Перевод "baking" на русский

English
Русский
0 / 30
bakingпечение обжиг выпечка пекарный
Произношение baking (бэйкин) :
bˈeɪkɪŋ

бэйкин транскрипция – 30 результатов перевода

Like being left alone on a beach in Okinawa.
Just baking in the sun, shoulders especially.
I was investigating a squid thief.
Как остаться в одиночестве на окинавском пляже.
Сильно обгореть на солнце, особенно плечи.
Я расследовал кражу кальмаров.
Скопировать
And I make that damn hard!
You baking, frying, biscuit-baking, pancake-making, bald-headed bastard!
You must think I'm crazy!
И я делаю их намного хуже!
Ты печешь, жаришь, выпекаешь бисквиты, делаешь оладья, ты лысая сволочь!
Ты должно быть подумаешь, что я сошла с ума.
Скопировать
we can chart when each element was discovered and show how it affected society.
I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda.
No, I did that in the third grade.
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность.
Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой.
Нее, я делал это в третьем классе.
Скопировать
He's not coming.
We can't sell them baking soda again.
People are getting wise.
Он не идет.
Мы не можем продавать снова эту пищевую соду.
Люди умнеют.
Скопировать
Girls, come here.
I know you wish I were a homemaker with an apron, smelling of baking - but this isn't working.
I'm better suited for a job.
Девочки пойдёмте.
Я знаю, вам хотелось бы, чтобы я была домохозяйкой, носила передник, пахла выпечкой - но ничего не выйдет.
Я бы лучше работу поискала.
Скопировать
Cheryl's in the kitchen, by the way, with Becky.
Yeah, they're baking.
They're baking cookies.
Шерил на кухне, кстати, вместе с Бэки.
Да, они готовят.
Пекут печенье.
Скопировать
I had to take a break. It was just too much food.
Your mother's been baking all week.
She outdid herself this year.
Нужно отдохнуть, слишком много еды.
Твоя мать наготовила на целую неделю.
Она в этом году идет на рекорд.
Скопировать
Not till later.
Why are you baking so many cupcakes?
I had four dozen eggs.
Не, я пораньше.
Зачем вы испекли столько кексов?
У меня было 4 дюжины яиц.
Скопировать
Here you go.
That's baking soda.
Which Mr. Bratton intended to sell to Orlando Blocker.
Вот.
Это пищевая сода.
Которую мистер Брэттон намеревался продать Орлэндо Блокеру.
Скопировать
Now that you're...
Don't start baking wise cracks. - Dough, sir.
- Blasted draft in here, at that.
Так что...
Не начинай отпускать шуточки.
- Да, сэр. - Чёрт бы его побрал.
Скопировать
It's fucking Arm Hammer.
We just been firing baking soda.
It's all right, man.
Это долбаный Arm Hammer.
Мы только что ширнулись пищевой содой.
Да все в порядке, мужик.
Скопировать
- Nurit, something's cooking.
Tell me what you're baking, and how much will it cost me?
I won't let you drag me into doing it this way. Not again.
-Нурит, ты кое-что готовишь...
Что за похлебку ты мне варишь, и во что мне это обойдется?
- На этот раз я не дам тебе опуститься на этот уровень разговора.
Скопировать
- We don't know if it's really Cordy.
- Or what she's got baking in her oven.
Evil and pregnant?
- Мы не знаем, настоящая ли это Корди.
- Или что у нее печется в духовке.
Злая и беременная?
Скопировать
You're a chef.
What can you make out of baking soda and beer?
Worst-case scenario is, we borrow some money from my parents.
Ты же шеф.
Что ты можешь приготовить из пищевой соды и пива?
Есть худший сценарий - мы займем немного денег у моих родителей.
Скопировать
Or do they write them down for you?
The tortoise lays on its back, its belly baking in the sun ... beating its legs, trying to turn itself
- You're not helping.
Или их для вас пишут?
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ножками, пытаясь перевернуться, но не может без вашей помощи.
- Вы не помогаете.
Скопировать
I'm going to Mrs. Williams.
Don't forget to prepare the potatoes... and the bread, ready for baking.
- No, Ma.
Я иду к Миссис Уильямс.
Не забудь приготовить картошку... и хлеб для выпечки.
- Да, мам.
Скопировать
I just thought it...
Okay, so that's two cups of tarragon, a pound of baking soda and a red onion?
What the hell are you cooking?
Я просто подумала...
Так, значит две чашки эстрагона, фунт пищевой соды и красный лук?
Что, черт возьми, ты собиралась готовить?
Скопировать
So we better not get too close, eh?
Oetker's baking powder factory!
Damned critters... yeah... peep peep!
Приближаться не будем.
Tам делают порошок для выпечки " Доктор Эткер" .
Чертовы чайки!
Скопировать
It's a surprise.
Elide's baking a cake for your wedding tomorrow.
I hope you two won't quarrel at the last minute, because we're going to have a real feast!
Смотрите, не поссорьтесь о последний момент.
Нет, что вы! Завтра мы покушаем на славу.
Хорошо тебе, у тебя голова другим занята. Я пошел спать. Сеет выключите.
Скопировать
Come on, Barney.
What are you doin', baking' a cake?
I sent down for some ice, kid.
Слушай, Барни.
Что ты там делаешь, торт печешь?
Я послал за льдом.
Скопировать
What's been going on there?
- I've be baking a cake.
Come on, both of you, we're going out.
- Что там происходит?
- Я пеку пирог.
Давайте, вы оба, мы уходим.
Скопировать
Fantastic!
Where's the baking soda?
Let's do with this.
Прелесть!
Куда она положила соду?
Воспользуюсь ей.
Скопировать
Boris, wake up!
I began baking.
Why without me?
Борис, проснись!
Я обжиг начал.
Почему без меня?
Скопировать
Aisle five: candy, cookies, cereal, pickles.
Aisle six: prepared foods, canned soups and vegetables, cereal, baking goods.
Almost forgot.
Галерея номер пять: конфеты, печенье, крупы, соленья!
Галерея номер шесть: готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка!
Чуть не забыл.
Скопировать
- An oven...
For baking meat cakes.
- You understand?
- Печь...
Где пекут пирожки.
- Поняла?
Скопировать
- No.
- Wouldn't plain baking soda be all right?
No.
- Нет.
- Разве пищевая сода не поможет?
Нет.
Скопировать
Big ones.
- Couple of pounds of baking soda.
- Are you starting a bakery?
Больших мешка.
- Несколько килограмм соли.
- Вы открываете пекарню?
Скопировать
What the hell they put in, muriatic acid?
Look, here baking soda was!
Marcella, you're disgraceful!
Что там? Серная кислота, что ли?
Я думал, это сода.
- У меня пар идёт. - Марчелла, ты мерзавка!
Скопировать
- Not for a hundred quid, ma'am.
This here is baking day, and you know how Cook is!
What about you, sir?
- Ни за какие деньги, мэм.
Сегодня день печь пироги, а вы знаете кухарку!
А вы, сэр?
Скопировать
We need to reinforce it more, but there're no more twigs.
Finish it up, we must start baking the clay by the evening.
If the mould isn't reinforced, it won't stand bronze, it'll crack.
Еще укреплять надо, а прутья все кончились.
Заделывайте, чтобы к вечеру обжиг начать.
Если форму не укрепить, она меди не выдержит, треснет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baking (бэйкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение