.
Проходите господа.
Уважаемый раввин, это знаменательный день для меня.
Я 20 лет ждал этого дня.
Скопировать
Adele! Adele!
This is the happiest day of my life!
Have you seen the groom?
Адель, Адель, посмотри на мадемуазель.
Самый прекрасный день моей жизни.
А вы видели, месье?
Скопировать
I'm happy!
This is the happiest day of my life.
Those two hugging each other.
Как же мне хорошо!
- Лукас, какое чудо - да, я уже видел, как ты танцуешь
Это лучший год в моей жизни А эти милуются
Скопировать
All this said, let's celebrate this great event together.
Rejoice with us on the happiest day of our lives.
The time has come to celebrate your first night together.
Вроде всё уже сказанно, давайте праздновать это большое событие.
Ликуйте с нами в счастливейший день нашей жизни.
Пришло время ометить вашу первую брачную ночь.
Скопировать
It's her wedding.
Happiest day of her life.
We'll see.
Это ведь ее свадьба.
Счастливейший день в жизни.
Посмотрим!
Скопировать
It is...today.
As the day wore on, David thought it was the happiest day of his life.
All the problems seemed to have disappeared from his mommy's mind.
Этo... ceгoдня.
День шeл, a Дэвид думaл, чтo этo - caмый лучший дeнь в eгo жизни.
Кaзaлocь, чтo вce пpoблeмы иcчeзли из мыcлeй eгo мaмы.
Скопировать
Dear comrades!
Today's your happiest day!
You start together hand in hand.
Уважаемые молодожёны!
Этот день останется в вашей жизни самым замечательным и самым счастливым.
По широкой дороге жизни вы пойдёте вместе - рука об руку.
Скопировать
Well, why so miserable?
This should be the happiest day of your life.
It will also be your last, so you might as well enjoy it.
Ну, почему грустим?
Это ведь должен быть самый счастливый день в вашей жизни.
А также - последний, так что наслаждайтесь им.
Скопировать
Driving relaxes Ruprecht.
Lawrence, this is the happiest day of my life!
I think my testicles are dropping.
Вождение успокаивает Рупрехта.
Лоуренс, это самый счастливый день в моей жизни!
Кажется, у меня опускаются яйца.
Скопировать
When you don't know what it is it's jazz
It was the happiest day of my life
All those people hope in their eyes
Когда ты не знаешь что это было, значит это был джаз!
Это был счастливейший день в моей жизни.
Все эти люди, надежда в их глазах...
Скопировать
- Even if it means giving up your son?
It was the happiest day of my life when Tomin was selected to be Urrone.
I knew even before he was born that he would make a contribution to our society.
Даже если это означает отказаться от собственного сына?
Когда Томина выбрали стать Урроном, этот день был самый счастливым в моей жизни.
Еще до его рождения я знал, что он внесет весомый вклад в наше общество.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happiest day (хапиист дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happiest day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапиист дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение