Перевод "первая половина" на английский

Русский
English
0 / 30
половинаhalf
Произношение первая половина

первая половина – 30 результатов перевода

Всё очень просто.
позвольте объявить игру первой половины. ...это будет...
Игра АНГЕЛОВ и ДЕМОНОВ!
Plain and simple.
allow me to announce the game for our first half and it is...
The ANGELS DEMONS Game!
Скопировать
! Разве победители этого раунда не выходят в финал?
кто проиграет в первой половине?
Вы должны будете выплатить 100 миллионов и выйдете из турнира.
the finals ain't next!
What the hell happens if we lose the first half!
and be withdrawn from the tournament.
Скопировать
имеют самое невыгодное положение.
Вероятность проигрыша в первой половине для них весьма велика.
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
Players unfortunate enough to become Demons at the start of this game are at a definite disadvantage...
The odds of them losing this first half are extremely high.
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
Скопировать
К одиннадцати часам утра им уже нечем было торговать.
На этом мы завершаем первую половину нашей экскурсии. Напоминаю ещё раз, меня зовут Карен.
И вы были прекрасной группой.
By .:00 a.m.they were completely sold out.
That concludes the morning half of our tour.
Once again, my name's Karen.
Скопировать
Что ж, большая часть из вчерашнего состояла из потрошения моей личной жизни, и каждый второй урок - это пустословие, состоящее из ваших устаревших теорий.
Извините, что опоздала, профессор Хетсон, но в первой половине урока вы обычно показываете, как вы озлоблены
Вы не думали перейти сегодня к чему-то чуть более стимулирующемy?
Well, most of yesterday consisted of eviscerating my personal life and every lesson is a rant composed of your dated theories.
I'm sorry I'm late, Professor Hetson but the first half of class is when you reveal how bitter you are how moronic we are, and how literature is dead.
Were you thinking of moving on to something slightly more stimulating today?
Скопировать
Джони Клей приносит команде 17 очков.
Конец первой половины игры.
Счёт 39:34 в пользу "Ос".
Johnny Clay has 1 7 points.
And that's the end of the first half with the score:
Hanna, 39, Easley, 34.
Скопировать
- Давайте поговорим об опросах Национального комитета демократической партии.
У нас есть первая половина результатов.
Одобрение работы президента упало до 49 процентов.
-That fish story, you guys--
-Let's talk about the DNC poll.
We got the first half sample. President's job approval's down to 49 percent.
Скопировать
-Сделаем, босс.
-Да, малыш, значит первую половину на сторону "А", вторую - на сторону "Б".
Неплохо!
You got it, boss.
Yeah, that is it. You put one on Side A, put another on Side B. Man, that sounds out of sight.
How you feeling, Ray?
Скопировать
Ну? Барбара, возможно, говорила вам, что мы выдвигаемся завтра, так что отдыхайте сегодня.
Можете снова в своём караване, но перед выездом в первой половине дня, вы должны его закрыть, а ключ
Молодой человек, вы без понятия, что делается вокруг?
Barbara may have told you that we're leaving here tomorrow, so get all the rest you can today.
You may use your caravan again, but before we leave in the morning, it will be locked, and the key handed over to me.
Young man, you have no concept of what is happening, have you?
Скопировать
Ты выбит!
И в первой половине девятого иннинга поле занимает команда Тоничи.
Давай, Джил!
You're out!
And the Tonichi team takes the field for the top of the ninth inning.
Come on, Gil!
Скопировать
Завтра.
Завтра в первой половине дня.
Да, э-э ... почему и нет?
Tomorrow...
Tomorrow morning.
Yes. Well, why not?
Скопировать
Лучше перестараться.
Вы будете иметь деньги в первой половине дня.
Мы будем на завтрашней ночи.
It's better to overdo it.
You'll have the money in the morning.
We'll be on for tomorrow night.
Скопировать
Пассажиры поезда, следующего по маршруту Седан - Труа - Оксер, могут обратиться в справочное бюро, находящееся на 1 платформе.
Вам предоставят сведения о членах вашей семьи и друзьях, ехавших в первой половине состава.
Иди, я подожду.
The passengers of the extra train from Sedan Troyes, Aubchères... need to visit the reception area at track 20
Where they will receive more information about their family, parents and friends You have to go
Go on I'll wait
Скопировать
Какая досада.
Было странно, что в первой половине дня, она постоянно обращалась к индийцам "ниггеры".
Я сказал: "Нет, нет, Ниггеры - это западные индийцы, а эти - черножопые"!
- What a shame.
The strange thing was that throughout the morning, she kept referring to the Indians as "niggers".
No, no, I said, niggers are the West Indians, these people are wogs!
Скопировать
Мы составляли десятки вариантов.
Например, так, что он делает первую половину, а я - вторую половину "Весны".
Потом то же самое, но наоборот.
We made dozens of versions.
For example, for one of them he wrote the first half and I provided the second.
That sort of approach. Or the other way round.
Скопировать
Но всё же...
Я вам ещё позвоню в первой половине дня. По-моему, всё очень удачно складывается.
До свидания, господин министр.
But still...
I'll call you in the morning, but it seems that we are already well underway.
Goodbye, Mr. Minister.
Скопировать
Почему вы не остановите их?
Ребята, вы все тяжело ранены после первой половины матча.
Как вы будете играть вторую?
Why didn't you stop it?
All your guys are badly injured after the first half.
How can you play the second one?
Скопировать
- Договорились.
Вечером мы встретим вас для ужина и первой половины фильма.
Сэр, я не часто бывал на свиданиях, что, если мне ничего из нужных слов не приходит в голову?
I'll take it.
We'll meet you for part of dinner and half of a movie.
Sir? I don't go out on many dates. What if I don't know what to say?
Скопировать
Ещё один легкий мяч для Рутландских Рейнджеров.
Они добились командного перевеса в первой половине игры.
- Добрый вечер, Сара. - Ты простила меня?
Another easy basket for the Rutland Rangers.
They have built up a commanding lead in the first half.
- Evening, Sara.
Скопировать
Я не!
- Господь, 8 часов в первой половине дня.!
Я не являюсь.
- I haven't.
- Christ, it's 8 in the morning!
I haven't.
Скопировать
Верну ее после уроков.
Хорошо, продолжим, в первой половине 19-го века...
Я все еще слежу за тобой.
You'll get it back after school.
OK, then, in the first part of the 19th century...
I'm still watching you.
Скопировать
"Найди тот недавно открытый вход к Могиле Танцующего Света,"
"где скрыта первая половина треугольника."
"Ты должна быть там точно в момент"
"That is the entrance to the Tomb Of The Dancing Light,
"where the first half of the triangle is hidden.
"You must be there at the exact moment
Скопировать
-Да плевать я на это хотел это мой стиль игры.
Первая половина матча закончилась со счетом 17:0 в пользу Далласа.
Тренер Макгинти!
-I don't give a shit because that's the way I play.
That's the end of the first half with a score of Dallas 17, Washington 0.
Coach McGinty!
Скопировать
Он нервничает.
Итак, Миннесота - Майами 24-21 после первой половины игры.
Поставь себе клизму.
He's nervous.
And it's Minnesota 24 and Miami 21 at the half.
Try an enema.
Скопировать
Третьим фулбэком.
В первой половине они потеряли главного нападающего.
О, нет.
In the first half the starter went down.
-The second half there was a pileup.
-Oh, no.
Скопировать
Он злостно и сознательно.
У тебя всегда так: первая половина - злостно, а вторая - сознательно.
Ты бы ещё что придумал, а лишать или не лишать - не тебе решать.
He is a persistent and conscious one.
This is your usual attitude: Firstly - persistent, and secondly - conscious.
Come up with something new. You don't decide if to suspend it or not.
Скопировать
Я по поводу басен.
Директора сейчас нет, а если бы и был, все равно бы не принял в первой половине дня.
А можно его подождать во второй половине дня?
I've come about the fables.
The director is not in, but even if he were here, he wouldn't have received you before lunch anyway.
Can I wait for him until after lunch?
Скопировать
Это правда.
Я уже выучил первую половину.
Не веришь мне?
It's true.
I've learned the first half already.
Don't you believe me?
Скопировать
Спасибо, что пригласил.
Это очень цивилизованный способ провести первую половину дня.
Со своей головой под мышкой...
Thanks for inviting me.
It's such a civilized way to spend an afternoon.
♪ With her head tucked underneath her arm ♪
Скопировать
Пойдем, займем наши места. Леди и джентльмены...
Начинается первая половина игры.
Самолет, семь сот тридцать семь, авария при взлете, сто семьдесят два человека погибли, никто не выжил.
Ladies and gentlemen-
In the first half-
A 737 crashes on takeoff- 172 die, no survivors.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первая половина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая половина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение