Перевод "бывший" на английский

Русский
English
0 / 30
бывшийex- quondam late former
Произношение бывший

бывший – 30 результатов перевода

Я так понимаю, что у вас есть письменный приказ короля?
Вам приказано сдать государственную печать вашей бывшей должности.
И куда я отправлюсь?
- I take it you have the king's written authority for this?
- You are commanded to relinquish the great seal of your office.
- And where am I to go?
Скопировать
Гарвардская школа права.
Бывший прокурор.
Специализируется на оправдательних вердиктах.
Harvard Law.
Former prosecutor.
Specialist in "not guilty" verdicts.
Скопировать
Но мой муж, ему не хочется, чтобы...
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Проверяйте меня на наркотики хоть каждую неделю, что угодно.
It's just my husband isn't really comfortable...
With an ex-drug addict in his kitchen.
You can drug test me every week. Anything you want.
Скопировать
Уйду. Из-за этого.
Ты обвиняла своего бывшего мужа и я тебе верил.
Ты сказала, что дело в нём, а оказалось, что во всём ты виновата.
Oh,yeah,and here's why.
You blamed what happened on your ex-husband, and I believed you.
You told me it was all his fault, and now I find out it was yours.
Скопировать
Это я была в моей голове.
Я только что позвонила трем своим бывшим, чтобы убедиться, что я незабываема.
Оставила сообщения.
I was the me in my head.
I just called three of my ex-boyfriends to find out how unforgettable I am.
I left messages.
Скопировать
Знаю, вам сложно увидеть в этом положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали сегодня, о себе самом, своей жизни, и бывшей жене.
Моя бывшая была стерилизованной сукой!
И я ни дня не тосковал по ней с тех самых пор, как она уехала!
I know it's hard to see the silver lining here,but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife.
My ex-wife was a castrating bitch!
She was a castrating bitch,and I never missed her for one day since she left!
Скопировать
Продолжать борьбу.
Большинство политических лидеров Калифорнии, начиная с губернатора Джери Брауна до бывшего губернатора
Если у одного человека, даже у одного человека позволить отнять его права, как человека, тогда, приятель, у тебя не будет прав, когда они придут за твоими правами.
Keep on fighting.
Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there are already enough laws on the books to protect children.
If you allow one, just one human being to be allowed to have his rights taken away from him, as a human being then, pal, you don't have any right when they come to take away your rights!
Скопировать
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to be called supervisor one more time.
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
Скопировать
Безразлично.
Не встречаются с бывшими своих друзей.
Ладно, они твои друзья, не мои.
Effie! That's not the point.
You don't date your friend's exes.
Well, they're your friends, not mine.
Скопировать
Я попудрю нос а потом можете мною хвастаться.
-Поднимите голову, я видел Вашу бывшую
-Что она здесь делает?
I'm going to go powder my nose, and then you can start showing me off.
- Heads up, I just saw your ex-wife.
- What is she doing here?
Скопировать
Брайен не может держать маленькие предметы.
У моей бывшей девушки были похожие проблемы.
Шучу! На самом деле нет...
Brian can't hold small objects.
I had an ex-girlfriend who had the same problem.
Kidding, no she didn't.
Скопировать
-Что?
Но мой бывший парень, Курт...
У Курта есть фамилия?
-What?
This is embarrassing but my ex-boyfriend, Kurt.
Kurt have a last name?
Скопировать
И что думаешь?
Бывший её преследовал, ненавидел её босса.
И был там той ночью.
DEAN: So, what do you think?
Stalker ex-boyfriend? He hates the boss.
-And he was there that night.
Скопировать
Она кто - горячий Невероятный Халк?
Она грохнула своего босса и своего бывшего.
Непохоже на неосознаный поспешный выбор.
Like a really hot Incredible Hulk?
She ganked her boss and her ex-boyfriend.
-That doesn't sound rash and unconscious.
Скопировать
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Они могу найти кого- и где-угодно.
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
They can find anybody anywhere in the world.
Скопировать
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной
JD...
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical convention and asked me this...
JD...
Скопировать
Он в 40 минутах езды, одиноко стоящий в лесу.
Большинство постояльцев это - бывшее советское начальство, гражданское и военное.
Но вечером туда можно просто войти пешком через ворота.
It's forty minutes away. Isolated in a forest.
Most of the tenants are former Soviet government officials and high ranking red army officers.
It's secure, but at night we can get in easily. We walk in.
Скопировать
Спасибо.
когда ты делаешь неправильно, и пресечь в корне эту ситуацию с Кадди, до того, как она станет четвёртой бывшей
Да, я так волновался, что нет способа остановить этот поезд.
Thank you.
If I can figure out where you keep going wrong, then I can nip this Cuddy thing in the bud before she becomes the fourth ex-Mrs Wilson.
Yes, I was worried there was no way to stop that train.
Скопировать
Ты хватаешься за любую работу, которая только подвернется под руку...
Импульсивная бывшая подружка... - Пристрелим их?
Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
You do whatever work comes your way.
You rely on anyone who's still talking to you a trigger-happy ex-girlfriend-
- Should we shoot them? an old friend who's informing on you to the F.B.I.
Скопировать
Они ведь прикидываются, что занимаются модой.
Моя бывшая тоже занимается этим.
Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. - Я поискал о них в Интернете.
I mean, they're fronting as fashion guys.
My ex-girlfriend is totally into this crap.
She says they're pretty well-known in the Miami scene.
Скопировать
- Это отличный способ находить богатых клиентов.
Поговори со своей бывшей, узнай когда ближайшее мероприятие, мы сходим туда.
- Да, Фи. - Я знаю, где остановился твой киллер.
It's a perfect way to find rich johns.
Talk to your ex, find out when the next event is happening. We're going.
- Yeah, Fi.
Скопировать
Просто в голове не укладывается.
Я не стану еще сильнее доставать свою бывшую.
- Ты звонишь Карен?
I can't believe you guys.
I'm not going to go further piss off my ex-girlfriend.
Are you calling Karen?
Скопировать
О-ооо, доброе утро!
Ну а Эллиот, ты думаешь ты первая кто переспала со своим бывшим?
- А что, в этом дело?
Huh, 'morning.
And Elliot, I'm sorry but you're not the first person that ever slept with her ex, ok?
- Is there a point in this?
Скопировать
О,у Чака был друг из Колумбии.
Бывший друг.
Ты знаешь,бывший потому что он был придурком, и потому что он...вообще-то он умер.
Oh,chuck hada friend from D.C.
A former friend.
You know,former because a: He was a jerk,and b: He'S...well,he's dead.
Скопировать
Бывший друг.
Ты знаешь,бывший потому что он был придурком, и потому что он...вообще-то он умер.
Девушка, с которой Чак встречался до тебя, он увел ее.
A former friend.
You know,former because a: He was a jerk,and b: He'S...well,he's dead.
The girl chuck wasdating before you-- he stole her.
Скопировать
На земле, из которой Матти построил горку питчера, наверное раньше стоял курятник.
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Мы не проверили раньше, потому что...
The dirt that Matty used to build his pitcher's mound must have sat under a chicken coop.
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
We didn't test for it earlier because we...
Скопировать
Ну вот и все.
Министр юстиции приказал токийской окружной прокуратуре прекратить расследование в отношении бывшего
Чего?
It's over.
The Justice Minister has ordered Tokyo D.A. S to halt investigations... of ex-Transport Minister Hanaoka for an alleged bribery scandal.
Say what?
Скопировать
Сражается с выдающимися адвокатами...
и бывшими министрами.
В этот раз проигрыш не закончится обычным переводом.
Taking on big-time lawyers...
and now an ex-minister.
Failure this time won't result in a simple transfer.
Скопировать
Она равна нулю
Виктор показал мне снимки, где ты со своим бывшим. Ты разбила его сердце.
Ты оскорбила его.
You're not getting a dime.
Victor showed me the photographs of you and your ex-husband.
You broke his heart.
Скопировать
Это действительно так выглядело...
положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали сегодня, о себе самом, своей жизни, и бывшей
Моя бывшая была стерилизованной сукой!
It really seemed...
I know it's hard to see the silver lining here,but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife.
My ex-wife was a castrating bitch!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бывший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бывший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение