Перевод "Commissioner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Commissioner (кемишено) :
kəmˈɪʃənˌə

кемишено транскрипция – 30 результатов перевода

At your service!
Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
Isn't this place cleaned regularly?
-Да, к вашим услугам.
-Директор туристического бюро.
Прекрасно. Когда производилась уборка?
Скопировать
- Are you commies?
- Oh, no, Commissioner!
- Some nerve! Alleging that about me.
- Вы коммунисты?
- О, нет, месье комиссар!
- Я нервничаю, когда мне такое говорят!
Скопировать
- Take this gentleman away!
- But no, Commissioner!
No!
- Уведите его отсюда!
- Но нет, месье комиссар!
Нет!
Скопировать
He's stolen a 2CV.
Commissioner, he didn't steal it.
Sure, Charly.
Он угнал 2CV.
Нет, месье комиссар, он не угонял его.
Конечно, Шарли.
Скопировать
I can hardly believe it!
Commissioner!
At it again?
Вот ужac то кaкой.
? осподин комиссaр.
Вы опять зa cвоe?
Скопировать
Yes.
Hello, Commissioner.
What a pleasure to see you again.
Дa.
Здрaвcтвуйтe, гоcподин комиссaр.
Кaк я рaд вaс видeть.
Скопировать
What a way to act!
What happened, Commissioner?
Where am I?
Что здecь происходит?
? осподин комиссaр, что cлучилось?
Mилорд? Гдe я?
Скопировать
Hello?
Is commissioner Baldi there?
This is Professor Laurana, it's something urgent.
Алле?
Комиссар Балди на месте?
Это профессор Лаурана. Срочное дело.
Скопировать
- Go ahead.
While I was shaking the commissioner, I heard him say several times, "We're at Fantomas's."
You're right, we were at Fantomas's!
- ? овори, Альбeр.
Когдa я тряc гоcподинa комиccaрa, я слышaл, кaк он отчeтливо пробормотaл нecколько рaз: "Mы у Фaнтомaсa. Mы у Фaнтомaca".
Я вcпомнил. Tочно. Вы прaвы, мы обa были у Фaнтомaca.
Скопировать
Hands up!
Thank you, Commissioner.
Nice work!
Mнe нужно быcтро уходить.
Cпacибо, господин комиccaр.
Брaво. Брaво!
Скопировать
It's from Micheline!
That's my wife, Commissioner.
- Where could he have dumped it?
Это Мишлин!
Это автомобиль моей жены, месье комиссар.
- Где он мог бросить его?
Скопировать
I'm in charge here!
- But no, Commissioner!
Just now, he was only singing that hit song that everybody's singing.
Я здесь главный!
- Но нет, месье комиссар!
Он только что спел настоящий хит.
Скопировать
I'm trying to say, the young man here, trusts me.
"But he trusts me, Commissioner!"
"Idols Productions will make a role model out of him"
Вы видели это? Я пытаюсь сказать, что молодой человек... В долгу передо мной.
"Но он в долгу перед мной, месье комиссар!"
"Идол Продакшнс" сделает из него образец для подражания..."
Скопировать
I'm willing to turn a blind eye, but I'll hold you responsible for him.
I promise you, Commissioner, he won't start up again.
Come along, young man.
Я готов закрыть глаза, но Вы будете ответственны за него.
Я обещаю Вам, месье комиссар, он больше так не будет.
Пойдём, молодой человек.
Скопировать
- Captain.
- Yes, commissioner?
I don't relish the thought of abandoning your crewmen out there.
- Капитан.
- Да, комиссар?
Мне тоже не нравится мысль оставить там ваших сослуживцев.
Скопировать
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation Commissioner
We are attempting to backtrack it.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Мы пытаемся их отследить.
Скопировать
- We? Both of us.
Those you knew as the commissioner and the Companion.
We are both here.
Мы обе.
Те, кого вы знали как комиссара и Компаньона.
Мы обе здесь.
Скопировать
- That is for the maker of all things.
- But Commissioner Hedford was dying.
That part of us was too weak to hold on.
- Это удел создателя всего.
- Но комиссар Хедфорд умирала.
Эта часть нас была очень слаба.
Скопировать
Well, captain...
We have until 2823.8 to continue the search, commissioner.
You don't really think you'll have any luck, do you?
Что ж, капитан...
У нас есть время на поиски до 2823.8, комиссар.
Вы ведь не думаете, что вам повезет, так?
Скопировать
Small thanks to the Starfleet.
Now really, commissioner, you can't blame the Starfleet.
I should have received the proper inoculations ahead of time.
Благодаря Звездному флоту.
Полноте, комиссар, нельзя винить Звездный флот.
Мне должны были вовремя сделать прививки.
Скопировать
Thanks to the inefficiency of the medical branch of the Starfleet, I've been forced to leave before my job was done.
Commissioner, I assure you that once we reach the Enterprise with its medical facilities, we'll have
How soon will we rendezvous with that ship of yours, captain?
Из-за нерасторопности медиков Звездного флота мне пришлось прервать работу.
Уверяю вас, как только мы попадем на "Энтерпрайз", с нашим медоборудованием вы быстро вернетесь к работе и успеете предотвратить эту войну.
Когда мы попадем на ваш корабль, капитан?
Скопировать
- Pleasure.
And excuse me, Assistant Federation Commissioner Hedford.
Ma'am.
- Очень рад.
И заместитель комиссара Федерации - Хедфорд.
Мэм.
Скопировать
Mr. Decrey?
Police Commissioner Devral.
We received a letter from Ms. Decrey, which I'll read.
Месье Декри?
Комиссар Деврал.
Мы получили письмо от мадам Декри, которое я зачту.
Скопировать
Could you spend Mademoiselle in the next room and write her testimony?
Of course, the Commissioner.
It is necessary?
Не могли бы вы проводить мадемуазель в соседний кабинет и записать её показания?
Конечно, комиссар.
Это обязательно?
Скопировать
Mercier and invite Monsieur zhyussё.
Commissioner.
I'm sorry to keep you waiting.
Мерсье, и пригласите мсье Жюссьё.
Хорошо, господин комиссар.
Простите, что заставил вас ждать.
Скопировать
Mademoiselle Germon, now 11:00.
4 I have a meeting with the commissioner malterrerom.
I would like you to contact me before the meeting.
Мадемуазель Жермон, сейчас 11 часов.
В 4 у меня встреча с комиссаром Мальтеррером.
Я хотел бы, чтобы вы связались со мной до этой встречи.
Скопировать
I do not care.
Mind your own business, Commissioner, and do not ask me to do someone else's work.
You know the article 62 of the Penal Code. Of punishment for assistance in covering up the crime?
Мне это неинтересно.
Занимайтесь своим делом, комиссар, и не просите меня делать чужую работу.
Вам известна статья 62 уголовного кодекса... о наказании за содействие в сокрытии преступления?
Скопировать
Come on.
The commissioner wants to hear ya.
- Does he like singin' too?
Пошли.
Судья хочет тебя послушать.
Он тоже любит петь?
Скопировать
You!
. - Save that for the commissioner.
All aboard for the Queen of Seattlel
Ты!
Этого прибереги для судьи.
Все на борт "Королевы Виктории"!
Скопировать
This is Boggs, and this is the crook that tricked him into faking' our claim.
Yeah, Boggsy, sing to the commissioner.
♪ Gold is where... Sing with me, Commissioner.
Это Боггс, а это мошенник, заставивший его подделать заявку.
Ну, Богси, спой для судьи.
Пойте со мной, судья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Commissioner (кемишено)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Commissioner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемишено не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение