Перевод "The what what what" на русский
Произношение The what what what (зе yот yот yот) :
ðə wɒt wɒt wˈɒt
зе yот yот yот транскрипция – 32 результата перевода
- The Ku Klux Klan.
- The what what what?
KLAXON BLARES No, those are not Klansmen.
— Ку-клукс-клан.
— Что-что-что?
Нет, это не куклуксклановцы.
Скопировать
Did you order the champagne for the client party tonight?
Did I order the what for the what-what what, what?
What are you even talking about right now?
Ты заказала шампанское для вечеринки клиентов этой ночью?
Чего-чего для чего-чего я там заказала?
О чём ты сейчас вообще говоришь?
Скопировать
What about?
Tell me, grandfather, what should I do to talk to the abbot of St. Martin?
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
О чем?
Скажи мне, дедушка, как я могу поговорить с аббатом Сан-Мартина
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Скопировать
Mason, what is said stonemason ...
What I like are the stones.
So!
Что они называют каменщиком ...
Что мне нравится - это камни.
Иди-ка!
Скопировать
So!
And what are the stones that you like?
These so big.
Иди-ка!
И какие камни тебе нравятся?
Эти большие.
Скопировать
But Juan of course is able to do something much harder than that.
What makes the Italian?
Yes, I have seen, he carries a large load of stones himself.
Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.
Что может сделать этот итальянец?
Я видел его, он может перенести огромные камни на себе
Скопировать
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've
Very well, sir.
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Скопировать
It could be, it could be our baby.
What the devil is it?
Look at that burst of gas.
Это может быть, Это может быть наша цель
Что, черт побери, это такое?
Посмотри на этот выброс газ
Скопировать
Not this time.
I know what the score is.
It's my duty to be there with you.
Не в этот раз
Я знаю, на что иду,
Это мой долг быть там, рядом с тобой,
Скопировать
Good woman, open the door, Your master is coming.
And the boyar, what a spunk! Tried to make them funk.
All of you, buffoons, Are drunks and thieves,
Боярыня, открой дверь, Боярин едет.
А боярин свою прыть - цыть.
Вы, скоморохи, Все воры и пьяницы,
Скопировать
A priest is God's doing, a buffoon is the devil's.
What if my old woman goes to the bushes, too?
Yours will be the first to go there.
Бог дал попа, а черт - скомороха.
А моя баба, может, тоже по кустам?
Твоя-то баба впереди всех.
Скопировать
We have been told of your road on which your trucks cannot move.
We appreciate what you're doing for us but let me try to show you the problem.
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley.
Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут.
Спасибо за то, что вы пытаетесь для нас сделать.
Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной.
Скопировать
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date.
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Who's going to build a road up these cliffs in a week?
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Кто построит дорогу в скалах за неделю?
Скопировать
From the Police, it's useless to...
What the hell? Wait up!
- You! Don't drive off! Wait!
От милиции не уйде... что за черт!
А ну-ка, погоди!
- Ты... ты погоди, не уезжай!
Скопировать
- So, brother?
What "so?" It's the battery again...
I did warn you that you can't live with an old battery.
- Ну что, брат?
Что, что...да вот, опять, понимаешь, аккумулятор...
А я тебя предупреждал. Со старым аккумулятором - это не жизнь.
Скопировать
I had a business trip!
And how's the nephew doing? - What nephew?
- The beloved one!
- Какого черта, я был в командировке!
А как здоровье племянника?
- Какого племянника?
Скопировать
- Permits, receipts, documents.
- What documents? Where's the money?
- This is the money...
- Справки, квитанции, документы...
- Какие еще документы?
Где деньги? - А это и есть деньги.
Скопировать
- This is the money...
What? You gave the money away to orphanages?
- How much did you keep?
Где деньги? - А это и есть деньги.
Вы что, переводили деньги в детские дома?
- Ну, а сколько вы оставляли себе?
Скопировать
I advise you to get over here, as they say, "all packed and ready"!
What about the show?
There will be no show!
Явиться ко мне, как говорят, с вещами!
А спектакль?
Спектакля не будет!
Скопировать
Tell him to get stuffed.
What about all the buildings going up around the place?
Already there are queers and poodles in the area.
Прием. У него что, совсем мозгов нет?
Там такое строительство развернулось.
Голубые и пудели так и шныряют.
Скопировать
- It'll go like a bomb. Over.
What is in the area?
Over.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
Скопировать
They couldn't uncover any more.
I can't tell Baker what happened to the money.
Go back and tell him that.
Они больше ничего не смогли узнать.
Я не могу сказать Бейкеру что случилось с деньгами.
Возвращайся и передай ему.
Скопировать
He's not wrong.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
That's not what I'm being paid for.
Он не ошибся.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Но мне платят не за это.
Скопировать
100 miles, that's a nice walk.
What was it you told me the last time?
"If you save your breath, I feel a man like you could manage it."
100 миль. Это отличное расстояние.
И что ты мне там сказал, в прошлый раз?
Меньше слов, больше дела, и, думаю, у такого мужика как ты, все получится.
Скопировать
I'm Lincoln's grandfather.
What was that you said about the dollars?
$200.000, all mine.
А я дедушка Линкольна.
Чего ты там говорил про доллары?
200,000. Все мои.
Скопировать
You're the Laird himself.
The Laird of what?
All the men of our clan are lying in the mud of the Culloden Moor.
Вы - Лэрд.
Лэрд чего?
Все мужчины нашего клана лежат в грязи Каллодер Мур.
Скопировать
Well, let's just say I prefer distributive justice.
Now, what the hell does that mean?
There were two against one and armed to the teeth. Didn't seem quite fair.
- Скажем так, я за справедливость.
- И что, чёрт возьми, это значит?
- Двое против одного, да ещё и вооружённые до зубов - не совсем честно.
Скопировать
Jerry.
What the devil?
Never mind.
- Джерри.
- Что за чёрт?
- Неважно.
Скопировать
Could be. Why? You jealous?
What the hell could I do about it?
There's too many of us.
- Может быть, а ты что, ревнуешь?
- А что я могу поделать?
Нас слишком много.
Скопировать
And up I got. I got right up.
And I didn't care what they'd do because I'd come to the end of me.
I said, "Next time anybody tries to make me do anything they'll be talking to me when I'm dead."
И я сбежал, вот так.
И мне плевать, что со мной будет. потому что я устал.
Я сказал, что в следующий раз они меня смогут заставить, когда я буду мертв.
Скопировать
I'm not going back.
Now, the both of you do what you want.
-But that's the way it's gonna be.
Я не вернусь.
ВьI можете делать, что хотите...
- но я решил, что не вернусь.
Скопировать
Send Jake out first.
Damon, what the hell?
! We were just worried about you.
Иду к тебе. Пусть сначала вьIйдет Джэк.
Он здесь?
Какого хрена, Дэймон?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The what what what (зе yот yот yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The what what what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yот yот yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
