Перевод "комиссар" на английский
Произношение комиссар
комиссар – 30 результатов перевода
- Вы коммунисты?
- О, нет, месье комиссар!
- Я нервничаю, когда мне такое говорят!
- Are you commies?
- Oh, no, Commissioner!
- Some nerve! Alleging that about me.
Скопировать
- Уведите его отсюда!
- Но нет, месье комиссар!
Нет!
- Take this gentleman away!
- But no, Commissioner!
No!
Скопировать
Он угнал 2CV.
Нет, месье комиссар, он не угонял его.
Конечно, Шарли.
He's stolen a 2CV.
No, Mr. Commissioner, he didn't steal it.
Sure, Charly.
Скопировать
Алле?
Комиссар Балди на месте?
Это профессор Лаурана. Срочное дело.
Hello?
Is commissioner Baldi there?
This is Professor Laurana, it's something urgent.
Скопировать
Это Мишлин!
Это автомобиль моей жены, месье комиссар.
- Где он мог бросить его?
It's from Micheline!
That's my wife, Commissioner.
- Where could he have dumped it?
Скопировать
Я здесь главный!
- Но нет, месье комиссар!
Он только что спел настоящий хит.
I'm in charge here!
- But no, Commissioner!
Just now, he was only singing that hit song that everybody's singing.
Скопировать
Вы видели это? Я пытаюсь сказать, что молодой человек... В долгу передо мной.
"Но он в долгу перед мной, месье комиссар!"
"Идол Продакшнс" сделает из него образец для подражания..."
I'm trying to say, the young man here, trusts me.
"But he trusts me, Commissioner!"
"Idols Productions will make a role model out of him"
Скопировать
Я готов закрыть глаза, но Вы будете ответственны за него.
Я обещаю Вам, месье комиссар, он больше так не будет.
Пойдём, молодой человек.
I'm willing to turn a blind eye, but I'll hold you responsible for him.
I promise you, Commissioner, he won't start up again.
Come along, young man.
Скопировать
- Капитан.
- Да, комиссар?
Мне тоже не нравится мысль оставить там ваших сослуживцев.
- Captain.
- Yes, commissioner?
I don't relish the thought of abandoning your crewmen out there.
Скопировать
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает
Мы пытаемся их отследить.
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
A shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation Commissioner Hedford, is now definitely overdue for a rendezvous with the Enterprise.
We are attempting to backtrack it.
Скопировать
Мы обе.
Те, кого вы знали как комиссара и Компаньона.
Мы обе здесь.
- We? Both of us.
Those you knew as the commissioner and the Companion.
We are both here.
Скопировать
- Это удел создателя всего.
- Но комиссар Хедфорд умирала.
Эта часть нас была очень слаба.
- That is for the maker of all things.
- But Commissioner Hedford was dying.
That part of us was too weak to hold on.
Скопировать
Что ж, капитан...
У нас есть время на поиски до 2823.8, комиссар.
Вы ведь не думаете, что вам повезет, так?
Well, captain...
We have until 2823.8 to continue the search, commissioner.
You don't really think you'll have any luck, do you?
Скопировать
Благодаря Звездному флоту.
Полноте, комиссар, нельзя винить Звездный флот.
Мне должны были вовремя сделать прививки.
Small thanks to the Starfleet.
Now really, commissioner, you can't blame the Starfleet.
I should have received the proper inoculations ahead of time.
Скопировать
- Очень рад.
И заместитель комиссара Федерации - Хедфорд.
Мэм.
- Pleasure.
And excuse me, Assistant Federation Commissioner Hedford.
Ma'am.
Скопировать
- Открывайте.
. - Комиссар, Мартелли хочет признаться.
Надзиратель! Открывай дверь!
- Open up.
- Martelli wants to confess.
Warden, open up!
Скопировать
Месье Декри?
Комиссар Деврал.
Мы получили письмо от мадам Декри, которое я зачту.
Mr. Decrey?
Police Commissioner Devral.
We received a letter from Ms. Decrey, which I'll read.
Скопировать
Я не мог ошибиться.
Мы же не могли ошибиться два раза, господин комиссар.
Разве их можно перепутать? Старуха.
Yet I'm sure it was his suit.
I couldn't be mistaken.
We could not have both been wrong from the start, sir.
Скопировать
У меня много других дел.
Будьте спокойны, господин комиссар.
Я пойду до конца.
Take Mme Maurin's statement.
I hope you won't retract your statement, eh?
Don't worry, Inspector.
Скопировать
Наручники, дети мои, надевают после предъявления обвинения.
Может быть, вы все же сделаете небольшое заявление, господин комиссар?
Ответьте только да или нет.
Smells like a charge.
Won't you please give us some kind of statement, Inspector?
Just answer yes or no. Is it him?
Скопировать
Слушаю.
Не знаю, стоит ли, господин дивизионный комиссар.
Женщина. Она мне показалась странной.
Speaking!
I wonder if it's worth the bother, sir. A woman...
She looked odd to me.
Скопировать
Ладно, пошли.
Но сейчас только шесть утра, господин комиссар. Самое время идти на рыбалку.
У нас нет ордера.
- But it's barely 6 o'clock, sir.
The best time to go fishing.
But we have no warrant. You know the law.
Скопировать
Зачем нас так срочно вызвали?
Комиссар очень сожалеет, что вам приходится ждать, но у него совещание. Он скоро освободится.
А вы не знаете, зачем нас вызвали?
It's almost 9.
The inspector is sorry to keep you waiting.
His meeting will end shortly.
Скопировать
Мсье Моран, идемте со мной.
Господин комиссар сейчас примет вас.
Попросите Поля принести нам бутерброды и пиво. Ну, пять или шесть.
M. Maurin.
Please come with me.
Tell Paul to bring up some sandwiches and some beer.
Скопировать
Не могли бы вы проводить мадемуазель в соседний кабинет и записать её показания?
Конечно, комиссар.
Это обязательно?
Could you spend Mademoiselle in the next room and write her testimony?
Of course, the Commissioner.
It is necessary?
Скопировать
Мерсье, и пригласите мсье Жюссьё.
Хорошо, господин комиссар.
Простите, что заставил вас ждать.
Mercier and invite Monsieur zhyussё.
Well, Mr. Commissioner.
I'm sorry to keep you waiting.
Скопировать
Мадемуазель Жермон, сейчас 11 часов.
В 4 у меня встреча с комиссаром Мальтеррером.
Я хотел бы, чтобы вы связались со мной до этой встречи.
Mademoiselle Germon, now 11:00.
4 I have a meeting with the commissioner malterrerom.
I would like you to contact me before the meeting.
Скопировать
Мне это неинтересно.
Занимайтесь своим делом, комиссар, и не просите меня делать чужую работу.
Вам известна статья 62 уголовного кодекса... о наказании за содействие в сокрытии преступления?
I do not care.
Mind your own business, Commissioner, and do not ask me to do someone else's work.
You know the article 62 of the Penal Code. Of punishment for assistance in covering up the crime?
Скопировать
Иногда потом они всё вспоминают, иногда - нет.
беспокоиться из-за того, что ваши сегодняшние показания отличаются... от показаний, данных вами ранее комиссару
Отличаются?
Then sometimes they still remember, sometimes - not.
So you should not worry because of the fact That your testimony today differ. From the testimony given by you earlier Commissioner Maurois.
Different?
Скопировать
Вы подруга мсье Сулинаса.
Я его невеста, комиссар.
Мы скоро поженимся.
You friend Monsieur sulinasa.
I am his bride, the commissioner.
We married soon.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Комиссар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Комиссар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
