Перевод "former" на русский

English
Русский
0 / 30
formerпрежний бывший первый былой предшествующий
Произношение former (фомо) :
fˈɔːmə

фомо транскрипция – 30 результатов перевода

So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
gift to ease the king's conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored to his former
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе.
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
Скопировать
Harvard Law.
Former prosecutor.
Specialist in "not guilty" verdicts.
Гарвардская школа права.
Бывший прокурор.
Специализируется на оправдательних вердиктах.
Скопировать
Keep on fighting.
Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there
If you allow one, just one human being to be allowed to have his rights taken away from him, as a human being then, pal, you don't have any right when they come to take away your rights!
Продолжать борьбу.
Большинство политических лидеров Калифорнии, начиная с губернатора Джери Брауна до бывшего губернатора Рональда Рейгана, говорят, что есть уже достаточно законов по защите детей.
Если у одного человека, даже у одного человека позволить отнять его права, как человека, тогда, приятель, у тебя не будет прав, когда они придут за твоими правами.
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
can only be decided by the curia, which has not yet reached its conclusion.
I will give the king until september to take back his former wife... on pain of excommunication, which
from communion, and from god.
может быть решен лишь Курией которая еще не пришла к заключению.
Я наказываю Королю до месяца сентября вернуться к своей прежней жене... под страхом отлучения которая есть отделение от Святой Церкви
христианства и Бога.
Скопировать
Come with me.
Former!
Are you really the King of England?
Пойдем со мной.
Смирно!
Вы правда король Англии?
Скопировать
It's forty minutes away. Isolated in a forest.
Most of the tenants are former Soviet government officials and high ranking red army officers.
It's secure, but at night we can get in easily. We walk in.
Он в 40 минутах езды, одиноко стоящий в лесу.
Большинство постояльцев это - бывшее советское начальство, гражданское и военное. Место особенное и охраняемое.
Но вечером туда можно просто войти пешком через ворота.
Скопировать
His love turns to madness.
Do you know his former relationships?
This is very difficult for me.
И его любовь превращается в безумие.
Ты знаешь о его прошлой жизни?
Это так тяжело вспоминать.
Скопировать
Yeah, I don't think these guys get a lot of action.
They were very excited to finally get their hands on a former Soviet Bloc wet work guy.
- They were like kids on Christmas.
- Да. Не думаю, что этим парням часто приходиться заниматься настоящим делом.
Они так обрадовались, что на конец-то, им достался Шпион из пост-советского блока.
Вели себя, как дети на рождество.
Скопировать
Oh,chuck hada friend from D.C.
A former friend.
You know,former because a: He was a jerk,and b: He'S...well,he's dead.
О,у Чака был друг из Колумбии.
Бывший друг.
Ты знаешь,бывший потому что он был придурком, и потому что он...вообще-то он умер.
Скопировать
A former friend.
You know,former because a: He was a jerk,and b: He'S...well,he's dead.
The girl chuck wasdating before you-- he stole her.
Бывший друг.
Ты знаешь,бывший потому что он был придурком, и потому что он...вообще-то он умер.
Девушка, с которой Чак встречался до тебя, он увел ее.
Скопировать
Thank you.
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Спасибо.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Скопировать
What is written here?
It says that there will be funeral for the daughter of the former Magistrate Lee.
It says that we should visit there and ask the forgiveness to the deceased.
Что тут написано?
что состоятся похороны дочери прежнего Судьи Ли.
что мы должны посетить похороны и попросить прощения у покойницы.
Скопировать
An ordinary man can't talk to a nobleman informally)
your knife at my neck, the youngest son of Kim Eung Boo, who used to be Minister of Education and the former
It looks like you only believe in Lord Choi, but your backing is Lord Choi, not yourself.
Обычный человек не может говорить с дворянином неофициально.]
младшего сына Кима Ын Бу? кто был Министром образования и бывшим Премьер-министром?
словно ты веришь только во Владыку Чхве. Просто замечательно! что бы я сделал?
Скопировать
What is wrong?
Didn't we first meet at the former Magistrate's daughter's funeral?
Lee Seo Rim's funeral... Oh is that so? Her name is Lee Seo Rim?
Что-то не так?
Не встречались ли мы на похоронах дочери бывшего Судьи?
Похороны Ли Со Рим... так её имя всё-таки Ли Со Рим?
Скопировать
During his trip to Kyoto, Nami, who was in love with Kagetora, left the castle to become a nun.
Aren't you the heir of the Yazaki family, a former Suwa vassal?
Yes.
Мы расцениваем это как вызов нам, чтобы решить всё раз и навсегда. И, тем не менее, это удача для нас.
Удача на стороне Небес...
Закованные в доспехи с ног до головы.
Скопировать
The 22nd Karate Title Champion, Tatsumi Ooyama.
Former CIA agent Hal Lidner.
If there's an SPK member among these people, it would have to be Hal Lidner...
Татсуми Ояма.
Хэл Риднер.
то это Хэл Риднер.
Скопировать
Give me a signal when you want me to start.
And now, from my old hometown, Scranton, Pennsylvania, my former boss, Michael Scott.
I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer.
Подайте знак, когда начинать.
А теперь слово моему бывшему родному городу Скрэнтону, Пенсильвания, и моему бывшему боссу Майклу Скотту.
Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер.
Скопировать
I'm Chloe -
- Anne Sullivan, former editor of the Smallville High Torch, taking Met U.
Tell me about your close encounter.
Меня зовут Хлоя.
Энн Салливан, бывший редактор "Факела Смолвилльской Школы" посещала вечерние университетские курсы журналистики, и при этом.. .. добивала выпуски статьями о бренности жизни.
Расскажите о Вашем "контакте третьего рода".
Скопировать
There's a bit of Garbo in her.
I just talked to my former mother, and, oh, you are going to love this.
Guess who's getting baptized today?
Что-то в ней есть от Греты Гарбо.
Я только что говорил с моей бывшей матерью, и, ооо, тебе это понравится.
Угадай, кого сегодня буду крестить?
Скопировать
Meanwhile, the IMF authorities... are forced to listen to protests by the demonstrators.
But while the latter object to neo-liberal policies the former consider that free trade is vital for
No, not today, Roque. To achieve the impulse they need in order to grow.
Тем временем, представители МВФ вынуждены прислушаться к требованиям демонстрантов
И хотя последние отвергают неолиберальную политику Представители МВФ считают свободную торговлю жизненно необходимой для стран 3-го мира и что только свободный, глобализованный рынок сможет помочь слабым экономикам...
Нет, нет, не сегодня, спасибо набрать необходимую скорость для будущего роста
Скопировать
I am looking for a man and what do I find?
Former with two children.
What I will do?
Я искала мужчину и что я нашла?
Его бывшая оставила его с двумя детьми.
И что мне теперь делать?
Скопировать
- Sure!
Can you imagine, I sang it for 8 years in school in the former times and never knew what pledge means
- well, pledge is...
- Ага!
Представь, я пел ее в прежние времена все 8 лет в школе и никогда не знал, что такое обещание.
- А обещание...
Скопировать
Marita Covarrubias.
And your former government title?
Special Representative to the Secretary General of the U.N.
Марита Коваррубиас.
И ваша бывшая должность в правительстве?
Специальный представитель Генерального Секретаря ООН.
Скопировать
And your people...
Sorry, your former people they won't know what to do if things turn sour.
No.
А твои люди... извини...
твои бывшие люди они не будут знать, что делать, если все обернется не так.
Нет.
Скопировать
-You just feel different?
But if the choice comes down to moving on or trying to fit into the shell of your former self, well..
l guess it depends on what you can live with.
-Ты просто чувствуешь себя по-другому?
-Ты даже не хочешь этого, но когда выбор сводится к тому, чтобы двигаться дальше или пытаться вписаться в скорлупу своего прежнего "Я", ну...
Я полагаю, что это зависит от того, с чем ты можешь жить.
Скопировать
We have two local luminaries here to talk to us today.
probably all recognize Luke Danes from his fabulous diner, but we're really excited to begin with a former
No, no, save it for when I wow you with my brilliance.
Cегодня у нас в гостях местные знаменитости, они готовы побеседовать с нами.
Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Нет, нет, оставьте это для моей блестящей речи.
Скопировать
NOT ANY MORE IT'S NOT. YOU'RE JUST A VISITOR HERE NOW.
[ Scoffing ] JUST A SIGHTSEER OF YOUR FORMER LIFE.
SO NOW THAT YOU'VE SEEN YOUR MOM AND THE BOYS AND ME,
Нет, теперь уже нет, ты здесь всего лишь гость.
Приезжаешь поглазеть на достопримечательности твоей прошлой жизни.
Ну вот, ты повидался со своей мамой, с ребятами и со мной.
Скопировать
He should be buried with me.
well, unfortunately, he stipulated in his pre-need contract... that he was to be buried with his former
That's gotta be a mistake.
Его должны были похоронить со мной.
К сожалению, он распорядился, что6ы его положили с первой женой.
Это, наверное, ошибка.
Скопировать
Yep.
I'm back to my I-can-buy-anything-I-want former self.
Just picked up two sombreros and a case of Lik-m-aid.
Ага.
Я снова могу купить все, о чем мечтал.
Вот прикупил парочку сомбреро и коробку Лик-эм-эйд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов former (фомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы former для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение